Made us aware that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
shirts made by - футболки сделаны
made their appearance - сделал их внешний вид
we barely made it - мы едва сделали это
orders made - заказы сделаны
arrangement made - расположение сделал
chinese made - китайский сделал
have made significant progress - достигли значительного прогресса
made it difficult - затруднили
completely made of - полностью изготовлен из
made to - внесены
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
helping us become - помогая нам стать
that might give us - которые могли бы дать нам
us funds - фонды компании
what sets us apart from - то, что отличает нас от
tell us about yourself - Расскажите нам о себе
see us through - нам через
choosing us as your - Выбирая нас, как ваш
allows us to meet - позволяет нам удовлетворять
slander us - клевещут
us travel - нам путешествие
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
be aware of possible - быть в курсе возможных
are very aware of - хорошо осведомлены о
we should all be aware - мы все должны знать,
to make s.o. aware - сделать С.О. знать
as you are aware - как вы осведомлены
may not be aware of - не может быть в курсе
as you are undoubtedly aware - как вы, несомненно, известно,
aware that there is - известно, что существует
have become increasingly aware - все больше осознают
aware that these - известно, что эти
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
in that respect - в этом отношении
at that date - на эту дату
can ensure that - может гарантировать, что
i'm continuing on that - я продолжаю на этом
slightly below that - немного ниже,
so that you are - так что вы
show that you care - показать, что вы заботитесь
using the currency that best reflects the economic substance - используя валюту, которая лучше всего отражает экономическую сущность
that is until - то есть до
that's how you - Вот как вы
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
The court has been made aware of my client's contention, that motives of jealousy and vengeance on the part of a serving Garda have created a situation of grave injustice here. |
Суду известна точка зрения моего клиента, что мотивы ревности и мести со стороны служащих полиции создали ситуацию огромной несправедливости. |
I hadn't been made aware of that yet. |
Тогда я еще не знал об этом. |
I wasn't aware that the Celts made a lot of trips to Africa. |
А я и не знала, что кельты совершали много путешествий в Африку. |
It involves evidence that I've just been made aware of inside Catherine's studio. |
Это касается новых улик, обнаруженных в комнате Кэтрин. |
You can be certain that David made Jack aware of his plan, so I would go find him if I were you. |
Можешь быть уверен, что Дэвид посвятил Джека в свой план, поэтому будь я на твоем месте, я бы нашла его. |
There's another phase of the operation you weren't made aware of. |
Есть другая часть операции, о которой ты не знаешь. |
Under no circumstances can he be made aware of my existence. |
Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он узнал обо мне. |
Have you made statements or phone calls I need to be made aware of? |
Вы делали какие-либо заявления или телефонные звонки о которых мне надо быть в курсе? |
All I know is that my incompetence has made you aware of some very secret devices that are vital to the security of this nation. |
Я лишь знаю, что из-за моей ошибки вы видели некоторые секретные устройства, жизненно важные для безопасности страны. |
He walked rapidly, his footsteps hollow and lonely in the empty street; already his decision was made, without his even being aware of it. |
Он шел быстро, шаги звучали гулко и одиноко на пустынной улице; решение уже было принято, хотя он этого не сознавал. |
Something has been going on and I don't feel quite easy that you've not been made aware of it. |
Тут у нас кое-что происходит, и мне не по себе от того, что вы ничего не знаете. |
Aware of the great importance of the problems of social development at this time, Albania has made great efforts to achieve the Copenhagen objectives. |
Осознавая огромное значение вопросов социального развития сегодня, Албания предпринимает огромные усилия по достижению целей, провозглашенных в Копенгагене. |
DI Morton, as SIO, should've been made aware of it immediately. |
Инспектор Мортон, как офицер, ведущий это дело, должна была быть поставлена в известность сразу же. |
Мы всегда предупреждали её о риске. |
|
And I was subsequently made aware of your relationship with Detective Ilinca. |
А ещё мне доложили о твоих отношениях с детективом Илинкой. |
My lord did not want to tell you. But it is something I think Your Majesty should be made aware of. |
Милорд не хотел говорить вам, но есть кое-что, о чем следует знать вашему величеству. |
There is one small matter that you need to be made aware of. |
Есть еще небольшое обстоятельство, о котором вам следует знать. |
Not that Emmy, being made aware of the honest Major's passion, rebuffed him in any way, or felt displeased with him. |
Нельзя сказать, чтобы Эмилия, осведомленная о страсти честного майора, оказала ему хоть сколько-нибудь холодный прием или была им недовольна. |
And if our company never looks inside the transport, we're never made aware of any illegal activity. |
И если наша компания никогда не заглядывает в транспорт, нас никогда не осведомляют о какой-либо нелегальной активности. |
Why weren't we made aware of this ? |
Почему мы об этом ничего не знаем. |
You are aware we've made a very rich buyout offer for your unit. |
Мы сделали очень щедрое предложение, по поводу покупки вашего дела. |
I have recently been made aware that my personal relationship with Amy Farrah Fowler has become water cooler gossip. |
