Less than usual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Less than usual - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меньше, чем обычно
Translate

- less [adjective]

adverb: меньше, менее, в меньшей степени, без, немного

adjective: меньший, незначительный, ограниченный, ничтожный, мелочный

noun: меньшее количество, меньшая сумма

preposition: без

suffix: без-, не-

  • less costly - менее дорогостоящий

  • produces less noise - производит меньше шума

  • numerically less - численно меньше

  • less imminent - менее неизбежным

  • less prompt - менее оперативно

  • less sticky - менее липким

  • less costly than - менее дорогостоящим, чем

  • less reliance on - меньше полагаться на

  • much less significant - гораздо менее значительным

  • is less formal - менее формальный

  • Синонимы к less: reduced, smaller, not so much, slighter, shorter, fewer, not so/as much, to a lesser degree, to a smaller extent, minus

    Антонимы к less: more, however, nevertheless, above, if, unless, huge, numerous, gigantic, quite

    Значение less: of lower rank or importance.

- than [conjunction]

conjunction: чем, кроме, как, чтобы

- usual [adjective]

adjective: обычный, обыкновенный, всегдашний

noun: то, что обычно принято

  • usual management object - обычный объект управления

  • usual routine - привычная рутина

  • usual focus - обычный фокус

  • usual meaning - обычное значение

  • increase the usual - увеличить обычный

  • from usual - от обычного

  • usual manner - обычный способ,

  • has become usual - стало обычным

  • password as usual - пароль, как обычно,

  • the usual fare - обычный тариф

  • Синонимы к usual: established, habitual, well-established, familiar, expected, typical, general, wonted, normal, ordinary

    Антонимы к usual: unusual, strange, difficult, extraordinary, exceptional, outstanding, foreign, custom, particular, sort

    Значение usual: habitually or typically occurring or done; customary.



Thwackum replied, this was arguing with the usual malice of all the enemies to the true Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тваком отвечал, что это обычный лукавый довод всех врагов истинной церкви.

The most usual leg movement with the front crawl is called the flutter kick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое обычное движение ног с передним кролем называется флаттер-пинком.

She was now in her usual place by the fire, with sewing in her hands and a book open on the little table by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз он нашел ее в гостиной - она сидела на своем обычном месте у камина с шитьем в руках. На столике рядом с ней лежала открытая книга.

The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность жизни у многих наших детей не более года.

He'd be taking the metro home as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поедет домой на том же самом поезде метро.

Rembrandt had forsaken her usual long-braided ponytail, and her dark brown hair now hung loosely almost halfway down her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно стянутые в лошадиный хвост темно-каштановые волосы Рембрандт теперь свободно падали почти до середины спины.

She's just trying to reach out to the less fortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив.

Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными.

The usual large amount of beads, chains, and bangles glittered upon her person in the firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ее многочисленные бусы, цепи и браслеты, как всегда, искрились в свете камина.

I didn't much care for the idea of bouncing around like that, but I cared even less for a slow, painful descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не слишком привлекала идея таких прыжков, но медленный, болезненный спуск нравился еще меньше.

But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории.

And by the way,' he says, 'you going to need the usual amount for a crop loan next year?' Thomas stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И добавляет: Кстати, вам, вероятно, опять понадобится ссуда в следующем году? - Томас замолчал.

And on Saturday evening a little after six he presented himself at her apartment, empty-handed as usual because she was a difficult person to bring gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в субботу вечером, вскоре после шести, он явился к ней домой, как всегда, с пустыми руками - не так-то просто ей что-нибудь подарить.

Just the usual ebb and flow of the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто приливы и отливы на фондовом рынке, как всегда.

He just implied I operate on a lower level of brain function, so business as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что намекнул что у меня более низкий уровень мозговой активности. Так что все как обычно.

Line up in the usual way for medical inspection!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выстроиться в обычном порядке для прохождения медицинского освидетельствования.

The old man made a departure from his usual routine in honor of his son's arrival: he gave orders to admit him to his apartments while he dressed for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом.

I, with my usual good luck, got thrown in a damp cell to await execution, my favorite pastime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни - мое любимое занятие.

There was a jumble of the usual squareness, with one great block sitting out in the lagoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все то же было тут нагромождение угловатых форм, и большая глыба сидела отдельно, далеко в лагуне.

It was the usual sort of gup, he thought, gloomily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная дребедень, мрачно подумал он.

Podduyev had been strangely immobile all day. He had not got out of bed to stomp up and down the gangway and, what's more, several of his usual movements seemed to have gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно неподвижен был сегодня Ефрем: он не только не вылезал топать по проходу, но он как бы совсем утратил многие из своих обычных движений.

We can't go to the usual agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем обратиться в государственные агентства.

Patsy's white teeth appeared in a smile, but as usual he remained silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэтси ответил белозубой улыбкой, но, по обыкновению, промолчал.

Matty's usual bone-us operandi was more like the backseat of his truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

более характерное для Мэтти было заднее сиденье его авто

The usual remedies won't suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные средства не подходят.

Should I follow the usual procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне применять обычные методы?

On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these wretched creatures and for Shatov in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его стороны тут было, по обыкновению, много самонадеянности и презрения ко всем этим людишкам, а к Шатову в особенности.

Now, if we follow the usual evolution, according to general relativity, that would have been ending in a singularity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы следуем обычному пути развития согласно общей теории относительности, то все закончится сингулярностью.

At present, as per usual, but I'll clarify that with you at a later time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент — как обычно. Я в другой раз это с Вами обсужу.

