Low traffic areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: низкий, небольшой, слабый, невысокий, тихий, плохой, пониженный, недостаточный, низший, негромкий
adverb: низко, слабо, тихо, дешево, по низкой цене, чуть, униженно, в бедности
verb: мычать
noun: самый низкий уровень, мычание, низина, низшая передача, младший козырь, самый низкий счет, первая передача
low roast - кофе светлого способа обжаривания
low emission - с низким уровнем выбросов
low-heeled shoes - обувь на низких каблуках
low voltage fault - низкое напряжение неисправности
low foaming - низкое пенообразование
low-tide elevations - низкий прилив возвышения
low rack - низкая стойка
a low content - низкое содержание
at low revs - на низких оборотах
low cost finance - финансы низкой стоимости
Синонимы к low: short, small, stunted, squat, dwarf, little, stubby, shallow, economical, reasonable
Антонимы к low: high, good, high level, higher, great, significant, substantial
Значение low: of less than average height from top to bottom or to the top from the ground.
noun: движение, транспорт, перевозки, торговля, грузы, фрахт, дела, отношения
verb: торговать
inward traffic - транспорт к центру
air traffic procedures - правила воздушного движения
air traffic control radar beacon system - радиолокационный маяк системы управления воздушным движением
international traffic in arms (itar) - международный оборот оружия (ITAR)
air traffic centres - воздушное движение центры
traffic capacity - пропускная способность
diverting traffic - отвлекая трафик
traffic companies - транспортные компании
traffic solutions - транспортные решения
this is traffic - это движение
Синонимы к traffic: cars, trucks, vehicles, congestion, a traffic jam, a tie-up, a gridlock, a snarl-up, a logjam, a bottleneck
Антонимы к traffic: cost a bomb, go to the supermarket, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, do the shopping, flounder, inactivity
Значение traffic: vehicles moving on a road or public highway.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
expanding areas - расширяющиеся области
identifying areas for improvement - определение областей для улучшения
irrigated areas - орошаемые площади
accommodation areas - жилые помещения
breakthrough areas - прорывные области
applied to the areas - применяется к областям
sulphur emission control areas - зоны контроля выбросов серы
areas of our website - районы нашего сайта
in various areas - в различных областях
areas of interface - области интерфейса
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
Currently, SA is being studied in such diverse areas as air traffic control, nuclear power plant operation, vehicle operation, and anesthesiology. |
В настоящее время SA изучается в таких разнообразных областях, как управление воздушным движением, эксплуатация атомных электростанций, эксплуатация транспортных средств и анестезиология. |
Owners took advantage of the low-traffic interval afterwards to refurbish the eating areas and kitchens. |
Владельцы воспользовались небольшим интервалом движения, чтобы впоследствии отремонтировать столовые и кухни. |
The police were given powers to halt and reroute traffic away from collieries, and some areas of Nottinghamshire became difficult to reach by road. |
Полиции были даны полномочия останавливать и перенаправлять движение подальше от угольных шахт, и в некоторых районах Ноттингемшира стало трудно добраться по дороге. |
From 29 May 2012 residents of the border areas of Norway who have a permit for local border traffic can visit the border areas of Russia without a visa. |
С 29 мая 2012 года жители приграничных районов Норвегии, имеющие разрешение на местное приграничное движение, могут посещать приграничные районы России без визы. |
In areas with a high volume of recreational traffic, smugglers use the same types of vessels, such as go-fast boats, as those used by the local populations. |
В районах с большим объемом рекреационных перевозок контрабандисты используют те же типы судов, что и местное население, например быстроходные суда. |
Small shippers could receive regular traffic updates and road-closure information, which are currently difficult to obtain reliably outside major metro areas. |
Мелкие грузоперевозчики смогут регулярно пользоваться надежными и свежими данными о дорожном движении и перекрытии дорог, которые сейчас трудно получать за пределами крупных городов. |
Key areas in Admiralty, Causeway Bay and Mong Kok were occupied and remained closed to traffic for 77 days. |
Ключевые районы Адмиралтейства, Козуэй-Бей и Монг-Кок были заняты и оставались закрытыми для движения транспорта в течение 77 дней. |
Traffic in some areas came to a halt as the news spread from car to car, even gathering around cars to listen to radio reports. |
Движение в некоторых районах прекратилось, поскольку новости передавались от машины к машине, даже собравшись вокруг машин, чтобы послушать радиорепортажи. |
Vehicle traffic is extremely congested in urban areas, exacerbated by limited space to expand roads and an increasing number of vehicles. |
Движение транспортных средств в городских районах чрезвычайно перегружено, что усугубляется ограниченностью пространства для расширения дорог и увеличением числа транспортных средств. |
