Least poor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: наименее, меньше всего, как минимум, в наименьшей степени, немного
adjective: наименьший, минимальный, малейший, незначительный, ничтожный, ограниченный
noun: минимальное количество, малейшая степень
will last for at least - будет длиться, по крайней мере,
take the path of least resistance - идти по пути наименьшего сопротивления
least toxic - наименее токсичным
at least three months in advance - по крайней мере за три месяца
period of at least one year - срок не менее одного года
for at least one month - по крайней мере, один месяц
at least it was - по крайней мере, это было
groups of at least - группы, по меньшей мере,
at least every - по крайней мере, каждый
at least national - по крайней мере, национальный
Синонимы к least: slightest, tiniest, minutest, littlest, smallest
Антонимы к least: most, extremely, limit, maximum, max, huge, numerous, gigantic, quite, more
Значение least: used in names of very small animals and plants, e.g., least shrew.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
blessed are the poor in spirit - Блаженны нищие духом
poor image quality - плохое качество изображения
poor planning - плохое планирование
poor management - плохое управление
poor seat - бедные сиденья
on the side of the poor - на стороне бедных
is so poor - настолько плоха
poor use of - неэффективное использование
the already poor - уже бедных
poor academic achievement - бедные научные достижения
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
Now talking about the news closest to understanding what is happening or at least try. |
Сейчас говорить о новостях ближе к пониманию того, что происходит или, по крайней мере, попытаться. |
But the NAS100.I price swings seem to be just that, at least since the November 2012 low. |
Но NAS100.I, судя по всему, то самое редкое исключение, по крайней мере, он демонстрирует такую динамику от минимумов ноября 2012 года. |
Some people will say, Well, poor men also have a hard time. |
Кто-то скажет: Но ведь бедным мужчинам тоже тяжело. |
They were absolutely not poor in mind. |
Мудрости им было не занимать. |
If you'd asked my undergraduate professors what two subjects would I be least likely to excel in after university, they'd have told you statistics and computer programming. |
Если попросить моих профессоров в вузе назвать два предмета, в которых я наименее вероятно преуспел бы после университета, то они бы назвали статистику и программирование. |
Она воровала деньги у богачей и отдавала их беднякам. |
|
Please shower your blessing on these poor children of yours. |
Пожалуйста дай свое благословение этим твоим бедным вашим детям. |
It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey. |
Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом. |
Compresses of linen were applied to poor Herbert's two wounds, and were kept constantly wet with cold water. |
На раны Харберта положили полотняные компрессы и все время смачивали их холодной водой. |
Not time to replace it yet, at least not with something called Shiva. |
Слишком рано менять ее, по крайней мере не ставить взамен канистру с Шивой. |
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. |
Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь. |
Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... |
Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере... |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
Americans on hostile soil liked to have at least one friend around. |
Американец на враждебной территории предпочитает полагаться на помощь по крайней мере одного верного друга. |
There would therefore be at least four candidates for one seat. |
Поэтому будет по крайней мере четыре кандидата на одно место. |
Buffer size must be at least bytes. |
Размер буфера должен быть не менее байтов. |
At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment. |
По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
We were supposed to be at rest for ten days at least. |
Мы должны были отдыхать по меньшей мере дней 10. |
There are at least 18 inter-agency task forces and theme groups functioning in Bosnia and Herzegovina at present. |
В Боснии и Герцеговине в настоящее время функционируют по меньшей мере 18 межучрежденческих целевых и тематических групп. |
This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth. |
Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста. |
He noted that the Summit could achieve this by calling for new investments that empower the rural poor to take the lead in overcoming poverty. |
Он отметил, что Встреча на высшем уровне могла бы решить эту задачу, призвав к увеличению объема инвестиций, которые могли бы предоставить неимущим слоям сельского населения возможности для того, чтобы они играли ведущую роль в борьбе с нищетой. |
Они уже замели одного несчастного подозреваемого. |
|
But at least we know Mrs. Myers was drunk. |
Но теперь мы знаем, что миссис Майерс была пьяна. |
This poor little kid, why she never did a bit of lovin' before. |
Несчастное дитя, почему же ей никогда прежде не доставалось любви... |
At least your dad gets in the spirit. |
По крайней мере, твой отец получает от этого радость. |
Lung transplant's about $500,000, but this poor sucker's got no insurance. |
Трансплантация лёгких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки. |
It helped poor children to continue their education in school. |
Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе. |
It is certainly not in the interest of China or India to remain poor. |
Оставаться в бедности - это определённо не в интересах ни Китая, ни Индии. |
