Lead to pregnancy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lead to pregnancy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привести к беременности
Translate

- lead [noun]

noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок

verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать

adjective: свинцовый

  • lead monitoring programme - ведущая программа мониторинга

  • lead ore - свинцовая руда

  • lead replacement - свинец замена

  • a strong lead - сильный свинец

  • good lead - хороший ведущий

  • lead sulphide - сульфид свинца

  • lead to different outcomes - приводят к различным результатам

  • should lead by example - должен служить примером

  • lead and motivate - свинца и мотивировать

  • organize and lead - организовать и провести

  • Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand

    Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply

    Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- pregnancy [noun]

noun: беременность, богатство, содержательность, чреватость



For the couples undergoing PGD, those embryos are very valuable, as the couple's current cycle may not lead to an ongoing pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пар, проходящих ПГД, эти эмбрионы очень ценны, так как текущий цикл пары не может привести к продолжающейся беременности.

Pregnancies where iron deficiency is present can lead to improper development of fetal tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременность при наличии дефицита железа может привести к неправильному развитию тканей плода.

This should be about which picture best represents pregnancy as a pictorial summary of the subject for the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть о том, какая картина лучше всего представляет беременность в качестве наглядного резюме предмета для ведущего.

The lead of the article requires an image that is symbolic for all aspects of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущая статья требует изображения, которое является символическим для всех аспектов беременности.

An unresolved incarcerated uterus can lead to further pain, vaginal bleeding, loss of pregnancy or premature delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неразрешенная заключенная матка может привести к дальнейшей боли, вагинальному кровотечению, потере беременности или преждевременным родам.

Poor maternal nutrition during pregnancy and breastfeeding can lead to stunted growth of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохое питание матерей во время беременности и кормления грудью может привести к задержке роста их детей.

Exposure to environmental toxins in pregnancy lead to higher rates of miscarriage, sterility, and birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие токсинов окружающей среды во время беременности приводит к более высокому уровню выкидышей, бесплодия и врожденных дефектов.

They plan to free the slaves and lead them in revolt, forcing Verminaard to recall the army marching on Qualinesti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят освободить рабов и поднять восстание, чтобы заставить Верминаарда отозвать армию, наступающую на Квалинести.

The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом.

In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса.

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.

In addition, the Act prohibits discrimination on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, breastfeeding and on status as a parent or carer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот Закон запрещает дискриминацию в связи с беременностью, возможной беременностью, грудным вскармливанием и получением статуса родителя или опекуна.

The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности.

Wolfram promised that his book would lead the way to uncovering those algorithms, but he never quite got there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольфрам пообещал, что его книга приведет к открытию этих алгоритмов, но в конечном итоге он так до этого и не дошел.

He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был моряком, но вместе с тем и бродягой, тогда как большинство моряков ведет, если можно так выразиться, оседлый образ жизни.

And with Brazil maintaining an insurmountable one-goal lead, with 28 minutes to play, let's take a look at the refs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока Бразилия ведёт с несокрушимым преимуществом в одно очко, а до конца ещё 28 минут, давайте взглянем на список судей.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове.

It's normal in pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нормально во время беременности.

But once pregnancy is confirmed, abortions are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если они все-таки забеременеют, они редко делают аборты.

Not only had she vomited before a man-in itself as horrible a contretemps as could overtake a woman-but by doing so, the humiliating fact of her pregnancy must now be evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее не только вырвало перед мужчиной, - а худшей беды для женщины не придумаешь, - но теперь этот позор, ее беременность, уже не скроешь.

We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот.

Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение.

Well, as it turns out, it was the pregnancy hormones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как выяснилось, это были гормоны беременности.

That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям.

And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе.

Well, you can't remember shit, but you still managed to lead us to Wyatt's crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ни черта не помнишь, но все же привел нас к команде Уайатта.

To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда.

You're not worthy to lead the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты недостоин возглавлять Совет.

I have an unerring sense of direction, and all the service ducts lead this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня безошибочное чувство направления, и все служебные коридоры ведут в одно место.

A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honor to lead to the altar the Countess of Lyndon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.

I let percy lead me around by the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволил Перси обвести себя.

Everything was flooded by its light, thick as spilled white lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все было залито ее густым, как пролитые белила, светом.

You are underage, Vivian, and your parents have signed you over to us for the term of your pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты несовершеннолетняя, Вивиан, и твои родители передали тебя нам на время твоей беременности.

