Loud shout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: громкий, шумный, резкий, громогласный, кричащий, звучный, гулкий, крикливый, шумливый, развязный
adverb: громко
loud speaker - громкоговоритель
loud fan - шумный вентилятор
loud speaker grill - решетка динамика
intercommunication loud-speaker system - громкоговорящее переговорное устройство
loud crack - громкий треск
loud clap - громкий хлопок
loud party - шумная вечеринка
loud cry - громкий выкрик
loud sound - громкий звук
not loud - не громкий
Синонимы к loud: thunderous, noisy, deafening, clearly audible, carrying, piercing, ear-splitting, lusty, booming, ear-piercing
Антонимы к loud: quiet, soft, gentle, silent, peaceful, calm
Значение loud: producing or capable of producing much noise; easily audible.
noun: крик, окрик, возглас, громкий крик, чья-либо очередь платить
verb: кричать, накричать, покричать, покрикивать, гаркать, прикрикивать, гомонить, звать, угощать всю компанию
shout out - выкрикивать
shout down - кричать
shout of praise - крик хвалы
shout abuse - выкрикивать оскорбления
shout so - орать так
angry shout - злобный крик
shout curses - выкрикивать проклятия
utter a shout - кричать
to shout - кричать
shout of laughter - крик смеха
Синонимы к shout: bawl, bellow, clamor, call, howl, yell, scream, roar, holler, cry
Антонимы к shout: whisper, be silent, belt up, put a sock in it, say softly, breathe, button it, button one's lip, murmur, purr
Значение shout: a loud cry expressing a strong emotion or calling attention.
Before I shout your name out loud in the street and fetch the bloody mob, tell me what do you want? |
Пока я не проорал твоё имя на всю улицу и не позвал кровожадную толпу, говори, что тебе нужно? |
He also stated that protesters wanted to 'come to power through loud shout like in Zimbabwe'. |
Он также заявил, что протестующие хотят прийти к власти через громкий крик, как в Зимбабве. |
Stop shouting! he said angrily. You should never shout so loud! |
Перестаньте кричать! - рассердился он. - Разве можно так громко кричать! |
He'll want to shout out loud he is not guilty, so I'm not the only one who remembers him. |
Он хотел бы громко закричать о своей невиновности, чтобы не только одна я запомнила бы его |
Крикните Пожар громко и отчетливо. |
|
Although the last summons was delivered in a shout loud enough to have been heard half a mile off, there was no sign made by the slumberer to show that he even heard it. |
Охотник закричал так громко, что голос его был, вероятно, слышей на расстоянии полумили, но Фелим продолжал безмятежно спать. |
It even happens at such times that some of the women are carried away by the situation; one will stand up, and sit down, and shout in a loud voice. |
В такие моменты случается даже, что некоторые женщины увлекаются ситуацией; одна из них встает, садится и громко кричит. |
Things to Shout Out Loud at Parties |
Что выкрикивать на вечеринках. |
He tried to shout something after me. Some disparagement of Jim, I believe-not too loud though, we were too near the house. |
Он что-то крикнул мне вслед - думаю, какое-нибудь ругательство по адресу Джима, - но не очень громко, так как мы находились слишком близко от дома. |
I have not the lungs to shout so loud. |
У меня не хватит легких, чтоб кричать так громко. |
Next instant, with a loud shout of triumph, he held up one splinter, in which a round, dark object was fixed like a plum in a pudding. |
Наконец с победным криком он протянул нам осколок, в котором находилось что-то круглое, темное, похожее на изюминку, запеченную в пудинге. |
By a violent effort he rose half out of the water, waving his cap, and uttering a loud shout peculiar to sailers. |
Тогда Дантес, собрав все свои силы, поднялся над водой почти во весь рост и, махая колпаком, закричал тем жалобным криком утопающих, который звучит словно вопль морского духа. |
Whenever a cart passed in the street the glasses jingled together on the table cloth and the ladies were obliged to shout out as loud as the men. |
Когда по улице проезжала телега, стаканы на столе подскакивали и дребезжали, а дамам приходилось кричать наравне с мужчинами. |
When the sailors saw this and that their return to their native country was apparently assured, a shout of tumultuous joy broke from them, loud and long-continued. |
Когда матросы увидели это и узнали о предстоящем возвращении на родину, они испустили крик радости; они кричали громко и долго. |
And let each one of the crowd try and shout it very loud, In honour of an animal of whom you're justly proud, For it's Toad's-great-day! |
Пусть никто не молчит, пусть громко кричит Имя Тоуд, что так славно и гордо звучит, □ □Будем праздновать мы до утра! |
А во время какого-нибудь парада, я выйду вперед и прокричу свой протест. |
|
At a shout from the boat, the chain that closes the mouth of the port was lowered and in a second they were, as Dantes knew, in the Frioul and outside the inner harbor. |
По окрику с лодки цепь, заграждающая порт, опустилась, и Дантес очутился в так называемом Фриуле, то есть вне порта. |
Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. |
Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться. |
He greeted me with loud exclamations and open arms. |
Он встретил меня с громкими криками и с распростертыми объятиями. |
The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words. |
Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса. |
