Legally binding effect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Legally binding effect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юридически обязательную силу
Translate

- legally [adverb]

adverb: легально, законно

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • binding time - время принятия решения

  • due to a binding - в связи с привязкой

  • binding substances - вяжущие вещества

  • binding mediation - связывание посредничества

  • pass binding - проходят обязательный

  • binding guidance - связывание руководство

  • binding plan - связывание плана

  • this regulation shall be binding - это регулирование должно быть обязательным

  • are final and binding - являются окончательными и обязательными

  • legally binding procedure - юридически обязательный порядок

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.

- effect [noun]

noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление

verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать



Soon after, the principle integrated with many other legally binding international treaties such as the Rio Declaration and Kyoto Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого принцип интегрировался со многими другими юридически обязательными международными договорами, такими как Рио-де-жанейрская декларация и Киотский протокол.

The agreements were only tentative, not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения носят условный характер и Не имеют юридической силы.

Be together, just don't make it legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте вместе, просто не нужно официально связывать себя.

The 1998 Town Planning Code introduced the principle of legally binding land-use zoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градостроительный кодекс Российской Федерации 1998 года ввел принцип юридически обязательного установления зон сельскохозяйственного использования.

Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство режимов нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения изначально предполагали наличие формальных, юридически обязательных двусторонних или многосторонних механизмов контроля.

Or that he didn't know marriage was legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или это он не знал брак был обязателен по закону.

It'll be real and legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес.

It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк.

I understand if you'd prefer to ask somebody who's actually completed law school if that's legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаю, что вы предпочли бы спросить кого-то, кто в самом деле закончил юридическую школу, имеет это юридическую силу или нет.

In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу.

Of course, it's not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, закон этого не требует.

I don't know if they're legally binding, but we're in murky waters here, just in case something does go wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, насколько они законны, но мы плаваем в мутной воде, просто на тот случай, если что-то пойдет не так.

A contract is an agreement between two or more parties which creates or intends to create legally binding obligations between the parties to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор - это соглашение между двумя или более сторонами, которое создает или намеревается создать юридически обязательные обязательства между его сторонами.

Land easement: a legally binding agreement that allows landowners to voluntarily restrict or limit development that may occur on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

земельный сервитут: юридически обязательное соглашение, которое позволяет землевладельцам на добровольной основе ограничивать или определять работы по освоению, которые могут производиться на их землях.

Way forward: negotiating a legally-binding instrument or instruments on ERW and/or other approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предстоящий маршрут: переговоры относительно юридически обязывающего документа или документов по ВПВ и/или иные подходы

Would you please tell me if this is still legally binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, этот документ все еще имеет законную силу?

Thank you for your non-legally-binding counsel, but... I've got to go with the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо тебе за твои юридически-непредвзятые советы, но... но, пожалуй, я всё же останусь на стороне правды.

But when Johnny stops paying alimony she tells him it was only a love ceremony; That it's not legally binding and that she's taking him to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда Джонни перестаёт платить алименты, она сообщает, что брак не зарегистрирован, он гражданский и, что она затаскает его по судам.

The eID cards can be used both in the public and private sector for identification and for the creation of legally binding electronic signatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты ИД могут использоваться как в государственном, так и в частном секторе для идентификации личности и для создания юридически обязывающих электронных подписей.

I'm here as non-legally-binding sage counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь в качестве юридически-непредвзятого мудреца, раздающего советы.

In this context, the conclusion of a legally-binding international instrument, an option recognized by the Conference, should be pursued in all earnest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте следует со всей искренностью стремиться к заключению юридически обязательного международного документа, что было признано Конференцией.

Such resolutions are not legally binding but are an expression of Congress's views in the hope of guiding executive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие резолюции не имеют обязательной юридической силы, но являются выражением мнений Конгресса в надежде направлять действия исполнительной власти.

Although it is not legally binding, it has the political authority and legitimacy of a unanimously adopted General Assembly resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея юридически обязательного характера, Комплекс обладает политическим авторитетом и легитимностью единогласно принятой резолюции Генеральной Ассамблеи.

The Treaty of Lisbon will also make the Union's human rights charter, the Charter of Fundamental Rights, legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиссабонский договор также сделает хартию прав человека Союза, Хартию основных прав, юридически обязательной.

The principles stated therein are not legally binding commitments and only require best efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы, изложенные в этом соглашении, не имеют юридически обязывающего характера и предусматривают лишь активные усилия.

Or that he didn't know marriage was legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или это он не знал брак был обязателен по закону.

Make it legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть все будет по закону.

This means they become legally binding on all DHS components that deal with the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что они становятся юридически обязательными для всех компонентов DHS, которые имеют дело с законом.

