I promise to make - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rear i/ - сзади я /
when i was preparing i - когда я готовился I
ebit i - EBIT я
i remind - напоминаю
i pretended - я сделал вид,
i skipped - я пропустил
i swallowed - я проглотил
i just wanted to tell you i - я просто хотел сказать, что я
i think i should go now - я думаю, что я должен идти
i cannot believe i - я не могу поверить,
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
holy spirit of promise - обетованный дух святой
promise much - обещать много
basic promise - основной посыл
shown promise - показали обещание
i keep my promise - я сдержу свое обещание
we can't promise - мы не можем обещать
i promise it won't happen again - я обещаю, что это не повторится
promise to keep it a secret - обещают держать это в секрете
i can promise you this - я могу обещать вам это
promise of employment - Обещаю занятости
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to naught - сходить на нет
to give birth to - рожать
to restrict to a diet - ограничить диету
to turn attention to - обратить внимание на
to be paid to the account - быть перечислена на счет
i need to go to the restroom - Мне нужно пойти в туалет
would like to invite you to join - хотел бы пригласить вас присоединиться
are going to have to change - будем иметь изменения
i want to go to harvard - я хочу пойти в Гарвард
have to listen to this - должны слушать это
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make clean - очистить
make u - сделать и
make education accessible - сделать образование доступным
these projects make - эти проекты делают
make statements - заявления замыкающих
make choices - выбор замыкающих
make little - делают мало
make primary - сделать основной
make them wait - заставить их ждать
to make notes - делать заметки
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
You could promise, with your eyes, any number of exciting things that would make a man maneuver to get you alone. |
Тем временем ваши глаза могут сулить ему такие волнующие мгновения, что он тут же постарается остаться с вами где-нибудь наедине. |
Will you make me such a promise? |
Дадите вы мне такое слово? |
I sure make a doubt to you, I promise |
Но с меня причитается, обещаю... |
If you'll be there at exactly 20:55 hours tonight, l promise to show you a suit that will make you into a new man. |
Если вы придёте точно в 20:55 сегодня вечером, Я обещаю показать вам костюм, который сделает вас новым человеком! |
Don't make another promise you can't keep. |
Не давай еще одного обещания, которого не сможешь сдержать. |
We'll make it our business to keep her from harm, I promise. |
Мы охраним ее от всех зол. Обещаю. |
I promise I'll make a CD with their wonderful plays for you. |
Обещаю приготовить диск с записями их игр для тебя. |
I can make this better, I promise. |
Обещаю, я все исправлю. |
Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. |
Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
I intend to make good on my promise to Sara. |
Я намерена сдержать свое обещание Саре |
When he resurfaced 10 weeks ago, we promised him more money, and we need to make good on that promise. |
Когда он всплыл 10 недель назад, мы пообещали ему много денег, и нам нужно как следует сдержать это обещание. |
Then the day came when Brenner asked them to make good on their promise. |
А потом пришел день, когда Бреннер потребовал выполнить данное ему слово. |
Now... now's the time for you to make good on that promise. |
Теперь пришло время исполнить клятву во благо. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
You just make a promise you can't keep? |
Вы даете обещание, которое не сможете сдержать? |
Portugal, however, failed to make good on its promise and by its inaction, abandoned the East Timorese people forever. |
Однако Португалия не выполнила своего обещания и ее бездействие было равносильно полному отказу от народа Восточного Тимора. |
I promise to make law and cause justice to the utmost of my power. |
Я клянусь издавать законы и вершить правосудие в полную меру своих сил. |
Then... can you make a promise? |
Тогда... можешь мне пообещать? |
He can't make good on his promise to murder you if he's dead, now can he? |
Он не сможет выполнить обещание убить тебя, если он мертв, теперь нет? |
And whatever deal I can make to get you out of this, if I can get you out of this, you will promise to abide by it. |
И какую сделку для вас я не заключу, чтобы вытащить, если смогу вытащить, пообещайте, что смиритесь с ней. |
I didn't want you to make a promise you couldn't keep. |
Я не хочу заставлять тебя давать обещания, которых ты не сможешь сдержать. |
But I promise to make an appearance if things get exciting. |
Но обещаю, что появлюсь, как только станет горячо. |
So you don't think this guy can make good on his promise to burn it all down. |
То есть вы не считаете, что парень что-то выиграет от своего обещания все это сжечь. |
I finally told him that he made me a promise before he went away, and now that he's back and gainfully employed, it's time for him to make an honest woman of me. |