From 6 June 2013 residents of the border areas of Latvia who have a permit for local border traffic can visit the border areas of Russia without a visa. |
С 6 июня 2013 года жители приграничных районов Латвии, имеющие разрешение на местное приграничное движение, могут посещать приграничные районы России без визы. |
Cooking areas ideally should be situated near the patio door while out of the way from general foot traffic. |
На следующий день плоский этап завершился спринтом в связке, выигранным Элией Вивиани. |
Polluting traffic is not allowed near the complex and tourists must either walk from parking areas or catch an electric bus. |
Вблизи комплекса запрещено движение транспорта, загрязняющего окружающую среду, и туристы должны либо идти пешком от парковочных мест, либо сесть на электрический автобус. |
I was hoping you'd say that, 'cause I've already got feelers out to contacts in high-traffic areas across the city... cab companies, banks, hotels, train stations. |
Я надеялась на такое решение, поскольку уже задействовала свои связи в районах интенсивного движения в городе... службы такси, банки, отели, ж/д станции. |
Once on the ground, military police troops, acting as traffic cops, directed the armored vehicles to assembly areas. |
После этого военные полицейские, исполняющие обязанности регулировщиков, направляли танки к месту сбора. |
Modern vinyl floor tile is frequently chosen for high-traffic areas because of its low cost, durability, and ease of maintenance. |
Современная виниловая напольная плитка часто выбирается для зон с интенсивным движением транспорта из-за ее низкой стоимости, долговечности и простоты обслуживания. |
In town areas, federal roads may become 4-lane roads to increase traffic capacity. |
В городе районов, федеральных автомобильных дорог может стать 4-полосной дороги, чтобы увеличить пропускную способность. |
So, even though we don't have any traffic cams from near the crime scene, we can scrub footage from the surrounding areas and then... |
Поэтому, даже если у нас нет видео с камер рядом с местом преступления, мы можем использовать записи со всех окрестностей и, может... |
Regulations have resulted in reduced noise from aircraft engines in response to increased noise pollution from growth in air traffic over urban areas near airports. |
Регулирование привело к снижению уровня шума от авиационных двигателей в ответ на возросшее шумовое загрязнение в результате роста воздушного движения над городскими районами вблизи аэропортов. |
This effect is accentuated with high traffic density in areas with commercial uses where speeds come to a crawl. |
Этот эффект усиливается высокой плотностью движения в районах коммерческого использования,где скорость доходит до ползания. |
In spite of being up to 12 lanes wide in some areas, the Johannesburg Ring Road is frequently clogged with traffic. |
Несмотря на то, что в некоторых районах ширина Йоханнесбургской кольцевой дороги достигает 12 полос, она часто забита транспортом. |
In the Financial District, there are plans to remove curbs in areas that have been closed off to vehicular traffic since the 9/11 attacks. |
В финансовом районе планируется убрать бордюры в районах, которые были закрыты для автомобильного движения после терактов 11 сентября. |
Settlement and traffic areas in the district account for 11.1% of the total area. |
Расчетные и транспортные площади района составляют 11,1% от общей площади. |
It could also be found in hospitals and heavy-traffic areas such as hallways or staircases in public buildings. |
Он также может быть найден в больницах и местах с интенсивным движением, таких как коридоры или лестницы в общественных зданиях. |
With Christmas traffic reaching its peak hours highway traffic has become snarled in many areas. |
Траффик приближается к рождественскому часу пик и движение на хайвэях во многих местах затруднено. |
From 27 July 2012 residents of the border areas of Poland who have a permit for local border traffic can visit Kaliningrad Oblast without a visa. |
С 27 июля 2012 года жители приграничных районов Польши, имеющие разрешение на местное приграничное движение, могут посещать Калининградскую область без визы. |
In an effort to preserve its urban neighborhoods, Sacramento has constructed traffic-calming measures in many areas. |
Стремясь сохранить свои городские кварталы, Сакраменто разработал меры по успокоению дорожного движения во многих районах. |
In the focal points of RIS coverage areas, Vessel Traffic Services (VTS) may be established locally with the emphasis on traffic organisation. |
В координационных центрах зон охвата РИС можно создать в пределах определенного района службы движения судов (СДС) с упором на организацию движения. |
Fine fescues can provide substantial water savings and are best used in areas that receive low traffic or are in shady locations. |
Мелкая овсянка может обеспечить существенную экономию воды и лучше всего используется в районах с низким трафиком или в тенистых местах. |
Traffic is heavy and chaotic in urban areas, specially in big cities. |
Движение транспорта в городских районах интенсивное и хаотичное, особенно в крупных городах. |
