Large shareholder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
large-yield explosive - заряд большой мощности
large-scale lofting - крупномасштабный конвективный подъем
large cause - важная причина
large helm - большой угол перекладки руля
large turnout - массовый выпуск продукции
large retailers - крупные торговцы
large bruise - большая ссадина
large delegation - многочисленная делегация
large forest fire - крупный лесной пожар
large pond - большой пруд
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
minority shareholder - миноритарный акционер
deferred shareholder - акционер с отсроченными правами
core shareholder - главный акционер
non-resident shareholder - иностранный акционер
total shareholder return - совокупный доход акционера
shareholder value - акционерная стоимость
outside shareholder - внешний акционер
ordinary shareholder - обыкновенный акционер
private shareholder - частный акционер
single largest shareholder - крупнейший акционер
Синонимы к shareholder: shareowner, stockholder
Антонимы к shareholder: burden, debt, disadvantage, disfavor, distress, duty, liability, loss, outsider, pariah
Значение shareholder: an owner of shares in a company.
controlling shareholder, dominant shareholder, majority shareholder
The Report is intended to motivate and enable policymakers, business executives and shareholders at large to invest in green sectors and green policy reforms. |
Этот доклад призван мотивировать широкий круг руководителей, отвечающих за разработку политики, руководителей компаний и акционеров и убеждать их вкладывать средства в развитие «зеленых секторов» и в проведение реформ с целью направить экономику по экологически безопасному пути. |
Benjelloun's father was a large shareholder in an insurance company that Othman later took over in 1988. |
Отец бенджеллуна был крупным акционером страховой компании, которую Осман позже возглавил в 1988 году. |
Apparently, the head of a large pet food company would go into the annual shareholder's meeting with can of dog food. |
Предположительно, глава фирмы по производству корма для животных на ежегодное собрание акционеров принёс банку корма для собак. |
Tumblr's CEO and founder David Karp would remain a large shareholder. |
Генеральный директор и основатель Tumblr Дэвид Карп останется крупным акционером. |
Noyce started litigation with shareholders and effectively removed himself from the operational management. |
Нойс затеял судебную тяжбу с акционерами и фактически отстранил себя от оперативного управления. |
Romano Prodi’s most important characteristic is not that he is Italian or left-of centre, but that he is a former prime minister of a large member state. |
Наиболее важная характеристика Романо Проди заключается не в его итальянском происхождении или политической левизне, а в том, что он является бывшим премьер-министром крупной страны-члена ЕС. |
Our large Magellanic Cloud, our nearest galactic neighbor, is orange instead of its more familiar blue-white. |
Большое Магелланово облако, наш ближайший сосед по галактике, оранжевого цвета вместо привычного сине-белого. |
Это воровство древних данных с большой буквы. |
|
Actually my family isn't large. |
Вообще, моя семья небольшая. |
There is a large window above the sink, which looks out onto two apple trees in the garden. |
Над раковиной большое окно, из которого видны две яблони в саду. |
It moved on four double-jointed legs, however, large-footed and wickedly clawed. |
Однако, он передвигался на четырех ногах с двумя сочленениями, с большими ступнями и грозными когтями. |
He demanded that Parkman bring a large sum of money across the park in a brown paper bag. |
Он потребовал, чтобы Паркман принёс большую сумму денег через парк в коричневом бумажном пакете. |
Between them was a large door carved out of a single slab of mahogany. |
Между ними массивная дверь, изготовленная из единого куска красного дерева. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
I shall wear a large bonnet and put a pink ribbon on my basket! |
Я надену большую шляпку и повяжу розовую ленту на мою корзинку! |
Then he nodded in decision, turned, and walked through what appeared to be a solid wall of stone into a large cavern. |
Затем решительно дернул головой и вошел в большую пещеру сквозь нечто, казавшееся сплошной каменной стеной. |
There are a large number of people at the Security Service wanting passes to enter Eritrea. |
В Службе безопасности сейчас большое количество людей, которые хотят получить пропуска для въезда в Эритрею. |
There are large developing countries, there are small developing countries and there are very small developing countries. |
Есть крупные развивающиеся страны, есть малые развивающиеся страны и есть очень малые развивающиеся страны. |
It also increases their bargaining power within the family and society at large. |
Оно усиливает также их позиции в семье и обществе в целом. |
Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования. |
|
Large potential gains are reported to exist through energy efficiency improvements. |
Как сообщается, имеются возможности для значительных достижений благодаря повышению энергоэффективности. |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. |
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |
Any shareholder can submit a request to the group, just nothing illegal or life-threatening, since that would hurt the value of the company. |
Акционеры могут вынести на голосование любое предложение, только ничего противозаконного или угрожающего жизни, т.к. это может повлиять на стоимость компании. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
Maybe you are representing a large firm or you run a corporate entity. |
Вы являетесь представителем или владельцем крупной фирмы? |
Large or complex batches may timeout if it takes too long to complete all the requests within the batch. |
Если пакетный запрос слишком велик или содержит слишком много компонентов и выполнение всех входящих в него операций занимает слишком много времени, то может произойти таймаут. |
Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity. |
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. |
“Any large swings in oil prices could be seen as a risk to the implementation of this vision as the economy is still very much dependent on oil revenues,” the bank said. |
«Любые значительные колебания цен на нефть могут рассматриваться как фактор риска для реализации этого видения, поскольку саудовская экономика все еще очень зависима от доходов от продажи нефти», — отметили представители банка. |
