Laws do not provide for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Laws do not provide for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законы не предусматривают
Translate

- laws [noun]

законы

  • enforcement of immigration laws - обеспечение соблюдения иммиграционных законов

  • disparities in national laws - различия в национальных законах

  • licensing laws - лицензирования законов

  • economic laws - экономические законы

  • establish laws - установить законы

  • laws and policies relating - законы и политика в отношении

  • drafting of national laws - разработка национальных законов

  • construed under the laws - истолковываться в соответствии с законодательством

  • enforceable under the laws - исковой в соответствии с законодательством

  • respective domestic laws - соответствующие внутренние законы

  • Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances

    Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract

    Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.

- do [noun]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение

abbreviation: то же самое

adverb: таким же образом

  • what to do - что делать

  • do value - значение делать

  • do gym - делать тренажерный зал

  • how do you want to do it - как вы хотите это сделать

  • i do this - я делаю это

  • i do feel - я чувствую

  • do we start - мы начинаем

  • do not entail - не влечет за собой

  • do not already - не уже

  • do water sports - заняться водными видами спорта

  • Синонимы к do: social, party, shindig, social event/occasion, function, after-party, bash, reception, soirée, gathering

    Антонимы к do: go, give up, go to, quit, idle, inactive

    Значение do: a party or other social event.

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not synonymous - не синонимы

  • not suggesting - не предполагая,

  • not beat - не бить

  • not wonderful - не замечательно

  • not forgiveness - не прощение

  • not bridge - не мост

  • not favorable - не выгодно

  • not prudent - не благоразумно

  • not blonde - не блондинка

  • not restrictive - не ограничивающие

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for lunch and for dinner - на обед и на ужин

  • for adaption - для адаптации

  • for e.g for - для например для

  • expenses for - расходы на

  • for gaining - для получения

  • pledged for - обещанный для

  • passport for - паспорт

  • complaint for - жалоба на

  • produce for - продукция для

  • summoned for - вызвали на

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).



Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

The laws provide that dietitians should be hired in mass feeding places, including private companies and schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве содержится требование о том, что в местах общественного питания, включая частные компании и школы, следует использовать услуги диетврачей.

Some insolvency laws provide that a number of parties have the opportunity to propose a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах законодательство о несостоятельности предусматривает, что возможность предложения плана предоставляется ряду сторон.

In states without such laws, a proportion of companies do provide paid parental leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатах, где нет таких законов, часть компаний предоставляет оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком.

Laws explicitly deny abortion to families who fear financial instability or an inability to provide the child with education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы прямо запрещают аборты семьям, которые опасаются финансовой нестабильности или неспособности обеспечить ребенку образование.

Some insolvency laws also provide that the debtor cannot make an application for review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство некоторых стран о несостоятельности также предусматривает, что должник не имеет права подавать заявление о пересмотре.

A person's sex as male or female has legal significance—sex is indicated on government documents, and laws provide differently for men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол человека, как мужчины, так и женщины, имеет юридическое значение—пол указывается в правительственных документах, а законы предусматривают разное для мужчин и женщин.

Arkansas and Oklahoma laws provide for its use should lethal injection ever be held to be unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Арканзаса и Оклахомы предусматривают его использование, если смертельная инъекция когда-либо будет признана неконституционной.

The Entities' Laws on Military Service provide the possibility for civilian service by males and voluntary military service by females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве о военной службе Образований предусматривается возможность прохождения гражданской службы мужчинами и добровольной военной службы женщинами.

The laws, which may vary by state, typically require sellers of new issues to register their offerings and provide financial details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, которые могут варьироваться в зависимости от штата, обычно требуют от продавцов новых выпусков регистрировать свои предложения и предоставлять финансовую информацию.

Federal antitrust laws provide for both civil and criminal enforcement of antitrust laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное антимонопольное законодательство предусматривает как гражданское, так и уголовное применение антимонопольного законодательства.

Some laws may provide that certain events justify the withdrawal of the concession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве некоторых стран может предусматриваться отзыв концессии на основании наступления определенных событий.

On 8 December 2004 the parliament amended laws to provide a legal framework for the new round of elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 декабря 2004 года парламент внес поправки в законы, призванные обеспечить правовую основу для проведения нового раунда выборов.

Secured transactions laws normally provide finality following disposition of the encumbered assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательство об обеспеченных сделках обычно содержит положение об окончательности исполнения сделки после отчуждения обремененных активов.

The clause has been paired with the Commerce Clause to provide the constitutional basis for a wide variety of federal laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было объединено с коммерческим положением, чтобы обеспечить конституционную основу для широкого спектра федеральных законов.

However, doctors may be required to provide treatments due to nondiscrimination laws, as for example in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, врачи могут быть обязаны предоставлять лечение из-за законов о недискриминации, как, например, в Калифорнии.

Both laws provide that no radio or television station may operate without a licence issued by the competent authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба эти закона предусматривают, что ни одна радио- или телевизионная станция не может работать без лицензии, выданной компетентным органом.

Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение.

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

Other laws provide that, all other things being equal, preference should be given to national candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых законах предусматривается, что при прочих равных условиях предпочтение следует отдавать национальным кандидатам.

Many current assisted death laws contain provisions that are intended to provide oversight and investigative processes to prevent abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие действующие законы об оказании помощи в случае смерти содержат положения, призванные обеспечить надзор и проведение расследований для предотвращения злоупотреблений.

Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы предоставляют работодателям возможность предоставлять своим работникам места в яслях, если среди трудящихся определенную процентную долю составляют женщины.

The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу.

Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.

Principle 20 is mostly implemented through civil rights laws and related laws which in some instances provide for legal redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип 20 осуществляется в основном посредством законов о гражданских правах и других соответствующих законов, которые в некоторых случаях предусматривают средства правовой защиты.

Some insolvency laws provide that the opportunity given to the debtor is exclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах законодательство о несостоятельности предусматривает исключительный характер предоставления должнику такой возможности.

For example, this formulation enables States Parties to deny cooperation where it would be contrary to their domestic laws or policies to provide the assistance requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эта формулировка позволяет Государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или практике.

Model laws provide a comprehensive set of provisions to assist States in adopting adequate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую помощь в разработке законодательства оказывают типовые законы, в которых содержится полный набор правовых норм.

The operation may well be caught at some point by tax laws, and/or provide no benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта операция вполне может быть поймана в какой-то момент налоговым законодательством и/или не дать никакой выгоды.

The role of the PFC is to calculate the control laws and provide feedback forces, pilot information and warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль ПФК заключается в вычислении законов управления и обеспечении обратной связи, пилотной информации и предупреждений.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта.

The purpose of the medical evaluation is to provide expert opinion on the degree to which medical findings correlate with the alleged victim's allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Европейский комитет по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания в своих недавних обновленных стандартах: «Адекватное оценивание утверждений о плохом обращении часто является далеко не очевидным вопросом.

We urge all members to provide their views on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обращаемся ко всем государствам-членам с настоятельной просьбой представить их мнения по данному вопросу.

Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки.

In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям.

They provide more time for protective actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют больше времени для реакции, за которое можно принимать необходимые меры защиты.

The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства.

The Zen Lounge will provide a wonderful transition between treatments, a healthy bar with teas, natural fruit juices, water selection and light meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дзен-салоне Zen Lounge вы сможете замечательно провести время между процедурами, в баре вас ждут полезные для здоровья чаи, натуральные фруктовые соки, отборная минеральная вода и легкие блюда.

However, the procedure must be adapted to the possibilities for which the relevant regulations provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такая процедура должна соответствовать возможностям, предусмотренным в применяемых правилах.

Saskatchewan's income support programs, by their design, provide income support to these women and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы поддержки доходов, принятые в провинции, организованы таким образом, чтобы обеспечивать помощь таким женщинам и их детям.

Provide a technical description of the processing or manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

техническое описание процесса производства или переработки;.

The Da Lisi maintains the Tang Dynasty's laws...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да Ли Сы поддерживает закон династии Тан...

We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики.

Hallam, you can provide her with a home without allowing her to commandeer whole rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлем, ты можешь предоставить ей дом и без того, чтобы она здесь всем командовала.

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам.

The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия.

Narrative paradigm serves as a communication technique that shows companies how the application of a good story could provide benefits in the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарративная парадигма служит коммуникативной техникой, которая показывает компаниям, как применение хорошей истории может обеспечить преимущества в рабочей силе.

Under American law, exchanging prices among competitors can also violate the antitrust laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно американскому законодательству, обмен ценами между конкурентами также может нарушать антимонопольное законодательство.

It advocated the repeal of Prussia's sodomy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выступала за отмену прусских законов о мужеложстве.

In 2015, the government expanded the definition of slavery to include child labor, although they have difficulty enforcing anti-slavery laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году правительство расширило определение рабства, включив в него детский труд, хотя они испытывают трудности с обеспечением соблюдения антирабовладельческих законов.

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

Rape laws in the South embodied a race-based double standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы об изнасилованиях на юге воплотили в себе расовый двойной стандарт.

There is not a single word in Bulgarian laws about bitcoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В болгарских законах нет ни единого слова о биткойне.

It is the laws of its motion that are symmetric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно законы его движения симметричны.

Statutory torts also spread across workplace health and safety laws and health and safety in food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательные правонарушения также распространяются на законы о гигиене и безопасности труда и здоровье и безопасность пищевых продуктов.

Falling out of bed evokes the experience of falling, of being an object of gravity, a prisoner of the natural laws and forces that govern all existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение с кровати вызывает ощущение падения, ощущение того, что ты-объект притяжения, пленник естественных законов и сил, управляющих всем существованием.

Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «laws do not provide for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «laws do not provide for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: laws, do, not, provide, for , а также произношение и транскрипцию к «laws do not provide for». Также, к фразе «laws do not provide for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information