Left hand drive vehicles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In September 2007, Chrysler established ENVI, an in-house organization focused on electric-drive vehicles and related technologies which was disbanded by late 2009. |
В сентябре 2007 года Chrysler основал ENVI, внутреннюю организацию, специализирующуюся на автомобилях с электроприводом и связанных с ними технологиях, которая была расформирована в конце 2009 года. |
While typically used in vehicles with Hotchkiss drive, this suspension system can also be used with other types of power transmission. |
Хотя эта система подвески обычно используется в автомобилях с приводом Hotchkiss, она также может использоваться с другими типами трансмиссии. |
In right-hand-drive vehicles, there is less consistency; it may be located to the left or to the right of the steering wheel. |
В автомобилях с правосторонним приводом наблюдается меньшая согласованность; он может располагаться слева или справа от рулевого колеса. |
The mid-size LTD was replaced by the 1986 Ford Taurus, as Ford continued its shift towards front-wheel drive vehicles. |
Среднеразмерный LTD был заменен Ford Taurus 1986 года, поскольку Ford продолжал свой сдвиг в сторону переднеприводных автомобилей. |
Kate stood looking out the window, watching the last of the police vehicles drive away. |
Кейт стояла у окна, наблюдая за отъезжающими полицейскими машинами. |
Bus drivers typically drive their vehicles between bus stations or stops. |
Водители автобусов обычно ездят на своих автомобилях между автобусными станциями или остановками. |
Players can select from four different player characters and several different vehicles to drive. |
Игроки могут выбрать одного из четырех различных персонажей и несколько различных транспортных средств для вождения. |
In automobiles and other wheeled vehicles, the differential allows the outer drive wheel to rotate faster than the inner drive wheel during a turn. |
В автомобилях и других колесных транспортных средствах дифференциал позволяет внешнему ведущему колесу вращаться быстрее, чем внутреннему ведущему колесу во время поворота. |
Other characters drive decades-old vehicles as well. |
Другие персонажи также водят автомобили десятилетней давности. |
Игроки также управляют транспортными средствами во время некоторых сегментов игрового процесса. |
|
In spite of this, Italian commercial vehicles were right-hand drive until the traffic code was changed in 1974. |
Несмотря на это, итальянские коммерческие автомобили были правосторонними, пока в 1974 году не был изменен дорожный кодекс. |
Saudi Arabia was the only country in the world where women were forbidden to drive motor vehicles until June 2018. |
Саудовская Аравия была единственной страной в мире, где женщинам было запрещено водить автомобили до июня 2018 года. |
Они в основном используются в переднеприводных автомобилях. |
|
Like many other countries in Africa and Asia that drive on the left, New Zealand imports vehicles from Japan. |
Как и многие другие страны Африки и Азии, которые ездят слева, Новая Зеландия импортирует автомобили из Японии. |
It has also announced its plans to offer five other e-drive vehicles. |
Компания также объявила о своих планах предложить еще пять автомобилей с электронным приводом. |
The higher carbon footprint during production of electric drive vehicles is due mainly to the production of batteries. |
Более высокий углеродный след при производстве электроприводных транспортных средств обусловлен главным образом производством аккумуляторов. |
А, полковник думает, что я никогда не делаю тест-драйв. |
|
In late 1998, the Government also decreed that female government employees would be permitted to drive government vehicles. |
В конце 1998 года правительство издало распоряжение, согласно которому женщинам - государственным служащим будет разрешено водить государственные автомашины. |
The vehicles are sold Right Hand Drive versions for that region. |
Автомобили продаются в версиях с правосторонним приводом для этого региона. |
The French-designed FlowAIR vehicles use compressed air stored in a cylinder to drive a reciprocating engine in a local-pollution-free urban vehicle. |
Французские транспортные средства FlowAIR используют сжатый воздух, хранящийся в цилиндре, для привода поршневого двигателя в свободном от загрязнения городском транспортном средстве. |
Some of these exported wagons have been converted to Left Hand Drive vehicles for use in Germany and Russia. |
