Lucky people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, удачливый, удачный, везучий, фартовый, случайный, приносящий счастье
lucky devil - счастливый дьявол
you are lucky - тебе везет
lucky shot - удачный выстрел
you are really lucky - Вы действительно повезло
i was lucky enough to see - я был достаточно удачлив, чтобы увидеть
was lucky to be - повезло быть
we'll be lucky if - мы будем счастливы, если
i have been lucky - Мне повезло
lucky for him - К счастью для него
they were lucky - им повезло
Синонимы к lucky: favored, successful, fortunate, blessed, in luck, charmed, born under a lucky star, prosperous, fortuitous, timely
Антонимы к lucky: unlucky, unfortunate
Значение lucky: having, bringing, or resulting from good luck.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
dead people on the voting list - мертвые души в списке избирателей
instructing people - инструктирование людей
people were friendly - люди были дружественными
people's sense of - людей чувство
people of each - люди каждого
3 people - 3 человека
evolution of people - эволюция людей
make people vulnerable to - делают людей уязвимыми для
oppressed people - угнетенные
people live - люди живут
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
If you want to take the advice of an old gambler, some people are lucky at it, some people are jinxed. |
Вот совет опытного игрока: кому-то в ней везет, а кого-то сглазили. |
You get lucky in life and then comfortably imitate people. |
Тебе просто повезло в жизни, и теперь ты изображаешь других людей. |
Welchman said that later in the war when other people tried to maintain them, they realised how lucky they were to have him. |
Уэлчмен сказал, что позже, во время войны, когда другие люди пытались содержать их, они поняли, как им повезло, что он у них есть. |
More and more people worldwide can access free, high-quality educational materials that previously were available only to a lucky few. |
Все больше и больше людей во всем мире могут получить бесплатный доступ к высококачественным учебным материалам, которые ранее были доступны только немногим счастливчикам. |
Вот почему я называю вас беспечными людьми. |
|
The two Ferengi live in a palatial temple, while the people are lucky to have a roof over their heads. |
Эти двое ференги живут в роскошном храме, а люди рады и тому, что у них есть крыша над головами. |
Повезло тем, у кого есть друзья. |
|
That's why it's easy to play on these negative sentiments, to encourage people and remind them: ‘Look how lucky you were in the Soviet Union.' |
Поэтому на негативных настроениях легко можно играть, можно подталкивать людей и напоминать им: „Смотрите, как хорошо и счастливо вы жили в Советском Союзе“. |
And it says if you want to get lucky, you know, you've got to be around positive people. |
И там говорилось, если вы хотите стать удачливым, знаете, вы должны быть окружены позитивными людьми. |
If you're lucky enough to be Chinese, your virtual relationships are with, you know, soon, one and a half billion people or something like that. |
А если вам повезло родиться китайцем, то вы вступаете в виртуальные отношения с 1,5 миллиардами человек или около того. |
It's hard to believe that one guy could be so lucky to meet so many famous people, travel the world, without ever leaving the East Village. |
Просто мне трудно поверить, что кто-либо способен встретить столько знаменитых людей и совершать путешествовия по миру, .. не покидая при этом Ист-Виллидж. |
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time. |
Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время. |
We're still very lucky people, and we've got a lot to be thankful for. |
Мы всё ещё очень счастливые люди, и мы много за что должны быть благодарны. |
Ask for it before then, 14 people, 50 questions later, it gets approved, if you're lucky. |
Делаешь запрос до этого - выходит 14 человек, и потом нужно сделать еще 50 запросов, которые подтвердят, если тебе повезет. |
All I can say is, you rich people are lucky those cops took my BB gun. |
Я только могу сказать, что вам, толстосумам, повезло, что те копы отобрали мою воздушку. |
Some people are lucky and get their finger back, but some aren't so lucky. |
Некоторым везет, и они получают пальцы назад, но не все такие везучие. |
Солон поведал ему о трех достойных мужах, живших в старые времена. |
|
And if you're lucky enough to make it 16 or 17 years, if you're like most people, you probably wake up in the morning realizing that you forgot to make a reservation at your favorite restaurant and you forgot so much as a card, and then you just hope and pray that your partner also forgot. |
И если вам посчастливилось прожить вместе 16–17 лет, если вы, как, скорее всего, многие из нас, встаёте с утра, понимая, что забыли забронировать ваш любимый ресторан, забыли даже об открытке, и вы просто надеетесь и молитесь, что ваш партнёр тоже забыл. |
Fascism is the direct opposite of a representative democracy, which you happen to be lucky enough to live in thanks to people like our mother who defend it every single day. |
Фашизм - прямая противоположность представительной демократии, а потому вы живы лишь благодаря таким людям как наша мама, которые каждый день защищают нас. |
With your behaviour towards these good people, you're lucky I do not file a report that could bury youso deep in Washington you'd never see the sun. |
С твоим поведением в отношении всех этих хороших людей, тебе ещё повезло, что я не подал рапорт, который мог похоронить тебя так глубоко в Вашингтоне, что ты бы никогда света белого не увидал. |
