Livestock data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
livestock farming - животноводство
livestock feed - корм для домашнего скота
development of livestock breeding - развитие животноводства
livestock prices - цены на домашний скот
largest livestock - крупнейший домашний скот
livestock cattle - скота крупного рогатого скота
organic livestock farming - органическое животноводство
livestock and - скота и
livestock fattening - домашний скот на откорме
manage livestock - управлять скотом
Синонимы к livestock: farm animal, stock
Антонимы к livestock: wildlife, animals living in a natural state, not domestic animals, not domesticated animals, predators, species of wild animals, undomesticated animal, undomesticated animals, wild animal species, wild animals
Значение livestock: farm animals regarded as an asset.
data historian - архив исторических данных
air data probe - датчик воздушных сигналов
meter reading data - данные показаний счетчиков
data link layer - канальный уровень
data link service access point - точка доступа к службам канала передачи данных
condensed data - сжатые данные
data consistency - согласованность данных
output data rate - Скорость передачи данных выходной
without compromising data security - без ущерба для безопасности данных
data center network - сеть центров обработки данных
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
The programme monitors crop and livestock production and marketing through systematic data collection and analysis. |
Указанная программа обеспечивает контроль за выращиванием и сбытом зерновых культур и скота на основе систематического сбора и анализа данных. |
FAO data indicate that meat accounted for 26% of global livestock product tonnage in 2011. |
Данные ФАО свидетельствуют о том, что в 2011 году на долю мяса приходилось 26% мирового тоннажа животноводческой продукции. |
Changes in livestock production practices influence the environmental impact of meat production, as illustrated by some beef data. |
Изменения в практике животноводства влияют на экологическое воздействие производства мяса, о чем свидетельствуют некоторые данные по говядине. |
A number of specific surveys aimed at collecting data on sown area, livestock, agricultural machinery and employment on private farms has been developed since 1993. |
За период с 1993 года был разработан ряд конкретных обследований, направленных на сбор данных о посевных площадях, поголовье скота, сельскохозяйственной технике и количестве работников в частных хозяйствах. |
And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings, I showed off pictures of things. |
И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки. |
Rescue efforts were hampered by poor weather conditions, high waves and floating carcasses from the ship's livestock cargo. |
Спасательные работы были затруднены плохими погодными условиями, высокими волнами и плавающими тушами от груза скота судна. |
Урожай и скот отправляются на рынок. |
|
The National Guard was one of the largest employers in the state, right up there with crops, livestock, timber, and Portland cement. |
Национальная гвардия была одним из крупнейших предпринимателей штата, со своим зерном, скотом, лесом и портландцементом. |
The war and drought seriously affected local food supplies and reduced the number of livestock from 2 million to a few hundred thousand. |
Война и засуха серьезно сказались на местном производстве продовольствия и сократили поголовье с 2 миллионов до нескольких сотен тысяч голов. |
Practically all holders keeping livestock do apply and only a small proportion of crop producing farmers do not. |
Практически все фермеры, занимающиеся животноводством, подают такие ходатайства, и лишь небольшая часть растениеводов не делает этого. |
The units may be per head for livestock systems or per cubic metre or per ton for manures. |
Удельные показатели могут быть из расчета на одну голову скота для систем в животноводстве или на кубический метр или тонну для навоза. |
The drought has diminished both crop and livestock production. |
В результате засухи сократилось производство продукции как растениеводства, так и животноводства. |
So they had to raise their own vegetables and livestock. |
И они должны были выращивать собственные овощи, скотину. |
As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%. |
На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%. |
Fresh water, healing herbs, some not-bad hunting if you don't mind killing the royal livestock, which I don't. |
Пресная вода, целебные травы, неплохое место, чтобы поохотиться, если ты не против убийства королевского скота. Я не против. |
Chattel to be traded like livestock. |
Товаром, который обменивают на скот. |
You raised them... like livestock. |
Ты вырастил их... как домашний скот. |
This little fellow is usually found in rural areas, often near Livestock, but this was buried in the courtyard of Sweeney's old apartment. |
