Leave it to chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave it to chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оставить его на волю случая
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave this topic - оставить эту тему

  • leave records - учет отпусков

  • we decided to leave - мы решили оставить

  • entitled to maternity leave - право на отпуск по беременности и родам

  • not leave without me - не оставлять без меня

  • so i will leave - поэтому я оставлю

  • leave you for dead - оставить вас мертвым

  • leave this alone - оставить это в покое

  • leave his country - покинуть свою страну

  • leave from employment - уйти с работы

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • it prudent - благоразумным

  • changed it - изменил его

  • them it - им это

  • align it - выровнять его

  • forcing it - заставляя его

  • it significant - это значительное

  • pause it - приостановить

  • worn it - изношенное это

  • bank it - банк его

  • lodge it - подать его

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться



I took my scolding meekly, and went right on urging him not to leave things to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смиренно воспринял эту выволочку, но по-прежнему убеждал его не оставлять все на волю случая.

The soldiers warned with a speaker, that the tenants must leave before I come in, but I did not give anyone a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты предупредили громкоговорителем, что жильцы должны уйти до моего прихода, но я никому не дал шанса.

If India and Honey who disliked her so much were to be present at the leave taking, she would have no chance for a private word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Милочка и Индия, которые ее терпеть не могут, поедут его провожать, они, конечно, не дадут ей с ним поговорить.

To leave a chance for the Gus Webbs of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать шанс в этом мире Гэсам Уэббам.

On the other hand, sometimes there are subtle differences that somehow seem aimed to leave no chance to misunderstandings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, иногда существуют тонкие различия, которые почему-то кажутся направленными на то, чтобы не оставлять никаких шансов на недопонимание.

Lizmarie Goldilla was selected by the audience to leave the competition, while Marissa Mesa got another chance to stay in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лизмари Голдилла была выбрана зрителями, чтобы покинуть конкурс, в то время как Марисса Меса получила еще один шанс остаться в шоу.

She then offers Tuf the chance to leave peacefully, but on his refusal, attempts to kill him with the psi-controlled T. Rex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она предлагает Тафу возможность уйти мирно,но на его отказ пытается убить его с помощью пси-контролируемого тираннозавра.

Then his big chance arrives: To leave his environment and put his formerworld behind him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом приходит его великий шанс - покинуть его окружение и оставить его бывший мир позади.

Our luck may fail: our powers forsake us: our place on the boards be taken by better and younger mimes-the chance of life roll away and leave us shattered and stranded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счастье может изменить вам, силы могут вас оставить, ваше место на подмостках займут другие актеры, помоложе и поискуснее, и вы окажетесь на мели.

There's a good chance that we leave in the near future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть большая вероятность, что мы уходим отсюда в скором времени.

Many G-men were offered a chance to resign or leave Ireland by the IRA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим г-людям Ира предлагала возможность уйти в отставку или покинуть Ирландию.

Detective Constable Witkamp said, One must almost admire them. They don't leave a thing to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Виткамп прошептал: — Ими можно только восхищаться. Предусматривают каждую мелочь. (Они не оставляют (ни одной) вещи на случайность.)

Julissa Morel was selected by the audience to leave the competition, while Aidsa Rodríguez got another chance to stay in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хулисса Морель была выбрана зрителями, чтобы покинуть конкурс, в то время как Аидса Родригес получила еще один шанс остаться в шоу.

Were she a woman of fortune, I would leave every harmless absurdity to take its chance, I would not quarrel with you for any liberties of manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь она женщина состоятельная, я не спешил бы вступаться за нее при каждой безобидной нелепости — не ссорился бы с вами из-за маленьких вольностей в обращении.

It's not certain, but there's a fair chance I'm going to have to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока еще не понятно, но есть большая вероятность, что мне придется покинуть страну.

Many coolie women saw the chance to leave for the Caribbean as a way to escape abusive husbands, to hide pregnancy, to escape shame, or to simply find a better life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины-кули рассматривали возможность уехать на Карибские острова как способ сбежать от жестоких мужей, скрыть беременность, избежать позора или просто найти лучшую жизнь.

'But I can get to Rome if you'll keep your mouth shut when you leave here and give me a chance to catch a ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я смогу добраться до Рима, если вы будете держать язык за зубами и поможете мне пристроиться на попутный самолет.

We would like to leave a few things to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы оставить некоторые вещи, чтобы случайно.

This is our chance to leave them behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам выпал шанс забыть о них.

Well, if we leave now... we can still have a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если мы начнем сейчас... может, все еще сможем добиться успеха.

Okay, you, Leslie Knope, the queen of planning and binders and pro-and-con lists, you want to leave this to chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ты, Лесли Ноуп, королева планирования, папок и списков с доводами за и против, хочешь довериться шансу?

Tom, he called softly. Tom, if that's you, if by some chance it is you, Tom, I'll leave the door unlatched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том, - тихо сказал он - Том, на тот случай, если это ты, если это каким-то чудом ты, - я не стану запирать дверь.

Marleen Salinas was selected by the audience to leave the competition, while Marissa Mesa got another chance to stay in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марлин Салинас была выбрана зрителями, чтобы покинуть конкурс, в то время как Марисса Меса получила еще один шанс остаться в шоу.