Obviously, there had been complications with the pregnancy, but Carrie's chart reveals no details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, были осложнения с беременностью, но карта Кэрри не раскрывает никаких подробностей.

These will be stored until required for subsequent pregnancies or they may be onsold if they become surplus to the woman's requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут храниться до тех пор, пока не потребуются для последующих беременностей, или могут быть проданы, если они станут излишними для потребностей женщины.

It is recommended that cannabis use be stopped before and during pregnancy as it can result in negative outcomes for both the mother and baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется прекратить употребление каннабиса до и во время беременности, так как это может привести к негативным последствиям как для матери, так и для ребенка.

It can, however, possibly cause infantile eczema when given during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он может вызвать инфантильную экзему при приеме во время беременности.

Excessive weight gain can make losing weight after the pregnancy difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное увеличение веса может сделать потерю веса после беременности трудной.

Further, pregnancy rates can be increased by the placement of several embryos at the risk of increasing the chance for multiples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, частота наступления беременности может быть увеличена путем размещения нескольких эмбрионов с риском увеличения вероятности рождения нескольких детей.

In addition, PGS can significantly reduce the risk of multiple pregnancies because fewer embryos, ideally just one, are needed for implantation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ПГС может значительно снизить риск многоплодной беременности, поскольку для имплантации требуется меньше эмбрионов, в идеале всего один.

Scientifically, it has been shown that EC administration produces no statistical reductions in the rate of pregnancy when given after ovulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С научной точки зрения было показано, что введение Эк не приводит к статистическому снижению частоты наступления беременности после овуляции.

If conception is defined as at implantation, ectopic pregnancies could not be called pregnancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зачатие определяется как при имплантации, внематочные беременности нельзя назвать беременностями.

Use of these drugs with the intention of preventing pregnancy is seen by some pro-life groups as immoral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих препаратов с целью предотвращения беременности рассматривается некоторыми группами, выступающими за жизнь, как аморальное.

This has enabled men with minimal sperm production to achieve pregnancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило мужчинам с минимальной выработкой спермы достичь беременности.

The pituitary enlarges and prolactin production increases during normal pregnancy in women without pituitary disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипофиз увеличивается, а выработка пролактина увеличивается во время нормальной беременности У женщин без нарушений гипофиза.

Caffeine consumption during pregnancy is associated with increased risk of pregnancy loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребление кофеина во время беременности связано с повышенным риском потери беременности.

Periodic abstinence is now deemed moral by the Church for avoiding or postponing pregnancy for just reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодическое воздержание теперь считается церковью моральным за то, что она избегает или откладывает беременность по справедливым причинам.

This reproductive control is highly correlated to unintended pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот репродуктивный контроль сильно коррелирует с непреднамеренной беременностью.

When used in pregnancy, it might cause hypotonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании во время беременности он может вызвать гипотонию.

Due to this process, fetal cells could enter the brain during pregnancy and become differentiated into neural cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому процессу эмбриональные клетки могут проникать в мозг во время беременности и дифференцироваться в нейронные клетки.

Cianciulli had seventeen pregnancies during her marriage, but lost three of the children to miscarriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего замужества чианчюлли пережила семнадцать беременностей, но потеряла троих детей из-за выкидыша.

For women with PKU, it is important for the health of their children to maintain low Phe levels before and during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин с ФКУ очень важно для здоровья их детей поддерживать низкий уровень Фэ до и во время беременности.

The risk of VTE during pregnancy is 5 to 20 in 10,000 women per year and during the postpartum period is 40 to 65 per 10,000 women per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск ВТЭ во время беременности составляет от 5 до 20 на 10 000 женщин в год, а в послеродовой период-от 40 до 65 на 10 000 женщин в год.

Emergency birth control can prevent pregnancy if taken within 72 to 120 hours after unprotected sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстренный контроль рождаемости может предотвратить беременность, если принимать его в течение 72-120 часов после незащищенного секса.

Ectogenesis - the complete OPPOSITE of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эктогенез - полная противоположность беременности.

Pope Stephen V and Pope Sixtus V opposed abortion at any stage of pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа Стефан V и папа Сикст V выступали против абортов на любой стадии беременности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead to pregnancy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead to pregnancy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, to, pregnancy , а также произношение и транскрипцию к «lead to pregnancy». Также, к фразе «lead to pregnancy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information