At the same time, large amounts of greenhouse gases are released into the atmosphere during production, processing, and cooking. |
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи. |
However, our focus was on how best to present the Russian perspective to an American audience and hopefully to reach a large audience through online streaming options. |
Однако центром наших усилий было то, как наилучшим образом представить российские цели американской аудитории и, возможно, расширить ее посредством онлайн-возможностей. |
Yet, the majority of Turkey analysts sighed with relief when the AKP failed to get a large majority in last Sunday’s general election. |
При этом большинство турецких аналитиков с облегчением вздохнули, когда Белая партия не смогла получить подавляющее большинство на всеобщих выборах, прошедших в прошлое воскресенье. |
Их глаз подвижен, как большая линза фотоаппарата. |
|
Minority shareholders and journalists dream to get our head. |
Миноритарные акционеры и журналисты мечтают заполучить наши головы. |
Yeah... to go gallivanting around the world on a fool's errand ain't gonna win any points with shareholders, either. |
Да, отправиться шляться по всему миру с глупыми целями, это на благо акционеров? |
You're the plurality shareholder. |
Ты одна из акционеров. |
Наше ежегодное собрание акционеров состоится через 6 месяцев. |
|
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
They're not going to inherit the family business, but they're already major shareholders. |
но уже являются крупными акционерами. |
Jennings is having their annual shareholders meeting today in San Francisco. |
У Дженнингс сегодня ежегодное собрание акционеров в Сан-Франциско. |
You're not the only shareholder that got screwed over. |
Ты не единственный акционер, потерявший все. |
Its shareholders, not so much. |
Но не для акционеров. |
While this funding may in some cases go towards helping a business, funders are not allowed to invest and become shareholders via rewards-based crowdfunding. |
В то время как это финансирование может в некоторых случаях пойти на помощь бизнесу, спонсорам не разрешается инвестировать и становиться акционерами через краудфандинг на основе вознаграждений. |
With the support of June McKinnon, the chief shareholder, Barr proceeds, despite the opposition of Lord Dean and other members of the board. |
При поддержке Джун Маккиннон, главного акционера, барр продолжает работу, несмотря на сопротивление Лорда Дина и других членов совета директоров. |
The railways relinquished the majority stakes they had already acquired but also bought substantial minority shareholdings in other companies in the combine groups. |
Железные дороги отказались от контрольного пакета акций, который они уже приобрели, но также приобрели значительные миноритарные пакеты акций в других компаниях, входящих в группы комбината. |
Unlike other American corporations, NANA - as an Alaska Native Corporation, has economic, social and cultural responsibilities to its shareholders. |
В отличие от других американских корпораций, НАНА, как коренная корпорация Аляски, несет экономическую, социальную и культурную ответственность перед своими акционерами. |
Securities companies must be organized as kabushiki kaisha with a statutory auditor or auditing committee, and must maintain minimum shareholder equity of ¥50 million. |
Компании по ценным бумагам должны быть организованы как kabushiki kaisha с обязательным аудитором или ревизионной комиссией и должны поддерживать минимальный акционерный капитал в размере 50 миллионов йен. |
On 4 October 2006 shareholders voted in favour and the sale was completed on 13 October. |
4 октября 2006 года акционеры проголосовали за, и продажа была завершена 13 октября. |
If a company goes broke and has to default on loans, the shareholders are not liable in any way. |
Если компания разоряется и вынуждена объявить дефолт по кредитам, акционеры не несут никакой ответственности. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
By the age of 15, Slim had become a shareholder in Mexico's largest bank. |
К 15 годам Слим стал акционером крупнейшего мексиканского банка. |
Cook is a 12% shareholder of Brighton & Hove Albion, the football club he has supported since moving to Brighton in the late 1980s. |
Кук является 12% - ным акционером Brighton & Hove Albion, футбольного клуба, который он поддерживал с момента переезда в Брайтон в конце 1980-х годов. |
Under a shareholder agreement, Samsung has the right to nominate an executive to Seagate's Board of Directors. |
В соответствии с акционерным соглашением Samsung имеет право назначить исполнительного директора в Совет директоров Seagate. |
Farrar later received further ERPM shares for his claims over Boksburg Lake, and became effectively the controlling shareholder of the ERPM. |
У меня есть ресурсы, чтобы получить фотографии, по крайней мере, более чем одной разновидности для ведущего изображения. |
In January 2015, the Sun group sold its entire shareholding and transferred control to Ajay Singh. |
В январе 2015 года Sun group продала весь свой пакет акций и передала контроль над ним Аджаю Сингху. |
At this point, Bauer returned to being a shareholder in the company and formed a fifty-fifty partnership with Niemi. |
В этот момент Бауэр снова стал акционером компании и заключил с Ниеми партнерство на пятьдесят процентов. |
On 24 January 1609, Le Maire filed a petition against the VOC, marking the first recorded expression of shareholder activism. |
24 января 1609 года Le Maire подала петицию против Лос,что стало первым зарегистрированным проявлением активности акционеров. |
Since May 2017, its biggest shareholder is Chinese conglomerate HNA Group, which owns 10% of its shares. |
С мая 2017 года ее крупнейшим акционером является китайский конгломерат HNA Group, которому принадлежит 10% ее акций. |
An insurgent may independently prepare proxy cards and proxy statements, which are sent to the shareholders. |
Инсургент может самостоятельно готовить доверенности и выписки по доверенностям, которые направляются акционерам. |
The company also announced that its shareholders had approved a two-for-one stock split. |
Компания также объявила, что ее акционеры одобрили разделение акций по принципу два за один. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large shareholder».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large shareholder» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, shareholder , а также произношение и транскрипцию к «large shareholder». Также, к фразе «large shareholder» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.