Limitation of mobility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ограничение, ограниченность, оговорка, срок давности, срок, исковая давность
limitation due - ограничение из-за
constitutes a limitation - представляет собой ограничение
limitation or provision - Ограничение или предоставление
statue limitation - ограничение статуя
so the limitation and exclusions may not apply to you - поэтому ограничения и исключения могут не относиться к вам
disclosure limitation - ограничение раскрытия
length limitation - ограничение длины
limitation list - список ограничений
limitation on the exercise - ограничение на осуществление
limitation of access - ограничение доступа
Синонимы к limitation: restriction, restraint, block, curb, bar, barrier, check, deterrent, control, shortcoming
Антонимы к limitation: delimitation, demarcation
Значение limitation: a limiting rule or circumstance; a restriction.
a mixed bag of - смешанный пакет
go in the direction of - идти в направлении
be of advantage - иметь преимущество
a large amount/quantity of - большое количество / количество
turn of speech - поворот речи
out of shape - вне формы
be guilty of - быть виновным в
observation of - наблюдение
take the role of - взять на себя роль
field of reference - область отсчета
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
for greater mobility - для большей подвижности
electrophoretic mobility - электрофорезная подвижность
the challenge of mobility - проблема мобильности
mobility is beneficial - мобильность является полезным
mobility competency - подвижность правомочность
internal mobility - внутренняя мобильность
mobility culture - культура мобильности
work mobility - работа мобильность
ultimate mobility - конечная мобильность
mobility of skilled workers - мобильность квалифицированных рабочих
Синонимы к mobility: movability, ability to move, expressiveness, eloquence, animation, adjustability, adaptability, versatility, flexibility
Антонимы к mobility: stability, immobility
Значение mobility: the ability to move or be moved freely and easily.
Voice control can assist users with sight and mobility limitations while alert systems can be connected directly to cochlear implants worn by hearing-impaired users. |
Голосовое управление может помочь пользователям с ограничениями зрения и подвижности, в то время как системы оповещения могут быть подключены непосредственно к кохлеарным имплантатам, которые носят пользователи с нарушениями слуха. |
His improvements are miraculous, and his mobility shows signs of full recovery. |
Его улучшения удивительны, и его подвижность показывает признаки полного восстановления. |
We hope this approach will give her the mobility she needs to keep playing. |
Мы надеемся, что наш метод позволит ей сохранить подвижность для игры в гольф. |
That weakness was the light-speed limitation on its telemetry. |
Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света. |
The wound is healing really well, but the muscle graft is gonna reduce your mobility. |
Рана заживает очень хорошо, но способность мышц двигаться немного уменьшится. |
The water was full of tiny, greenish specks, which seemed to have a life and mobility of their own and which rapidly disappeared into the vastness of the lake. |
Вода была полна крошечных зеленоватых крапинок, живых и подвижных, быстро исчезавших в просторах озера. |
I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations. |
Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков. |
This limitation is very easy to eleminate by using of procedural macros. |
Это ограничение можно легко обойти, используя регулярные выражения или процедурные макросы. |
However, they contemplate placement of limitations on the use of public funds by the State of installation. |
Однако они предусматривают наложение ограничений на использование государственных средств государством, отвечающим за установку. |
Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population. |
Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
The Committee is seriously concerned by the Secretary-General's inability to provide accurate and reliable historical data on staff mobility patterns. |
Комитет серьезно обеспокоен неспособностью Генерального секретаря представить точную и достоверную информацию о динамике мобильности персонала за прошедшее время. |
Since males have greater mobility, it is mainly young men who are moving between Districts. |
Ввиду большей мобильности мужского населения в миграции между округами участвуют в основном молодые мужчины. |
This magical suspension of temporal and spatial limitations, this free floating in a fantasy-space, far from distancing us from reality |
Это нереальное подвешивание временных и пространственных границ, это свободное перетекание пространства фантазий, оно не имеет ничего общего с дистанцированием от реальности... |
In order to achieve mobility, they graft onto another life form. |
Для мобильности они имплантируются в другую форму жизни. |
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies. |
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов. |
Имплантаты помогают восстановить зрение, мобильность, память. |
|
The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability. |
Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости. |
Я буду еще раз наслаждаться жизнью. |
|
It's too bad your neck mobility is compromised. |
Жаль, шея плохо двигается. |
I can't run this repair alone, Clarke, even if I had complete mobility, |
Кларк, я не могу заниматься ремонтом в одиночку. Даже будь я здорова. |
Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure. |
Обезвоживание, синяки, суставы слишком подвижны... вот уж точно. |
I'm well aware of the limitations you have built into it, my dear. |
Я знаю о встроенных ограничениях, дорогая. |
Ничто не покажет тебе ограниченность смертных лучше, чем боль. |
|
A man has got to know his limitations, and your mother is mine. |
У всех есть свой предел, и твоя мать - это мой. |
I'm a very reasonable man, but even reasonable men have limitations, okay? |
Я очень рациональный человек, но даже у таких людей есть предел терпения. |
You've gotta understand your limitations. |
Ты должен понимать свои пределы. |
All it does is remind him of his limitations and frustrate him. |
Это напоминает о том, как человек ограничен, и подрывает его веру в себя. |
I need my powers to transcend the limitations of your magic. |