Некоторые из этих экспортируемых вагонов были переоборудованы в левосторонние автомобили для использования в Германии и России. |
In left-hand drive vehicles, the turn indicator stalk is usually located to the left of the steering wheel. |
В автомобилях с левосторонним приводом стебель указателя поворота обычно расположен слева от рулевого колеса. |
This is reported by Kommersant citing the draft government resolution On permission to drive vehicles. |
Об этом пишет Коммерсант со ссылкой на проект постановления правительства О допуске к управлению транспортными средствами. |
On rear wheel drive vehicles the differential may connect to half-shafts inside an axle housing, or drive shafts that connect to the rear driving wheels. |
На заднеприводных автомобилях дифференциал может соединяться с полуосями внутри корпуса моста или с приводными валами, которые соединяются с задними ведущими колесами. |
Many mid- and rear-engined vehicles use a transverse engine and transaxle, similar to a front-wheel drive unit. |
Многие средне - и заднемоторные автомобили используют поперечный двигатель и трансмиссию, аналогичную переднеприводному агрегату. |
Polisario later gained access to heavier equipment, but four-wheel drive vehicles remain a staple of their arsenal. |
Позже ПОЛИСАРИО получил доступ к более тяжелому оборудованию, но полноприводные автомобили остаются основным продуктом их арсенала. |
Over 1,000 heavy vehicles drive between La Baie and Chicoutimi every day using only this road. |
Более 1000 большегрузных автомобилей ежедневно курсируют между Ла-Байе и Чикутими, используя только эту дорогу. |
The CRAWL control had been previously used on other 4-wheel drive vehicles from Toyota and Lexus to enhance off-road capabilities. |
Управление ползанием ранее использовалось на других полноприводных автомобилях Toyota и Lexus для улучшения внедорожных возможностей. |
Accessibility of tunnel portals for road vehicles and possibility to drive on the track. |
Обеспечение возможности подъезда к порталам туннеля дорожных транспортных средств и перемещения по пути. |
In Saudi Arabia women are not allowed to drive vehicles or to travel without a male companion. |
В Саудовской Аравии женщины не имеют права водить автомобиль или передвигаться без сопровождения мужчины. |
The design brief also established the compact front-wheel-drive X platform vehicles by General Motors in the US as competitors. |
Кроме того, в качестве конкурентов компания General Motors установила компактные переднеприводные автомобили X platform в США. |
While commonly used today in all front-wheel-drive vehicles, their first use was on the 1929 Cord. |
Хотя они широко используются сегодня во всех переднеприводных автомобилях, их первое применение было на шнуре 1929 года. |
The park is open to the public and customers drive around the park in their own vehicles. |
Парк открыт для публики, и клиенты ездят по парку на своих собственных автомобилях. |
Up until the start of the 20th century, European authorities issued similar permits to drive motor vehicles ad hoc, if at all. |
Вплоть до начала 20-го века европейские власти выдавали аналогичные разрешения на вождение автомобилей ad hoc, если вообще выдавали. |
A division for production based two- and four-wheel drive vehicles. |
Подразделение по производству двух - и полноприводных автомобилей. |
The right to drive vehicles which are in category T is only valid in the territory of Slovakia. |
Право на управление транспортными средствами категории Т действует только на территории Словакии. |
Governors Drive is one of the main entrance points to the city from the east, carrying on average approximately 48,000 vehicles a day across Monte Sano Mountain. |
Губернаторс-драйв является одним из главных въездов в город с востока, перевозя в среднем около 48 000 автомобилей в день через гору Монте-Сано. |
Travel within the Territory is accomplished by a variety of means, mostly by aircraft and four-wheel-drive vehicles. |
Передвижение по территории осуществляется различными способами, но главным образом с использованием воздушного транспорта и полноприводных автомобилей. |
The Astro and Safari are GM M-body vehicles, using a rear-wheel drive chassis; all-wheel drive became an option in 1990. |
Astro и Safari - это автомобили GM M-body, использующие заднеприводное шасси; полный привод стал опцией в 1990 году. |
In addition, it was reported that owners of vehicles were forced to drive supplies to the front. |
Кроме того, сообщалось, что владельцев автомобилей силой заставляют возить грузы на фронт. |