In 2007 and 2008, Smash Hits Radio was removed from DAB radio in several areas during the introduction of Traffic Radio. |
В 2007 и 2008 годах Smash Hits Radio был удален из DAB radio в нескольких областях во время введения Дорожного радио. |
These areas are home to foot-traffic friendly, amenities-based businesses such as art galleries, clothing retail, salons, restaurants and coffee shops. |
В этих районах расположены удобные для пешеходного движения, основанные на удобствах предприятия, такие как художественные галереи, магазины одежды, салоны, рестораны и кофейни. |
Dead ends are created in urban planning to limit through-traffic in residential areas. |
Тупики создаются в городском планировании для ограничения сквозного движения в жилых районах. |
Pavers are rarely used in areas that see high-speed vehicle traffic. |
Асфальтоукладчики редко используются в районах, где наблюдается движение высокоскоростных транспортных средств. |
A spectrum efficiency advantage over a 4-slot TDMA system like TETRA is in areas where a low-traffic network is required. |
Преимущество спектральной эффективности по сравнению с 4-слотной системой TDMA, такой как TETRA, заключается в областях, где требуется сеть с низким трафиком. |
This may be due to an imbalance of traffic between the two cell sites' areas of coverage. |
Это может быть связано с дисбалансом трафика между зонами покрытия двух сотовых узлов. |
I want all traffic lights red. |
Я хочу, чтобы везде горел красный на светофорах. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
Only two lanes were cleared of snow, and there was hardly any other traffic. |
От снега были очищены только две полосы, и других машин на трассе не было. |
Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes. |
Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
The use of traffic lights inside tunnels is to be avoided for such planned closures and reserved for dealing with incidents. |
Для такого запланированного закрытия полос движения следует избегать использования сигналов светофора; эти сигналы должны применяться только в случае ДТП. |
If appropriate, automatic continuous measuring devices could be used for monitoring traffic-related pollution. |
В соответствующих случаях можно было бы использовать автоматические измерительные устройства постоянного действия для мониторинга загрязнения в результате дорожного движения. |
However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. |
Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. |
В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв. |
For a house on a cul-de-sac, this place sees a lot of traffic. |
Для дома стоящего в тупике тут активное движение. |
Mysteriously now the lorry traffic was all gone; there was nothing on the road but refugees. |
Непонятно почему, на шоссе теперь не видно было ни одного военного грузовика; оставались только беженцы. |
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico. |
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику. |
For all of these things melt away and drift apart within the obscure traffic of time. |
Ведь все они забудутся и исчезнут в незаметном потоке времени. |
There are bad traffic jams in Agra. |
В Агре такие пробки. |
His car was spotted on traffic cams at 2:00 a.m. at a hit and run. |
Его машина попала в запись траффика в 02:00 в время наезда. |
Боюсь, что застряну в пробке, а мой навигатор скажет. |
|
Although Phytoplasma can be spread through grafting, it can be inhibited by periodic inspection of plant nurseries and areas that have had past infections. |
Хотя Фитоплазма может распространяться через прививку, она может быть подавлена периодическим осмотром питомников растений и районов, где в прошлом были инфекции. |
The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas. |
Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы. |
Tod, stuck in traffic due to the event, notices Homer walking aimlessly through the street. |
Тод, застрявший в пробке из-за этого события, замечает Гомера, бесцельно идущего по улице. |
By 1965, due to a decline in refrigerated traffic, many express reefers were leased to railroads for use as bulk mail carriers. |
К 1965 году из-за сокращения перевозок рефрижераторами многие экспресс-рефрижераторы были переданы в аренду железным дорогам для использования в качестве грузовых почтовых отправлений. |
Digg had grown large enough that it was thought to affect the traffic of submitted webpages. |
Дигг вырос достаточно большим, чтобы, как считалось, влиять на трафик представленных веб-страниц. |
Additionally, from 1954, teleprinters handled more and more traffic. |
Кроме того, с 1954 года телепринтеры обрабатывали все больше и больше трафика. |
It carries three lanes of automobile traffic on top and two of rail below over nine truss spans. |
Он несет три полосы автомобильного движения сверху и две полосы железнодорожного движения снизу на протяжении девяти ферменных пролетов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «low traffic areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «low traffic areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: low, traffic, areas , а также произношение и транскрипцию к «low traffic areas». Также, к фразе «low traffic areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.