Мои силы должны преодолеть ограничения вашей магии. |
Hey, ladies, be prepared to shed your preconceived notions about your limitations. |
Эй, дамы, готовьтесь расстаться с внушёнными стереотипами о ваших ограничениях. |
Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God. |
Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием. |
My brother is trying to say that although the statute of limitations may have expired, the Alcohol Beverage Control Board won't like the looks of that video. |
Мой брат хочет сказать, что, хотя срок исковой давности истёк, Совету по контролю над спиртными напитками это не понравится. |
His mind turned within its limitations to another method of acquiring what he hungered for; at about this stage in his life he discovered how attractive he was to women. |
Тогда его довольно ограниченный ум стал изыскивать другие способы достичь вожделенной цели; примерно в эту пору Люк заметил, что нравится женщинам. |
As with a lot of people, they think they know their own limitations. |
Ведь как и многие люди они думают, что знают свои пределы |
Череп отражает твою собственную силу, делает её безграничной. |
|
We all struggle with limitations... |
Мы все боремся с ограничениями. |
Разве нет никакого положения об истечении срока по таким делам? |
|
In this state, there's no statute of limitations for homicide. |
В этом штате нет положения о сроках исковой давности для убийств. |
Now, well, Mr Diamonds, he didn't exactly get it at first, but then he got kind of excited and he called it damage limitation, Michelangelo. |
Ну, сначала мистер Даймондс не совсем понял, а потом он пришел в восторг, и назвал это ограничением ущерба, Микеланджело. |
The limitation of love is that you need an accomplice |
Ограничение любви - в том, что Вы нуждаетесь в соучастнике |
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet. |
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено. |
I'm pretty sure there'sno statute of limitations on anything that nasty. |
Я совершенно уверен, что для таких скверных дел нет срока давности. |
He shall remain nameless for statute-of-limitations reasons. |
Оставим его без имени, срок давности ещё не истёк. |
There's got to be some kind of statute of limitations on these old neighborhood six-beers oaths. |
Должен быть какой-то регламент ограничений на все ваши старые соседские пьяные клятвы. |
It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are. |
Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься. |
One approach to overcoming the rewrite count limitation is to have a standard SRAM where each bit is backed up by an EEPROM bit. |
Один из подходов к преодолению ограничения количества перезаписей состоит в том, чтобы иметь стандартную SRAM, где каждый бит резервируется битом EEPROM. |
Establishing a reliance on predictable shellfish deposits, for example, could reduce mobility and facilitate complex social systems and symbolic behavior. |
Например, установление зависимости от предсказуемых отложений моллюсков может снизить мобильность и облегчить сложные социальные системы и символическое поведение. |
The Army became the vehicle of upward social mobility for noble youths from non-Russian areas, such as Poland, the Baltic, Finland and Georgia. |
Армия стала средством восходящей социальной мобильности для благородной молодежи из нерусских областей, таких как Польша, Прибалтика, Финляндия и Грузия. |
Given capital mobility and perfect substitutability, investors would be expected to hold those assets offering greater returns, be they domestic or foreign assets. |
Учитывая мобильность капитала и совершенную взаимозаменяемость, инвесторы, как ожидается, будут владеть этими активами, предлагающими более высокую доходность, будь то внутренние или иностранные активы. |
Use of Evidence Based Treatment and Its Limitations . |
Использование доказательной медицины и ее ограничения . |
Similar to replica decoys, these types of decoys also take advantage of the limitations in number within the missile defense systems targeting. |
Как и реплики ложных целей, эти типы ложных целей также используют в своих интересах ограничения в количестве в рамках системы противоракетной обороны наведения. |
This method improves the vertical and areal sweep efficiency as a consequence of improving the water/oil Mobility ratio. |
Этот метод повышает эффективность вертикальной и площадной развертки вследствие улучшения соотношения подвижности воды и масла. |
The team originated from the local Aalto University and the hack was part of the Future of Mobility track. |
Команда возникла из местного Университета Аалто, и Хак был частью будущего Mobility track. |
Customers will not always be able to achieve the speeds advertised due to mobile data coverage limitations including distance to the cell tower. |
Клиенты не всегда смогут достичь заявленных скоростей из-за ограничений покрытия мобильной передачи данных, включая расстояние до вышки сотовой связи. |
Buses have access for those with reduced mobility, and offer free Wi-Fi and USB chargers. |
Они не были практичными, потому что сильно затрудняли подвижность солдата. |
Both of these formations sacrifice mobility in favour of defensiveness. |
Обе эти формации жертвуют подвижностью в пользу обороноспособности. |
Due to the high interest in international mobility, there is little permanency in the nursing positions in the Philippines. |
Из-за высокого интереса к международной мобильности на Филиппинах практически нет постоянных должностей медсестер. |
Nomadic mobility played a key role in facilitating inter-regional contacts and cultural exchanges along the ancient Silk Roads. |
Кочевая мобильность играла ключевую роль в содействии межрегиональным контактам и культурным обменам вдоль древнего Шелкового пути. |
Another characteristic of Silicon Valley was the mobility of managers and professionals among companies. |
Еще одной характерной чертой Кремниевой долины была мобильность менеджеров и профессионалов среди компаний. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «limitation of mobility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «limitation of mobility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: limitation, of, mobility , а также произношение и транскрипцию к «limitation of mobility». Также, к фразе «limitation of mobility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.