Market believes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
free-market capitalism - капитализм на свободном рынке
lively market - оживленный рынок
enter domestic market - выходить на внутренний рынок
current market trends - текущие рыночные тенденции
market player - участник рынка
identified market - идентифицированный рынок
competitive power market - конкурентный рынок электроэнергии
market risk function - Функция рыночного риска
market confusion - рынок путаница
high market penetration - Проникновение высокого рынка
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
believes in developing - верит в разработке
believes that it is important - считает, что это очень важно
believes that the general assembly - считает, что общее собрание
the united states believes - Соединенные Штаты считают,
my country believes that - моя страна считает, что
believes that the proposals - считает, что предложения
believes that you are - считает, что вы
believes to be - считает, что
when it believes - когда он считает,
believes in building - верит в здании
Синонимы к believes: have confidence in, consider truthful, consider honest, be convinced by, trust, put confidence in, give credence to, swallow, accept, credit
Антонимы к believes: disbelieve, solve
Значение believes: accept (something) as true; feel sure of the truth of.
Two rhinos killed every day in Africa by poachers, and then sold to a market that believes it's a cure for cancer, impotence, even hangovers. |
Каждый день браконьеры убивают и продают на рынке двух носорогов, которые, по поверьям, лечат рак, импотенцию и даже похмелье. |
XGLOBAL Markets believes fast market execution is a must for all your orders and an important factor to your trading success. |
В компании XGLOBAL Markets считается, что высокая скорость исполнения любых ордеров - обязанность любого брокера и залог успеха клиентов. |
If it continues to fail, the product is then considered to be dead because the market believes it to be a failure. |
Если он продолжает терпеть неудачу, то продукт считается мертвым, потому что рынок считает его неудачей. |
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control. |
Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия. |
If one believes that market instability is rare, then it is reasonable to refuse to act unless there is a compelling case to do so. |
Если считать, что рыночная нестабильность - это редкость, то целесообразно отказаться от действий, пока нет убедительных аргументов. |
Since the premium would be determined by the market, it would be higher in occupations that the market believes to be in danger from outsourcing or technical change. |
Поскольку размер премий станет определяться рынком, то он будет выше у людей тех профессий, которые рынок посчитает находящимися под угрозой из-за привлечения иностранных ресурсов или технических изменений. |
VIX is the Volatility Index for the S&P 500 (NYSEARCA: SPY), a measure of how volatile the market believes the next 30 days will be. |
VIX это индекс волатильности для S&P 500, мера того, насколько волатильным ожидается рынок в следующие 30 дней. |
Pankov believes that the most effective state measure to support the development of an electric vehicle market in Russia is the removal of customs duties. |
Панков считает самой эффективной мерой господдержки формирования в России рынка электромобилей обнуление таможенных пошлин. |
In addition to potentially signaling an economic decline, inverted yield curves also imply that the market believes inflation will remain low. |
В дополнение к потенциальному сигналу экономического спада, перевернутые кривые доходности также подразумевают, что рынок считает, что инфляция останется низкой. |
Industry will not agree to increased regulation unless it believes this will stave off even more regulation or perhaps knock some competitors out of the market. |
Они не согласятся на усиленный контроль, пока не убедятся, что это сдержит более строгое регулирование или, возможно, ликвидирует некоторых конкурентов. |
To be sure, governments cannot escape their responsibilities to their citizens, and only the most naïve technocrat believes that the market alone can ensure energy independence. |
Безусловно, правительства не могут избежать своих обязанностей по отношению к своим гражданам, и только самый наивный технократ полагает, что рынок сам по себе может обеспечить энергетическую независимость. |
Regardless of what spot VIX is doing, if the market believes that there will be more or less volatility in June and July. |
Независимо от того, что делает спотовый VIX, результаты VXX определяются тем, что рынок думает по поводу того, больше или меньше волатильности будет в июне и июле |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
Sir William believes that a concerted assault is being launched on his family's interest in South Warwickshire. |
Сэр Уильям считает, что ведется согласованное наступление на интересы его семьи в южном Варвикшире. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
I'm in the market for a 1967 California fixer-upper with strong beams and a bonus room out back. |
Я хочу калифорнийский дом 1967 года с большим таким дымоходом. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
And what the administration believes today is British government policy tomorrow. |
И в чем еще уверена администрация сегодня, так это в политике британского правительства завтрашнего дня. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. |
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. |
Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком. |
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы. |
|
Augmented reality could be a gimmick, or it could be the key to a whole new market of games. |
Расширенная реальность может быть уловкой, а может стать ключом к целому новому миру игр. |
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. |
Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями. |
But the evidence on that is not as compelling as free-market advocates claim. |
Но доказательства этому не так убедительны, как утверждают сторонники свободного рынка. |