My old friends were, as usual, sitting alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики сидели одни, по обыкновению.

Everything was quiet, ordinary, as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тихо, обыкновенно, просто.

'The daughter of a friend of mine got married the other day, and of course they were started off in the usual way, with linen, and coffee sets, and dining-room chairs, and all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях вышла замуж дочь одних моих друзей, понятно, им надарили что и всегда: белье, кофейные сервизы, кресла для столовой и прочее в этом роде.

For the same reason his orders to Henchard to proceed to this and that country farm trussing in the usual way were always given through a third person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой же причине он всегда через третье лицо отдавал приказания Хенчарду, когда тому надо было отправиться в деревню вязать сено где-нибудь на ферме.

And as usual, your theoretical evaluations do not tally with mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда, ваши расчеты не совпадают с моими.

Still anxious to give up this life of wandering, he tries once more his usual means of escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще надеясь покончить с жизнью бродяги, он в очередной раз пытается убежать.

His thoughts, as is usual with failing old men, were quite in former times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мысли были в далеком прошлом, как это всегда бывает с дряхлеющими стариками.

We supped in silence, and we rose from table earlier than usual. Each of us returned to his quarters after bidding good-bye to the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отужинали молча, и встали изо стола скорее обыкновенного; простясь со всем семейством, мы отправились по домам.

Until we do, it's business as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не узнаем, это обычное дело.

But because I suspected, feared that, as usual, it would be the victim who was put on trial and I wanted to qualify things where necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потому, что подозревала, боялась— что жертва станет подсудимым— и хотела прояснить там, где нужно.

Is it likely I'd give money for a mutt like that? No damned fear! They can kill him, for all I care. And he went on calling his dog the usual names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платить за эту пакость? Ну уж нет, пусть она подыхает! - И принялся ее ругать.

Missions not included in the criteria can always be nominated through the usual procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссии, не включенные в критерии, всегда могут быть назначены в соответствии с обычной процедурой.

As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени.

For this tour, Thompson eschewed his usual rhythm guitar role and performed solely as a frontman and singer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом туре Томпсон отказался от своей обычной роли ритм-гитариста и выступал исключительно в качестве фронтмена и певца.

As usual I will go ahead with my evil plans if I don't get any opposing opinions in the next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, я продолжу свои коварные планы, если не получу никаких противоположных мнений на следующей неделе.

The worst case for this problem is simply that all of the unreliable edges fail and the problem reduces to the usual shortest path problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наихудший случай для этой проблемы - это просто то, что все ненадежные ребра отказывают, и проблема сводится к обычной проблеме кратчайшего пути.

In this study, with usual care group receiving reversal with neostigmine resulted in a residual blockade rate of 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом исследовании при обычной осторожности группа, получавшая реверс с неостигмином, приводила к остаточной частоте блокад 43%.

With the addition of an REU, along with a small software driver, GEOS would use the expanded memory in place of its usual swap space, increasing GEOS' operating speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добавлением REU, наряду с небольшим программным драйвером, GEOS будет использовать расширенную память вместо своего обычного пространства подкачки, увеличивая скорость работы GEOS.

OpposeThe range in a Japanese territory was fixed by the San Francisco peace, and it was fixed finally also that Takeshima was a Japanese territory as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположный диапазон на японской территории был установлен Сан-Францисским миром, и в конце концов было также установлено, что Такэсима была японской территорией, как обычно.

Although a mechanical realization of the puzzle is usual, it is not actually necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если соревнование будет проходить в течение одного дня, то награды для этих лошадей и всадников будут вручены.

At the time, the usual training cycle for a bombardment group took three to four months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время обычный учебный цикл для бомбардировочной группы занимал от трех до четырех месяцев.

So, as usual with this article the paragraph was doctored to say something else, entirely without evidence to justify the claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, как обычно в этой статье, абзац был подделан, чтобы сказать что-то еще, совершенно без доказательств, чтобы оправдать утверждение.

Her usual subject was scenery and landscape, but she also painted portraits and still lifes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее обычным предметом были пейзажи и пейзажи, но она также писала портреты и натюрморты.

A type of buckyball which uses boron atoms, instead of the usual carbon, was predicted and described in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип бакибола, который использует атомы бора вместо обычного углерода, был предсказан и описан в 2007 году.

Comments – My usual batch of prose nit-picks is below, but I also have a couple of possible additions that could be interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ, объединяющий два крупных исследования, показал, что вегетарианцы в Великобритании имеют одинаковую смертность от всех причин, как и мясоеды.

It is more usual to use dielectric heating in the later stages of drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более обычным является использование диэлектрического нагрева на более поздних стадиях сушки.

In English and several other languages, primarily Western Romance ones like Spanish and French, final ⟨s⟩ is the usual mark of plural nouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском и нескольких других языках, в основном западных романских, таких как испанский и французский, final ⟨s⟩ является обычным знаком существительных множественного числа.

Boxer acknowledges that marshaling the bill through the Senate means adjusting her usual blunt style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боксер признает, что проведение законопроекта через Сенат означает корректировку ее обычного тупого стиля.

In countries where prostitution is legal and regulated, it is usual for the practice to be restricted to particular areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где проституция легальна и регулируется, эта практика обычно ограничивается определенными областями.

It is not clear whether all of these exchanges necessarily constituted prostitution in the usual sense of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, обязательно ли все эти обмены представляли собой проституцию в обычном смысле этого слова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «less than usual». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «less than usual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: less, than, usual , а также произношение и транскрипцию к «less than usual». Также, к фразе «less than usual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information