Этот маленький дружок обычно водится в сельскохозяйственных районах, чаще возле домашнего скота, но этого откопали во внутреннем дворике старой квартиры Суини. |
Of course, we had a dreadful time right after Sherman went through but, after all, he didn't burn the house and the darkies saved most of the livestock by driving it into the swamp. |
Конечно, было очень страшно после того, как солдаты Шермана побывали у нас, но дом все-таки не сожгли, а черные спасли большую часть стада - загнали его в болото. |
From livestock to larvae. |
От домашнего скота к личинкам. |
A mix of arable and livestock. |
Пахотная земля и пастбища. |
Other non-industrial sources of H2S include emissions from livestock facilities and the land applications of animal manure. |
Другие непромышленные источники H2S включают выбросы от животноводческих объектов и использование навоза животных на земле. |
In heavily burdened agricultural villages fewer people are able to tend their fields or livestock, resulting in food shortages and lower earnings. |
В сильно перегруженных сельскохозяйственных деревнях все меньше людей имеют возможность ухаживать за своими полями или скотом, что приводит к нехватке продовольствия и снижению доходов. |
Livestock feed can be mixed with the manure due to spillage. |
Корма для скота могут быть смешаны с навозом из-за разлива. |
Livestock is unaffected by the presence of wind farms. |
На животноводство не влияет наличие ветряных электростанций. |
Carob pod meal is also used as an energy-rich feed for livestock, particularly for ruminants, though its high tannin content may limit this use. |
Рожковая мука также используется в качестве богатого энергией корма для скота, особенно для жвачных животных, хотя ее высокое содержание танина может ограничить это использование. |
In previous research, the USDA investigated the possible use of theobromine as a toxicant to control coyotes preying on livestock. |
В предыдущих исследованиях Министерство сельского хозяйства США изучало возможность использования теобромина в качестве токсиканта для борьбы с койотами, охотящимися на домашний скот. |
For example, alongside livestock lots, spoil banks are formed of manure and other slurry periodically removed from the surface of the livestock lot areas. |
Например, наряду с участками поголовья скота образуются банки порчи навоза и другой жижи, периодически удаляемой с поверхности участков поголовья скота. |
Goats efficiently convert sub-quality grazing matter that is less desirable for other livestock into quality lean meat. |
Козы эффективно превращают некачественное пастбищное вещество, менее желательное для других видов скота, в качественное нежирное мясо. |
While livestock do currently play a role in producing greenhouse gas emissions, the estimates have been argued to be a misrepresentation. |
В то время как животноводство в настоящее время играет определенную роль в производстве выбросов парниковых газов, эти оценки были утверждены как искажение. |
Многие фермы в Р. М. Монмартра разводят домашний скот. |
|
Eastern Colorado also hosts a considerable amount and range of livestock, such as cattle ranches and hog farms. |
В Восточном Колорадо также имеется значительное количество и ассортимент домашнего скота, таких как ранчо крупного рогатого скота и свинофермы. |
Stress caused by the pruritus can be severe, and will result in lost productivity of most species of livestock animals. |
Стресс, вызванный зудом, может быть очень сильным и привести к потере продуктивности большинства видов домашних животных. |
Grandin has authored more than 60 peer-reviewed scientific papers on animal behavior and is a prominent proponent for the humane treatment of livestock for slaughter. |
Грандин является автором более 60 рецензируемых научных работ о поведении животных и видным сторонником гуманного обращения с животными на убой. |
Each year, 24.6 million pounds of antimicrobials are administered to livestock for non-therapeutic purposes. |
Ежегодно животным вводят 24,6 миллиона фунтов противомикробных препаратов в нетерапевтических целях. |
The process of using manure tea as fertilizer is considered sustainable because it utilizes an otherwise wasted product such as the manure of livestock. |
Процесс использования навозного чая в качестве удобрения считается устойчивым, поскольку он использует в противном случае ненужный продукт, такой как навоз скота. |
The Club promotes the education and knowledge to advance best practice in the meat and livestock industry. |
Клуб пропагандирует образование и знания для продвижения лучших практик в мясной и животноводческой промышленности. |
Increased supply of grains has led to cheaper livestock as well. |
Увеличение поставок зерна также привело к удешевлению поголовья скота. |
People have lost livestock and crops from wildlife, and there have been some human deaths. |
Люди потеряли скот и урожай от диких животных, и было несколько человеческих смертей. |
The new settlers were to receive the homes of killed or evicted Ukrainian peasants, as well as their furniture, livestock, and food, and schools were to be built. |