Я наконец напомнила ему, что он пообещал мне перед тюрьмой. Раз он вышел и устроился на работу, ему пора сделать из меня честную женщину. |
Julie's mom mortgaged everything to buy loads of inventory on the promise that Garden of Glow would make her rich. |
Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям Сада Сияния сделает её богатой. |
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
My Unsullied will make them safe again in short order, my friend, this I promise you. |
Мои Безупречные очень скоро вновь наведут там порядок, даю тебе слово, мой друг. |
I will make no promise of the kind, and I beg you not to importune me any further on the subject. |
Я не даю подобных обещаний и прошу мне впредь не докучать такими вопросами. |
I want you to promise me you'll at least make an appearance at that party. |
Я хочу, что бы ты мне пообещал, что появишься на вечеринке хоть ненадолго. |
Promise that you'll make good because if not the doctor not let you ride on the plane. |
Пообещай, что ты поправишься, ведь иначе доктора не позволят тебе садиться в самолёт. |
On that note, let's make a promise to not just fill a bowl with water to, quote, let it soak, but let's you wash that bowl to completion, dry it and put it away. |
На этой ноте, давай пообещаем не просто наполнять кастрюлю водой, цитирую, пускай отмокнет сперва, а самой вымыть ее до конца, высушить и убрать. |
I promise to make him take me on the Twister three times so you can get away. |
Я обещаю, что заставлю его, взять меня на карусель, чтобы чтобы вы могли уйти. |
Each and every job, I make a dollar with, if I give you a job, I turn down five, ten, because I made a promise to keep you safe. |
Каждый заказ я проверяю, я даю тебе заказ, при этом пять... нет, десять отклоняю, потому что я обещал беречь тебя. |
So, I gave myself the job title of TED Custodian for a reason, and I will promise you right here and now that the core values that make TED special are not going to be interfered with. |
Так что есть причина, из-за которой я назначил себя на должность хранителя TED, и я вам обещаю здесь и сейчас, что никто не будет вмешиваться в исконные ценности, которые делают TED специальной. |
Julie, promise me that you will make the best of it. |
Джули, пообещай мне, что ты будешь стараться |
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise. |
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание. |
First, sir, said Caderousse, you must make me a promise. |
Прежде всего, - сказал Кадрусс, - я должен просить вас, господин аббат, дать мне одно обещание. |
When I make a promise, I keep it. |
Если я даю обещание, я его выполняю. |
Why make a promise you won't keep? |
Зачем давать обещание, которое вы не исполните? |
I promise I will do everything I can to keep you as pain-free and to make this as tolerable as something like this can be. |
Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы не было боли Я хочу сделать это терпимым, насколько возможно |
We'll even make a promise to each other. |
Мы должны пообещать кое-что друг другу. |
The next time you make a promise, try and keep it! |
Когда обещаешь что-то, нужно держать слово! |
Equality before the law remains an empty promise for those who cannot afford to make use of it or simply do not know how to do so. |
Равенство перед законом остается пустым обещанием для тех, кто не может им воспользоваться или не знает как. |
Because when I make a promise, I keep it. |
Потому что если я даю обещание, то держу его. |
I promise. I'll make it up to you. |
Я обещаю - я всё восполню. |
The only condition for a young man to become a Scout is that he must make a Promise and understand the Law. |
Для то — го чтобы стать скаутом , молодой человек должен выполнить единственное условие — дать Клятву и чтить Закон. |
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake? |
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк? |
I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,. |
Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас. |
First, promise me you'll make sure before you accept him that this is what he truly, absolutely wants. |
Во-первых, прежде чем принять его, удостоверься, что он и в самом деле по-настоящему хочет выбрать такую судьбу. |
And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom. |
Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Unless I hev my own time, I won't promise to guide yur party, an git gobbler both. |
Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I promise to give authority back to you when this crisis is over. |
Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам. |
I didn't promise him I would play referee for your love life. |
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow. |
Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же! |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue. |
После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i promise to make».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i promise to make» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, promise, to, make , а также произношение и транскрипцию к «i promise to make». Также, к фразе «i promise to make» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.