The tariff reduction will be made in equal annual instalments and all specified customs duties will be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение тарифов будет осуществляться ежегодно равными долями, и все установленные таможенные сборы будут юридически обязательными.

We believe that non-nuclear-weapon states also deserve legally binding assurances against the threat or use of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что безъядерные государства также заслуживают юридически обязательной защиты от угрозы использования ядерного оружия.

EU citizens will be endowed with legally binding fundamental rights, and majority decisions will become the general norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане ЕС получат обязательные в соответствии с законом фундаментальные права, а принятие решений большинством голосов станет обычной нормой.

I don't know if what you have here constitutes a legally binding document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю... Этот документ имеет юридическую силу?

But that does not equate to legally binding effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не равносильно юридически обязательному действию.

According to some legally binding documents, 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца.

There's no way that's legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть, что это всё законно.

They came with a legally binding warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приехали с юридически обязательным ордером.

The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить.

In ratifying the Kyoto Protocol, most developed countries accepted legally binding commitments to limit their emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ратифицируя Киотский протокол, большинство развитых стран приняли на себя юридически обязательные обязательства по ограничению своих выбросов.

Can I remind you the non-disclosure forms you've signed are legally binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаю вам, что формы о неразглашении, которые вы подписали, обязательны к исполнению.

In 2012, the Food Assistance Convention is adopted, making it the first legally binding international treaty on food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году была принята Конвенция о продовольственной помощи, ставшая первым юридически обязательным международным договором о продовольственной помощи.

Where in Edwards v Skyways Ltd a bonus payment, described as 'ex gratia', was promised to an employee, this was found to be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где в Edwards v Skyways Ltd сотруднику была обещана премия, описанная как ex gratia, это было признано юридически обязательным.

But note the legally binding terms for purchasing your fake ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но взгляните на юридически обязывающие условия покупки фальшивого ID.

I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить.

And it would be legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это обяжет юридически.

I'm just trying to stop time with legally-binding friendship contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытаюсь остановить время с помощью имеющих законную силу контрактов о дружбе.

Legally binding one woman with one man until they die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывать законными узами одну женщину и одного мужчину до смерти?

States do not enter into legally binding international instruments just for fun, and we should not be lackadaisical about their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства не заключают юридически связывающих международных документов просто ради забавы, и поэтому нам не следует равнодушно относиться к их осуществлению.

The use of a price that is lower than the cost may make certain predatory pricing practices not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вопрос права, и он должен быть решен на объективной основе с полной привязкой к фактам дела.

He stated that the ruling was merely an advisory opinion and not a legally binding judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что это решение является всего лишь консультативным заключением, а не юридически обязательным решением суда.

Recess appointments have faced a significant amount of resistance and in 1960, the U.S. Senate passed a legally non-binding resolution against recess appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение на перерыв столкнулось со значительным сопротивлением, и в 1960 году Сенат США принял юридически необязательную резолюцию против назначения на перерыв.

Have you ever thought about getting legally emancipated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задумывалась ли ты о том, чтобы стать юридически эмансипированной?

She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - Блондинки в законе - и Рассела Кроу - Свой человек.

In countries where handguns are more costly or difficult to obtain, criminals can convert legally purchased or stolen shotguns into concealable weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где огнестрельное оружие более дорого или трудно достать, преступники могут превратить законно купленные или украденные дробовики в скрытое оружие.

This does not happen where the claimant is legally aided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не происходит там, где истцу оказывается юридическая помощь.

Within the Movement, the ICRC is responsible for legally recognizing a relief society as an official national Red Cross or Red Crescent society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Движения МККК несет ответственность за юридическое признание общества милосердия в качестве официального Национального общества Красного Креста или Красного Полумесяца.

As such, the administrating fund is not legally bound to the donor, but makes grants to other public charities on the donor's recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, управляющий фонд юридически не связан с донором, но предоставляет гранты другим общественным благотворительным организациям по рекомендации донора.

Some U.S. citizens have the obligation to serve in a jury, if selected and legally qualified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые граждане США обязаны служить в жюри присяжных, если они отобраны и имеют юридическую квалификацию.

This technique has also been used to detect the binding of molecules to their partners in signaling cascades in response to certain cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод также использовался для обнаружения связи молекул с их партнерами в сигнальных каскадах в ответ на определенные сигналы.

Please, use this work legally fulfilling the terms of the license!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, используйте эту работу на законных основаниях, выполняя условия лицензии!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legally binding effect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legally binding effect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legally, binding, effect , а также произношение и транскрипцию к «legally binding effect». Также, к фразе «legally binding effect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information