Новые поселенцы должны были получить дома убитых или выселенных украинских крестьян, а также их мебель, скот и продовольствие, должны были быть построены школы. |
The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern. |
Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность. |
The market for Limousin cattle declined slightly in the early 19th century, but livestock still remained a major activity in the region. |
Рынок лимузенского скота несколько сократился в начале XIX века, но животноводство все еще оставалось основным видом деятельности в регионе. |
Besides overgrazing by livestock, the local pasture land also suffers depredation by rats. |
Помимо чрезмерного выпаса скота, местные пастбища также страдают от разорения крысами. |
However, the byproducts of ruminants can still be legally fed to pets or other livestock such as pigs and poultry such as chickens. |
Однако побочные продукты жвачных животных все еще могут быть законно скормлены домашним животным или другим домашним животным, таким как свиньи и домашняя птица, например куры. |
The regulatory and societal requirements to livestock farming are of growing complexity. |
Нормативные и общественные требования к животноводству становятся все более сложными. |
Due to high computational requirements, precision livestock farming requires computer-supported tools. |
Из-за высоких вычислительных требований точное животноводство требует использования компьютерных инструментов. |
Posta la Via, spread over more than 200 hectares of area, is divided into three sectors-agricultural, livestock and dairy. |
Поста-Ла-ВИА, раскинувшаяся на площади более 200 гектаров, делится на три сектора-сельскохозяйственный, животноводческий и молочный. |
As a result of the report, the Farm Animal Welfare Advisory Committee was created to monitor the livestock production sector. |
В результате этого доклада был создан Консультативный комитет по защите сельскохозяйственных животных для мониторинга сектора животноводства. |
The Ballarat Livestock Selling Centre is the largest cattle exchange in regional Victoria. |
Центр продажи скота в Балларате является крупнейшей биржей крупного рогатого скота в регионе Виктория. |
Livestock grazing was reduced, but predators such as mountain lions, eagles, and wolves were eradicated. |
Выпас скота был сокращен, но хищники, такие как горные львы, орлы и волки, были уничтожены. |
In addition to their use in livestock feed, soybean products are widely used for human consumption. |
Помимо их использования в кормах для скота, соевые продукты широко используются для потребления человеком. |
Livestock, adopted from Europeans, in the form of hogs and cattle, are also kept. |
Домашний скот, заимствованный у европейцев, в виде свиней и крупного рогатого скота также содержится. |
As well as destroying wheat crops, the drought caused water shortages for an estimated 2.31 million people and 2.57 million livestock. |
Помимо уничтожения посевов пшеницы, засуха вызвала нехватку воды для примерно 2,31 миллиона человек и 2,57 миллиона голов скота. |
Legumes are grown agriculturally, primarily for human consumption, for livestock forage and silage, and as soil-enhancing green manure. |
Бобовые культуры выращиваются в сельском хозяйстве, главным образом для потребления человеком, для кормления скота и силоса, а также в качестве улучшающего почву зеленого навоза. |
Some, like alfalfa, clover, vetch, and Arachis, are sown in pasture and grazed by livestock. |
Некоторые из них, такие как люцерна, клевер, Вика и арахис, высевают на пастбище и пасут домашний скот. |
During the retreat the army picked clean all the lands through which they passed, with livestock, crops and houses all being destroyed. |
Во время отступления армия очистила все земли, через которые они проходили, а также уничтожила скот, посевы и дома. |
These transactions didn't include livestock as the HBC station maintained a policy of keeping its supply of animals. |
Эти сделки не включали в себя животноводство, поскольку станция ЖСК придерживалась политики сохранения своих поставок животных. |
Nitrates, a toxic compound for wildlife and livestock and a product of nitrification, are also of concern. |
Нитраты, токсичное соединение для дикой природы и домашнего скота и продукт нитрификации, также вызывают озабоченность. |
In many cases, the immediate effect of collectivization was to reduce output and cut the number of livestock in half. |
Во многих случаях непосредственным результатом коллективизации было сокращение производства и сокращение поголовья скота вдвое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «livestock data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «livestock data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: livestock, data , а также произношение и транскрипцию к «livestock data». Также, к фразе «livestock data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.