I write this and leave it to be seen, so that no one may by any chance get into trouble through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу это и оставляю открытым, чтобы никто обо мне не беспокоился.

Yes, but we cannot leave this thing to chance, Jeeves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем рисковать этим, Дживс.

Aidsa Rodríguez and Edgar Pérez were selected by the audience to leave the competition while Arturo Guerrero got another chance to stay in the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аидса Родригес и Эдгар Перес были выбраны зрителями, чтобы покинуть конкурс, в то время как Артуро Герреро получил еще один шанс остаться в конкурсе.

Jorge Ochoa and Héctor Arreguin were selected by the audience to leave the competition, while Aidsa Rodríguez got another chance to stay in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорхе Очоа и Гектор Аррегин были выбраны зрителями, чтобы покинуть конкурс, в то время как Аидса Родригес получила еще один шанс остаться в шоу.

We've got one chance to leave after tomorrow's orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть только 1 шанс покинуть орбиту.

He felt a violent impulse to seize the chance, to turn, leave the room and escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал яростное стремление ухватиться за эту возможность, развернуться, выйти из комнаты и бежать.

Yup. And would you like to leave your panties in the fishbowl for a chance to win a free lunch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. чтобы учавствовать в розыгрыше бесплатного обеда.

This is a chance to start fresh, Regina, to leave the evil behind in this cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шанс начать все сначала, Реджина, оставить все зло в этой темнице.

It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.

One, I will never leave anything to chance again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, я ничего больше не отдам на откуп случаю.

Eisenhower expressed a reluctance to see him leave the ticket, and felt that he should have a chance to make his case to the American people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйзенхауэр выразил нежелание, чтобы он оставил билет, и чувствовал, что у него должен быть шанс доказать свою правоту американскому народу.

You have one chance to speak the truth before we leave your corpses here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас один шанс сказать правду, прежде чем мы бросим здесь ваши трупы.

There is a very realistic chance that we'll leave Gabriel completely vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вполне вероятно, что мы делаем Гэбриела полностью уязвимым.

He was really angry that John didn't have a chance to leave his body in a better way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень расстроен тем, что у Джона не было возможности покинуть своё тело лучшим образом.

I don't leave things to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не упускаю свой шанс.

I will give you one chance to leave, one chance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю тебе последний шанс, чтобы уйти, последний шанс!

Marissa Mesa was finally selected by the audience to leave the competition after two previous nominations, while Jorge Ochoa got another chance to stay in the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марисса Меса была окончательно выбрана зрителями, чтобы покинуть конкурс после двух предыдущих номинаций, в то время как Хорхе Очоа получил еще один шанс остаться в шоу.

I can't leave when there's a chance that Peter will come to his senses and realize Ruth is foisting a losing strategy on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу уйти, когда есть шанс, что Питер образумится и поймет, что Рут навязывает ему проигрышную стратегию.

I have too many dietary restrictions to leave breakfast to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня слишком много ограничений питания, я не могу рисковать.

It's my chance to leave behind monsters and demons and moldy hideouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой шанс начать все заново без монстров, демонов и нежеланных сыночков.

I am giving you the chance to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам шанс спастись.

Well-let's leave it to Chance, whose ally is Time, that cannot be hurried, and whose enemy is Death, that will not wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что же, предоставим дело случаю: его союзник - время, которое нельзя торопить, а его враг - смерть, которая не станет ждать.

And now it is gone. It is destroyed-but is it destroyed? Is there not yet a chance-we must leave no stone unturned-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот результат - документ украден и уничтожен... хотя, может быть, у нас пока есть шанс... вдруг документ еще цел? Надо перерыть весь дом!

Okay, allocating funds, hashing out the details, We leave nothing to chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, выделение средств, обговаривание деталей, здесь нет места случайностям.

Let's leave it until Sunday to give others a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте оставим это до воскресенья, чтобы дать другим шанс.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства.

Carlton didn't leave the gallery because he was angry at Mr Campese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлтон покинул галерею не в порыве гнева на мистера Кампезе.

If you don't know where to find a setting or feature you want, there's a good chance a single word will get you there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не знаете, где находится тот или иной параметр или функция, вполне возможно, вы сможете найти необходимое всего с помощью всего одного слова.

It is relying on studies showing that if people have not started smoking by age 26 there is a 99% chance they will never take it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основу такого решения легли результаты исследований, показавших, что люди, не начавшие курить до 26 лет, в 99 случаях из 100 так никогда и не становятся курильщиками.

Barack Obama long ago called for Assad to leave office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барак Обама давным-давно призывал Асада уйти в отставку.

This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.

After the terrible fiasco in Batumi, after all his hopes had been dashed, this new chance of gaining riches had an extraordinary effect on the priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После страшной неудачи в Батуме, после того, как все надежды рухнули, новая возможность заполучить богатство повлияла на отца Федора необыкновенным образом.

Have you by any chance done this with your craziness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не ты ли со своим сумасбродством?

So I went for it and before I knew it They pounced on me ... and I got the chance, she pulled my zipper down and pulled it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел за ней и не успел опомниться, как она набросилась на меня и я получил свой шанс Она потянула молнию вниз и извлекла его.

And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave it to chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave it to chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, it, to, chance , а также произношение и транскрипцию к «leave it to chance». Также, к фразе «leave it to chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information