Would-be killers themselves learn that hate and mass murder are legitimate, or at least effective, tools of statecraft. |
Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления. |
If women do have access to land, the plot is often poor quality soil or does not provide sufficient access to irrigation. |
Если женщины и имеют доступ к земле, то, как правило, это участок с бедной почвой или не имеющий достаточного доступа к ирригационной системе. |
This week we should celebrate another great revolutionary and Democrat, perhaps the world’s greatest but least celebrated statesman. |
На этой неделе нам следовало бы отметить и другого великого революционера и демократа - пожалуй, величайшего в мире, но меньше других прославляемого государственного деятеля. |
Truth be told, she didn't like it in the least, but she didn't say anything. |
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала. |
Она писала родителям по крайней мере раз в неделю. |
|
Она выглядит такой усталой, бедная крошка. |
|
They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky. |
Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо. |
Neither spoke just at first-there was no necessity for speech-and the poor woman leant against Henchard, who supported her in his arms. |
Вначале оба стояли молча - им не хотелось говорить, - и бедная женщина только прижалась к Хенчарду, а тот обнял ее. |
An O'Hara a poor relation, living on charity bread and sufferance! |
Чтобы кто-то из О'Хара жил у кого-то из милости, на чужих хлебах! |
But with Our Lord's Grace, we shall redouble our poor efforts to extend His Mercy. |
Но с благословением Божьим мы удвоим свои хрупкие силы, чтобы нести людям Его милосердие. |
Oh, this poor old leg's downright snarky... since that game attack we had in the galley. |
Бедная старая нога совсем разладилась после нашей с тобой игры в войнушку на камбузе. |
Yes, King Edward VI. lived only a few years, poor boy, but he lived them worthily. |
Да, король Эдуард VI жил недолго, бедный мальчик, но он достойно прожил свои годы. |
A poor twanking woman like her-'tis a godsend for her, and hardly a pair of jumps or night-rail to her name. |
Несчастная плакса, да это ей бог послал, ведь у нее-то самой и гроша за душой нет. |
The rich are buying at Tiffany's and Saks. The poor are carjacking the rich ones... and everybody else is sitting on their couches watching the Home Shopping Network. |
Богачи покупают у Тиффани и Сакс, бедняки угоняют у богачей машины, а все остальные развалились на диванах и смотрят Канал покупок для дома. |
My poor sister Charlotte, who was next me and died before she was fourteen, was a striking example. |
Разительным примером тому была моя сестра Шарлотта, следующая за мной, - она, бедняжка, умерла, не дожив до четырнадцати лет. |
Poor Dorothea, shrouded in the darkness, was in a tumult of conflicting emotions. |
Бедняжку Доротею, укрытую покровом тьмы, обуревали самые разные чувства. |
It is two years ago now since Iv?n Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world. |
А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со страха на тот свет не отправилась. |
I have always felt singularly drawn towards soldiers, even as a girl; though your poor dear uncle could not bear them. |
Меня с самой ранней юности всегда привлекали военные, хотя твой дорогой дядя их совершенно не переносил. |
'South Utsire, southerly four or five, 'backing south-easterly five or six, 'moderate, occasionally poor...' |
Южная Утсира и южнее - четыре-пять баллов, далее к юго-востоку - пять или шесть баллов, умеренные, местами слабые... |
You know, I'm honestly surprised you didn't re-enact what was clearly the formative event of your own teenage years, and Sandusky the poor kid right there and then. |
Честно, я удивлена тем, что ты не воссоздал очевидно главное событие твоего переходного возраста: домогательства в душевой. |
There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing. |
Здесь я очутился свидетелем сцены возмутительной: бедную женщину обманывали в глаза, а я ничего не мог сделать. |
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood? |
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество? |
And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it. |
И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном. |
Он залечил все раны бедного |
|
So beautiful, so beautiful, and yet, the poor family, plunged in sorrow, prostrated with grief. |
Здесь все так тихо, так обворожительно, а где-то совсем рядом... |
I should fancy that the real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self-denial. |
Пожалуй, трагедия бедняков - в том, что только самоотречение им по средствам. |
Now I have two inscrutable Chinks and a poor perisher who was chewed by a giant rat. |
А теперь у меня есть пара загадочных узкоглазых и бедняга, пожеванный гигантской крысой, |
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you. |
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны. |
If you don't return two kickoffs for touchdowns, maybe a buck 50 multipurpose yards, this poor little kid's gonna die disappointed. |
И если ты не пробьешь два кик-оффа в тачдауне, то может хотя бы 50 ярдов пробежишь, чтобы этот бедный паренек умер не разочарованным. |
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office. |
Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «least poor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «least poor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: least, poor , а также произношение и транскрипцию к «least poor». Также, к фразе «least poor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.