Недавно я узнал, что мои личные отношения с Эми Фара Фаулер стали предметом сплетен у кулера. |
The Soviets must be made aware of the fact that they cannot take advantage of this situation! |
Мы не имеем права позволять Советам воспользоваться ситуацией! |
Interdepartmental drinks were had, relationships made, information shared. I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet. |
Мы всегда делились информацией между департаментами, так что я вполне осведомлён обо всех деталях безопасных средств доставки биологического оружия, которое может убить всё живое на планете. |
Science does not contradict the Bible, it has only made us more aware of how great the miracle was. |
наука не противоречит Библии, она показала нам, сколь великое чудо - творение. |
Is there anything else going on with you That i need to be made aware of, brian? |
Есть ещё что-нибудь, что я должен знать о тебе, Брайан? |
Не смотря на то, что я ничего об этом не знала? |
|
Bois-Guilbert made an effort to suppress his rising scorn and indignation, the expression of which, he was well aware, would have little availed him. |
Буагильбер с величайшим усилием подавил возрастающее негодование и презрение, зная, что, обнаружив их, он ничего не выиграет. |
The board has been made aware of the doctor's more... unconventional activities. |
Совет был уведомлен о более чем... нетрадиционной деятельности докторши. |
Если есть что-то, что мы должны знать.. |
|
There is much you have not been made aware of regarding the Pattern. |
Агент Данэм, вы многого не знаете о Схеме. |
Я взялась за дело моей клиентки, зная о конфликтах, спасибо. |
|
The suit made sure you were aware of her high, tight breasts, her tiny waist, the swell of her shapely hips. |
Костюм гарантировал, что не останутся незамеченными высокие тугие груди, тонкая талия, выпуклость крутых бедер. |
I assume, then, that you've been made aware of the no touching policy here at the store. |
Предполагаю, что тебя уведомили о политике неприкосновенности здесь, в магазине. |
I made myself some excellent ones, which would be universally preferred to all others if once known. You are aware what huge whitings are served to us on maigre days. |
Я сделал себе прекрасные перья - их предпочли бы гусиным, если бы узнали о них, - из головных хрящей тех огромных мерланов, которые нам иногда подают в постные дни. |
I bear no responsibility, having not been made aware of this plan, this maneuver. |
Я не несу никакой ответственности, будучи не в курсе этого плана, этого маневра. |
Watching the natives take nourishment from their land has made me acutely aware of the fact that I am just saying words now. |
Наблюдение за туземцами, собирающими пропитание со своей земли, привело меня к острому осознанию того факта, что сейчас я просто говорю какие-то слова. |
One of my assistants was also made aware of them. |
Одна из моих помощниц тоже их заметила. |
I've spoken to Commissioner Hastings... made him aware of this outrage. |
Я поговорю с Комиссаром Гастингсом... хочу сообщить об этом грубом нарушении. |
Neighbourhood militia officers have made supporters of extreme right-wing ideologies aware of the requirements of the law. |
Силами участковых инспекторов организовано доведение до сторонников ультраправой идеологии требований законодательства. |
Мои адвокаты поставили меня в известность о вашем расследовании. |
|
You made him aware of your gift after everything I've said? |
Ты рассказала ему о своём даре? И это после всего, что я говорил? |
Shay, why wasn't I made aware of this? |
Шэй, почему я об этом не знал? |
I should have been made aware of your relationship with Jack Simon, and not as the assistant director, but personally. |
Я должен был знать о твоих отношениях с Джеком Саймоном, и не в качестве помощника директора, а лично. |
The Federation has been made aware of its location. |
Федерация была осведомлена о его местонахождении. |
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement. |
Ее отделения во всем мире были проинформированы о данном соглашении в отношении скидок. |
I made them well aware of that. |
Я предупредил их об этом |
I have been made aware by Starfleet of your objections to this assignment. |
Я оповестил Звёздный Флот о ваших целях на этом посту. |
Я хочу знать обо всем, что она делает. |
|
Telford has made them aware of the situation. |
Телфорд сообщил им о нашей ситуации. |
I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics. |
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
Стоны, вопли, крики и призывы о помощи дополняли картину хаоса. |
|
Thus, the implemented changes have made only a modest contribution thus far to more sustainable patterns of industrial production. |
Таким образом, проведенные изменения пока еще не внесли существенного вклада в создание более устойчивых моделей промышленного производства. |
Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution. |
Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle. |
Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении. |
If informal contemporary counterculture writing is to be mentioned I am more aware of Jessica Zafra and the Pugod Baboy comics than I am with Bob Ong. |
Если говорить о неформальном современном контркультурном писательстве, то я больше знаком с Джессикой Зафрой и комиксами Pugod Baboy, чем с Бобом Онгом. |
It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students. |
Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «made us aware that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «made us aware that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: made, us, aware, that , а также произношение и транскрипцию к «made us aware that». Также, к фразе «made us aware that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.