Live on a daily basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Live on a daily basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жить на ежедневной основе
Translate

- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • say on - говорят о

  • cooperate on - сотрудничать в

  • on shelter - на убежище

  • on fewer - на менее

  • rendered on - вынесенное

  • on parliament - в парламенте

  • filed on - поданной

  • rounds on - туры по

  • forth on - вперед по

  • the committee on contributions on - Комитет по взносам

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- daily [adjective]

adjective: ежедневный, суточный, повседневный, ежесуточный, каждодневный, посуточный, поденный

adverb: ежедневно

noun: ежедневная газета, приходящая работница

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



Use the Family Timer to limit the amount of time your family can use your console on a daily or weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейный таймер ограничивает ежедневное или еженедельное время использования консоли в вашей семье.

He and Mr. Tager interacted on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с мистером Тейгером ежедневно общались.

That is eight times the amount that I take in on average on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в 8 раз больше моей суточной нормы.

He has also worked with video on a daily basis since 1988, filming family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также ежедневно работал с видео с 1988 года, снимая семейную жизнь.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

The metro system began operating in December 2012 and transported 78,224 people on average on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метрополитен начал функционировать в декабре 2012 года и ежедневно перевозил в среднем 78 224 человека.

It's surprising nobody has used it as the basis for a daily updated wiki app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, что никто не использовал его в качестве основы для ежедневного обновления Вики-приложения.

But for the kids who are still inside and who are witnessing this on a daily basis, the long-term effects are going to be quite significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Но у тех детей, которые еще там, которые видят это каждый день, долговременные последствия могут оказаться весьма существенными».

The distinction between these terms is crucial because waste management confusion leads to improper disposal of materials by people on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между этими терминами имеет решающее значение, поскольку путаница в Управлении отходами приводит к неправильной утилизации материалов людьми на ежедневной основе.

My church's antics were such that we were constantly at odds with the world, and that reinforced our otherness on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя церковь выкидывала такое, что мы постоянно конфликтовали с миром, и это ещё сильнее укрепляло наше ощущение инаковости.

During the cleavage stage, embryo evaluation is performed daily on the basis of the number, size, cell-shape and fragmentation rate of the blastomeres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стадии расщепления эмбрион ежедневно оценивают по количеству, размеру, форме клеток и скорости фрагментации бластомеров.

KMTT will handle about 2,000 bus departures, up to 3,000 further through-services, and about 320,000 passenger movements on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КМТТ будет обслуживать около 2000 автобусных отправлений, до 3000 дополнительных сквозных услуг и около 320 000 пассажирских перевозок в день.

The fact is that, on a daily basis, life is not easy in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело заключается в том, что повседневная жизнь в Ираке сложна.

It's really good for scaring people off, but it's pretty heavy to carry around on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отличная штука чтоб отпугивать людей, но тяжеловата, чтоб таскать каждый день.

So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить.

An attendance register is kept on a daily basis, in which absences are recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классах ежедневно ведется журнал посещаемости, в котором отмечается отсутствие учеников на занятиях.

Six years after Afghanistan's liberation from the grip of international terrorists, we are still grappling with this threat on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет спустя после освобождения Афганистана от диктата международных террористов мы все еще сталкиваемся с этой угрозой на ежедневной основе.

Competitive bidding processes on investments conducted on a daily basis to reduce investment transaction costs from broker to broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневное сравнение условий, предлагаемых инвестиционными брокерами, в целях снижения операционных расходов, связанных с инвестициями.

Family Timer: This setting allows you to limit the time your console can be used on a daily or weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейный таймер. Эта настройка позволяет ограничить время, в течение которого можно использовать консоль, на основе ежедневного или еженедельного лимита.

The tracks are updated daily and their position may alternate on the basis of a variety of variable factors, but predominantly due to weather systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трассы обновляются ежедневно, и их положение может меняться в зависимости от различных переменных факторов, но в основном из-за погодных систем.

In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп.

We will monitor your margin requirements on a daily basis and we will inform you as soon as it is reasonably practicable of the amount of any margin payment required under this clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ежедневно будем проводить мониторинг ваших маржинальных требований и информировать вас как только это окажется практически разумным о размере маржинальной оплаты, необходимой в рамках данного пункта.

Address books, phone books, and calendar/appointment books are commonly used on a daily basis for recording appointments, meetings and personal contact information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адресные книги, телефонные книги и календари / записные книжки обычно используются ежедневно для записи встреч, встреч и личной контактной информации.

Well, unfortunately, he received death threats on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, угрозы убийством ему поступали ежедневно.

Her gloomy thoughts were immediately overpowered by the memory of the flowers that had been arriving from Edward on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мрачные мысли рассеялись, когда она вспомнила о цветах, которые каждый день присылал ей Эдвард.

You know, the guy who takes his life in his own hands on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаете, парень, чья жизнь находится в его собственных руках каждый день.

Can we bring all this to an end now and use his Obitusry to cover the whole shooting match so that I can get some sleep before 4am on a daily basis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можем ли мы покончить со всем этим сейчас и использовать его некролог, чтобы охватить весь съемочный матч, чтобы я мог немного поспать до 4 утра на ежедневной основе?

They think we're an overfunded spoilt brat flavour-of-the-month unit - which we know is crap, but with Bloom on board, we'll be giving them ammunition on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что мы никуда не годный отдел с раздутым бюджетом, работающий на публику, и мы-то знаем, что это все бредни, но пока у нас работает Блум, мы будем постоянно давать им повод.