If the price in the market reaches the take profit level, the transaction is closed with a profit. |
В случае, если цена на рынке достигает уровня тейк профит, сделка закрывается с прибылью. |
However, increasingly it seems like the market has fallen out of love with the pound, and after a year-long rally the uptrend may be over. |
Впрочем, создалось впечатление, что рынок «разлюбил» фунт, и после годичного роста тенденция роста может закончиться. |
As we drive around Skvyra later in the day, she urges me to take pictures of everything that’s gone wrong: an old hospital, an abandoned construction site, a chaotic market. |
Когда мы после встречи с Гришей едем по Сквире, она постоянно призывает меня фотографировать все, что не так в этом городе: старую больницу, заброшенную стройку, уличный рынок. |
Visit our broker page to find our which of our advertising brokers offers direct market access. |
Чтобы узнать, кто из наших брокеров-партнеров предлагает услугу прямого доступа к рынку, посетите нашу страницу, посвященную брокерам. |
This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well. |
Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется. |
She's waiting for the market to open a little impatiently. |
Она немного нетерпеливо ждет открытия рынка. |
Somebody is buying gas at the low regulated price and selling it at the higher market-oriented price, making fortunes on this arbitrage. |
Кто-то покупает газ по низким регулируемым ценам, а продает его по более высоким рыночным ценам, зарабатывая на разнице целое состояние. |
The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more. |
Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам. |
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects. |
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения. |
Raphael Hernandez- cartel kingpin and one of the Black Market Bazaar's largest suppliers. |
Рафаэль Эрнандез. Глава картеля, и один из крупнейших поставщиков чёрного рынка Базаар. |
I am to be entrusted to a cabby, but not the future of the Common Market, eh? |
Меня-то вполне можно доверить и таксисту, а вот судьбы Общего рынка - ни в коем случае, так, что ли? |
It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point. |
Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки. |
Хочу проверить связи с черным рынком. |
|
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour. |
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают. |
The pentagon believes that select government servers May be susceptible to this hack. |
Пентагон считает, что выбираны серверы правительства которые могут быть уязвимы перед этими атаками. |
Or maybe, he believes in the arbitrariness of it all. |
или, быть может, верит в произвольность всего. |
I let someone in who believes the Earth is only 500 years old. |
Выбрала того, кто верит, что Земле только 500 лет. |
Everyone who believes in America, join in with us! |
Все кто верит в Америку присоединяйтесь к нам! |
Nobody believes me when I say this but I just stopped having fun. |
Никто не верит мне, когда я объясняю, но я перестала получать удовольствие от игры. |
Paul still believes that the Spellbinders can help him return home, but Gryvon tells Paul that if he is banished to the Wastelands, he will never return. |
Пол все еще верит, что заклинатели могут помочь ему вернуться домой, но Гривон говорит полу, что если он будет изгнан в пустоши, он никогда не вернется. |
For instance, priming subjects with information about an effect increases the probability that a person falsely believes is the cause. |
Например, если субъект получает информацию об эффекте, то вероятность того, что человек ошибочно считает его причиной, возрастает. |
Khan argues that it was the Mongols who introduced gunpowder to the Islamic world, and believes cannon only reached Mamluk Egypt in the 1370s. |
Хан утверждает, что именно монголы ввели порох в Исламский мир, и считает, что пушки достигли мамлюкского Египта только в 1370-х годах. |
Zeph's general synopses of the world religions, which he believes are incomplete, corrupted, and some fundalmentally wrong. |
Общие конспекты мировых религий Зефа, которые он считает неполными, искаженными и отчасти фундаментально неверными. |
Aeneas consents to the wishes of what he believes are the gods, but is heart-broken that he will have to leave Dido. |
Эней соглашается с желаниями тех, кого он считает богами, но его сердце разбито тем, что ему придется покинуть Дидону. |
He believes Hitler saw Jesus as an Aryan opponent of the Jews. |
Он считает, что Гитлер видел в Иисусе арийского противника евреев. |
Lady Dedlock believes her daughter is dead. |
Леди дедлок считает, что ее дочь мертва. |
Now, we may well ask on what grounds Eisenman believes that. |
Теперь мы вполне можем спросить, на каком основании Эйзенман так считает. |
Jones believes the sulfur is a result of deliberate demolition using thermite. |
Джонс считает, что сера является результатом преднамеренного разрушения с использованием термита. |
He believes the unusually warm water is due to the persistent area of high pressure stationary over the northeastern Pacific Ocean. |
Он считает, что необычно теплая вода вызвана постоянной областью высокого давления, неподвижной над северо-восточной частью Тихого океана. |
He pulls the emergency cord to stop the train, but nobody believes him. |
Он тянет за аварийный шнур, чтобы остановить поезд, но никто ему не верит. |
Members may decline to vote, in committee or on the floor, on any matter which he or she believes would be a conflict of interest. |
Члены комитета могут отказаться голосовать в комитете или в зале заседаний по любому вопросу, который, по их мнению, представляет собой конфликт интересов. |
Pullman believes that it is not worth being innocent if the price is ignorance. |
Пулман считает, что не стоит быть невинным, если цена-невежество. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «market believes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «market believes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: market, believes , а также произношение и транскрипцию к «market believes». Также, к фразе «market believes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.