There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. |
В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок. |
A shout from the stairway and Lossow appeared, covered in dust, grinning and holding a piece of paper. |
На лестнице раздался возглас, появился Лассау, густо покрытый пылью и ухмыляющийся. |
She wants the factory to lose money... so that eventually it will be forced to shout down. |
Джин говорит, что этот метод сокращает производство пластика. |
As soon as they shout, I'll stop and put my hands up. |
Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... |
Глаз не успеваю сомкнуть, а вы уже успеваете разораться, расстучаться. |
Мы не хотели кричать и нам нужно было слышать. |
|
There is the loud but vague declaration of a campaign “to destroy ISIS [Islamic State]”. |
В ней содержится громкое, но расплывчатое заявление о кампании «по уничтожению ИГИЛ [Исламского государства — группировка, запрещенная в России]». |
If that rattling is getting too loud for Washington, China isn't the only partner with whom to discuss it. |
Если это бряцание станет слишком громким с точки зрения Вашингтона, Китай будет не единственным партнером, с которым нужно обсуждать этот вопрос. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
Я пыталась достать газовый баллончик из сумки, пыталась кричать. |
|
She was in a hurry and took the shortcut between the gooseberry bushes, only to be brought up by a shout. |
Она торопилась и срезала дорогу, пройдя между кустами крыжовника. В ту же секунду её остановил окрик. |
Pious, fanatical and loud the unschooled voices shrieked their message, while the guitars strummed out a steady wumba-wumba. |
Необученные голоса набожно, старательно и громко гнусавили слова песни. Резко бренчали в такт гитары. |
Все засуетились и закричали. |
|
His heart throbbed loud and quick Strong man as he was, he trembled at the anticipation of what he had to say, and how it might be received. |
Его сердце билось громко и часто. Сильный мужчина, он страшился того, что должен сказать, и того, как она примет его слова. |
This shout put an end to the discourse. |
Этот окрик положил конец его речи. |
Shush! said Olga. There's no need to shout or bang the table. |
Тише! - сказала Ольга. - Ни кричать, ни стучать не надо. |
Do what he says, for crying out loud. |
Делайте, что он говорит, боже мой. |
You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across. |
Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону. |
Go on, hopper, Nick said, speaking out loud for the first time. Fly away somewhere. |
Ну, ступай, кузнечик,- сказал Ник; в первый раз он заговорил громко.- Лети себе. |
Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud? |
Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос? |
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
|
Пожалуйста, кто-нибудь назовите имя известного человека. |
|
All was silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be balloted for as marshal of the province. |
Все в зале замолкло, секретарь громогласно объявил, что баллотируется в губернские предводители ротмистр гвардии Михаил Степанович Снетков. |
Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing. |
Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз. |
Я буду... много пить и кричать на вас! |
|
Aren't you going to shout at me? |
Ты не собираешься кричать на меня? |
Крикните своё имя, если вас арестовывают. |
|
What I am ready to do is give a little girl.. a shout out on her YouTube blog. |
Но я абсолютно готов поприветствовать эту девушку в ее блоге на YouTube. |
That's the kind of material you need to get a shout-out. |
Вот что нужно, чтобы о тебе заговорили. |
Да я и там особо много продать не могу. |
|
I'll read it out loud at dinner. |
Я им прочту это сегодня за ужином. |
Everyone told me my dreams were lies - because I said out loud the things I should've kept secret. |
Все твердили мне, что мечты не сбываются, верно, я была слишком открыта в разговорах. |
Loud girl's in Chicago! |
Крикливая девчонка в Чикаго! |
The hum from the streets, likewise, seems to swell into a shout. |
Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик. |
A cry of approbation rang out from the crowd, and again the whole plain resounded afar with the Cossacks' shout. |
Ободрительный крик раздался по всей толпе, и вновь далеко загудело от козацкого крика все поле. |
Some bladder pipes were made with a single drone pipe, and reproductions are similar to a loud, continuous crumhorn. |
Некоторые трубы пузыря были сделаны с одной трубой дрона, и репродукции похожи на громкий, непрерывный crumhorn. |
These calls are very loud and can be heard from several kilometers. |
Эти призывы очень громкие и слышны за несколько километров. |
In Nevada’s case, the chair would shout out 20 votes for Romney and eight for Paul. |
В случае Невады председатель будет выкрикивать 20 голосов за Ромни и восемь-за Пола. |
All four reported that they heard a loud sound and felt severe vibration. |
Все четверо сообщили, что услышали громкий звук и почувствовали сильную вибрацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «loud shout».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «loud shout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: loud, shout , а также произношение и транскрипцию к «loud shout». Также, к фразе «loud shout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.