How many black people did you interact with on a daily basis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со сколькими черными ты общался ежедневно?

You can go with long-term investment, wh ere you’ll be getting a profit once a month, or you can have your earnings added to your account on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выбрать долгосрочные инвестиции с получением прибыли раз в месяц, или же вариант с ежедневным начислением заработанных средств.

How long each family member can use the console on a daily or weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени каждый член семьи может использовать консоль в течение дня или недели.

In a few years, they will be in many of the objects and technologies we use on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько лет, они будут в составе многих предметов и технологий, которые мы используем ежедневно.

A lecher though one is, or one aspires to be, it occurs to me that the lot of woman cannot be easy, who must suffer such inexpert male fumblings virtually on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть кто-то развратник, кто-то стремиться им быть, мне пришло в голову, что большинству женщин должно быть нелегко, если они постоянно испытывают на себе такие неуклюжие мужские приставания.

A soldier accepts that the face of truth changes on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдат принимает то, что лицо правды изменяется ежедневно.

Nowadays nearly everybody uses Microsoft software on daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время почти все используют программное обеспечение Microsoft на ежедневной основе.

Today R. Ishmael's 13 principles are incorporated into the Jewish prayer book to be read by observant Jews on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня 13 принципов Р. Измаила включены в еврейский молитвенник, который ежедневно читают наблюдательные евреи.

The large volume handled by health care professionals on a daily basis increases the chance that an injury may occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой объем работы, выполняемый медицинскими работниками ежедневно, увеличивает вероятность получения травмы.

Researchers considered light-to-moderate smokers as those who smoke between one and 14 cigarettes on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем исследовании ученые считали мало и умеренно курящими женщинами тех, кто выкуривает от 1 до 14 сигарет ежедневно.

It's less than what we're exposed to on a daily basis, but it was enough to set the sensors off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меньше, чем мы получаем каждый день, но этого достаточно, чтобы заставить датчик реагировать.

I wanted to know: Why is it that blood flows in our veins most of our lives, when our big cities get clogged on a daily basis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было понять: почему кровь по венам течёт в течение всей нашей жизни, а крупные города стоят в пробках каждый день?

Therefore, intra-day and daily inversions do not count as inversions unless they lead to an inversion on a monthly average basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому внутридневные и суточные инверсии не считаются инверсиями, если только они не приводят к инверсии в среднем за месяц.

There is no prison in which we could incarcerate Sherlock without causing a riot on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет тюрьмы, куда бы мы могли поместить Шерлока, не рискуя вызвать ежедневные беспорядки.

Cyprus noted that law enforcement officials were overwhelmed under the pressure of a constant flow of irregular migrants on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр отметил, что сотрудники правоохранительных органов не справляются с непрерывным потоком ежедневно прибывающих нелегальных мигрантов.

The bars, windows and floors of the prison were cleaned on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решетки, окна и полы тюрьмы чистились ежедневно.

Meanwhile it will be a bearish development, at least in the near-term anyway, if the CAC falls back below the 4500 mark, especially on a daily closing basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время будет медвежьим развитием, по крайней мере, в краткосрочном периоде так или иначе, если CAC опустится опять ниже 4500, особенно на основании дневного закрытия.

I'm gonna continue to monitor Susannah on a daily basis on the next three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу наблюдать Сюзанну непрерывно в течение трех дней.

Apart from these refurbishments, routine maintenance in all centres is carried out on a daily basis by the Detention Service maintenance personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ремонта, во всех центрах ежедневно проводится работа по техническому обслуживанию силами сотрудников эксплуатационной службы центров содержания.

Drink butter on a daily basis - and live to 168 years of age

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет

And that quality is determined on an almost-daily basis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это качество страниц определяется по ежедневно обновляемым правилам?

So, I guess, that's the biggest problem on a daily basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я думаю, это самая большая проблема в повседневной жизни.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

Employment on the basis of these regulations is entirely voluntary in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудоустройство на основе указанных положений является полностью добровольным.

Masterly transformed classic basis find new, stunning perception in Lam Lee works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виртуозно переработанные основы классики обретают новое, ошеломляющее звучание в работах Lam Lee.

The Obamas, or at least Barack, can’t have it both ways, which is to rake in the bucks on the basis of his celebrity and complain about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Обамам (по крайней мере, Бараку) придется выбирать одно из двух: либо делать деньги, пользуясь своей знаменитостью, либо жаловаться на эту знаменитость.

The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь.

A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе.

The legal basis for EU relations with Russia is the Partnership and Cooperation Agreement, which came into force in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовой основой отношений ЕС с Россией является соглашение о партнерстве и сотрудничестве, вступившее в силу в 1997 году.

There is no physical basis for the LEM and it is purely empirical, though it is widely used in interpreting solvent-denaturation data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая основа для Лэма отсутствует, и он является чисто эмпирическим, хотя и широко используется при интерпретации данных о денатурации растворителя.

Non-Orthodox rabbis, on a day-to-day business basis, now spend more time on these functions than they do teaching or answering questions on Jewish law and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неортодоксальные раввины, занимаясь повседневными делами, теперь тратят больше времени на эти функции, чем на преподавание или ответы на вопросы по еврейскому праву и философии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live on a daily basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live on a daily basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, on, a, daily, basis , а также произношение и транскрипцию к «live on a daily basis». Также, к фразе «live on a daily basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information