In fact, Trump is very lucky he can take all this rage that people have about the current system and use it to his advantage. |
По сути дела, Трампу просто повезло: он смог воспользоваться ради собственной выгоды накопившимся у людей недовольством действующей системой. |
You're lucky, the people who spit on you are famous. |
Тебе еще повезло. На тебя хоть знаменитости плюют. |
Perhaps the biggest disappointment in my life is that the Bajoran people still refuse to appreciate how lucky they were to have me as their liberator. |
Возможно, величайшим разочарованием в моей жизни является отказ баджорского народа признать, насколько им повезло получить меня в качестве освободителя. |
So I think where people tend to end up results from a combination of encouragement, accident, and lucky break, etc. etc. |
Поэтому я думаю, что там, где люди склонны заканчивать, это результат сочетания поощрения, несчастного случая, счастливого случая и т. д. и т.д. |
Some may call her emotionally crippled, commitment-phobic, but there is one lucky person out there who now calls her- now wait for it, people |
Некоторые могут звать ее эмоционально обделенная, и боящаяся обязательств, но есть один счастливый человек, который может называть ее... а сейчас приготовились... |
Люди живущие в этой стране очень счастливы. |
|
You people are lucky, won't be hit so soon. |
Вы еще счастливчики, вас это коснется позже. |
It was a damned satisfactory marriage he had made, and when he looked at other people's marriages he couldn't help seeing he was one of the lucky ones. |
У него на редкость удачный брак; когда он глядел на другие пары, он не мог не видеть, как ему повезло. |
And of course, there's Lucky here. And the redoubtable Mr. Stavros and yourself. |
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы. |
Эта мысль казалась безумной. |
|
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины. |
|
Irrespective of you being shot, you are what doctors call one lucky son of a bitch. |
Если не считать пулевое ранение, вы тот, кого доктора называют удачливым сукиным сыном. |
I hope he appreciates how lucky he is to have you in his life. |
Надеюсь, он осознает, как ему повезло, что вы есть в его жизни. |
Oh, look! A sweet shop, your lucky day. |
Смотри-ка, кондитерская, повезло тебе. |
Я так рад снова видеть моего беззаботного Спитера. |
|
Кутулу передавит всех этих весело-беспечно-беззаботных конформистов. |
|
Нам ни к чему твое предсказание, цыганка. |
|
If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV. |
Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию. |
For all intents and purposes a lucky accident, which they could not repeat. |
Но как бы там ни было, это была чистая случайность, которую они не смогли повторить. |
It's a bone, you lucky dog! |
Это косточка, везунчик! |
Хорошо еще, голландец согласился дать ему шанс. |
|
That was Valentino making a huge mistake, running wide, going off the track, holding it wide open and getting lucky that he didn't fling himself into one of the barriers and into me. |
Валентино просто допустил большую ошибку, съехав с трассы, виляя во все стороны, оставляя зазоры, и ему повезло, что он не врезался в заградительные барьеры и в меня. |
I tell you, I catch one lucky break, it turns into a nightmare. |
Скажу я вам, один раз поймал удачу за хвост, а оно обернулось в сплошной кошмар. |
I'm just saying, by the time you figure in the damage, I'm lucky to break even. |
Я лишь хочу сказать, что к тому времени, как подсчитаешь убытки, был бы счастлив остаться при своих. |
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
Ты всегда был моим талисманом. |
|
Хорошо, у нас нашлось свободное место. -Говорил он приветливо. |
|
Our friend Perez is lucky. |
Наш друг Перес фартовый. |
lucky for you, you got the captain of the geek squad in your back pocket. |
Ты счастливчик, что у тебя за пазухой есть такой чокнутый на компьютерах. |
Well, they all can't be as lucky as you are, darling. |
Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая. |
My first, I found an alternate source but after that I wasn't so lucky. |
Во-первых, я нашел альтернативный источник, но после этого мне не так повезло. |
In 2013, Fifth & Pacific narrowed its focus to the Kate Spade brand by selling both Juicy Couture and Lucky Brand Jeans, returning to a mono-brand company. |
В 2013 году Fifth & Pacific сузила свой фокус до бренда Kate Spade, продавая джинсы Juicy Couture и Lucky Brand, вернувшись к монобрендовой компании. |
He was lucky to make it to the finish line as the extra boost needed to keep his position cut severely into his fuel. |
Ему повезло, что он добрался до финиша, так как дополнительный импульс, необходимый для удержания его позиции, сильно сократил его топливо. |
The latter had a brief acting career, but left to pursue photography full-time; she later took photos for his albums Human Touch, Lucky Town, and The Ghost of Tom Joad. |
У последней была короткая актерская карьера, но она ушла, чтобы заниматься фотографией полный рабочий день; позже она сделала фотографии для его альбомов Human Touch, Lucky Town и The Ghost of Tom Joad. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lucky people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lucky people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lucky, people , а также произношение и транскрипцию к «lucky people». Также, к фразе «lucky people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.