Where cattle are more prominent and where larger four-wheel drive vehicles are used, drivers use larger steel bullbars. |
Где скот более заметным и куда более крупных полноприводных автомобилей, водители стали использовать более крупные бамперы. |
It owns two four-wheel drive vehicles, a patrol car, two motorcycles for forest vigilance and two patrol motorcycles for road vigilance. |
Он владеет двумя полноприводными автомобилями, патрульной машиной, двумя мотоциклами для бдительности в лесу и двумя патрульными мотоциклами для бдительности на дорогах. |
Other clubs simply post the start on the internet and the hashers drive their own vehicles or take public transportation to that location. |
Другие клубы просто размещают начало в интернете, и хэшеры ездят на своих собственных автомобилях или ездят на общественном транспорте в это место. |
Any four wheel vehicle needs suspension for both the front wheels and the rear wheels, but in two wheel drive vehicles there can be a very different configuration. |
Любой четырехколесный автомобиль нуждается в подвеске как для передних, так и для задних колес, но в двухколесных автомобилях может быть очень разная конфигурация. |
Players can use vehicles to reach targets faster, attempt drive-bys and transport goods. |
Игроки могут использовать транспортные средства, чтобы быстрее достигать целей, пытаться проехать мимо и перевозить грузы. |
The ability to drive vehicles or to operate machinery may be impaired until a tolerance is developed. |
Способность управлять транспортными средствами или управлять механизмами может быть нарушена до тех пор, пока не будет выработан соответствующий допуск. |
Each of you will take it in turns to drive your own car while the other two will use a selection of police vehicles to try and stop you. |
Каждый из вас будет вести собственную машину, в то время как остальные двое будут пытаться догнать и остановить вас выданными полицейскими автомобилями. |
No horses, carriages or other vehicles... will be allowed to be placed there... and the gravel on the drive will be left undisturbed. |
Не позволяется ставить здесь лошадей, кареты и другие экипажи, нельзя трогать гравий на дорожках. |
Although now able to drive motor vehicles, women are still required to have men swear for them in a court of law. |
Хотя в настоящее время женщины могут управлять транспортными средствами, они по-прежнему обязаны заставлять мужчин присягать за них в суде. |
We have a waiting area outside, vehicles to drive you to the shore to take you back to Belize City. |
Снаружи есть зона ожидания, вас отвезут к берегу, оттуда вы вернётесь в Белиз. |
You get it down at Department of Horsey Vehicles? |
Ты получаешь её в департаменте лошадиных перевозок? |
We need our vehicles back at the quarry. |
Нам нужны грузовики в карьере. |
Oh. (chuckles) she's gonna chew me out, Always says I drive too fast. |
Ох.Она меня загрызет, всегда говорит,что я вожу слишком быстро. |
Для вождения мне нужна правая рука. |
|
Sometimes we drive him in the car to make him sleep. |
Иногда мы катаем его на машине, чтобы он заснул. |
Я не собиралась ездить без лобового стекла. |
|
Generally natural materials cannot be both soft enough to form well-graded surfaces and strong enough to bear wheeled vehicles, especially when wet, and stay intact. |
Как правило, натуральные материалы не могут быть одновременно достаточно мягкими, чтобы формировать хорошо профилированные поверхности, и достаточно прочными, чтобы выдерживать колесные транспортные средства, особенно когда они мокрые, и оставаться неповрежденными. |
For a place housing 1,000+ people, it only has usable parking for 14 vehicles. |
Для места, вмещающего более 1000 человек, он имеет только пригодную для использования парковку на 14 автомобилей. |
The track of the first competition is a gold surface, equipped with grooves to define race lanes in order to avoid losing vehicles. |
Трасса первого соревнования представляет собой золотую поверхность, снабженную канавками для определения гоночных полос, чтобы избежать потери транспортных средств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left hand drive vehicles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left hand drive vehicles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, hand, drive, vehicles , а также произношение и транскрипцию к «left hand drive vehicles». Также, к фразе «left hand drive vehicles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.