Means of knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
level by means - Уровень посредством
bath means - средства для ванны
works by means - работает с помощью
means standard deviation - означает стандартное отклонение
means of differentiation - средство дифференциации
suggest means - предложить средства
cryptographic means - криптографические средства
ordinary means - обычные средства
means and results - средства и результаты
this probably means - это, вероятно, означает,
Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm
Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes
Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.
embassy of the federal republic of germany - Посольство Федеративной Республики Германии
outside of the normal course of business - за пределами нормального хода бизнеса
president of the united states of america - президент Соединенных Штатов Америки
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
bureau of the assembly of states - Бюро Ассамблеи государств
ministry of foreign affairs of kazakhstan - Министерство иностранных дел Республики Казахстан
university of tokyo faculty of law - Токийский университет юридический факультет
moment of inertia of engine flywheel - Момент инерции маховика двигателя
mission of the republic of belarus - Миссия республики беларусь
victims of acts of torture - жертвы актов пыток
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
broadly knowledge - широко знания
access knowledge - знание доступа
harness knowledge - жгут знания
complement their knowledge - дополнить свои знания
knowledge in topics - знания в темах
facilitate knowledge - облегчить знания
extraordinary knowledge - экстраординарное знание
knowledge sharing system - Система обмена знаниями
point of knowledge - точка знаний
house of knowledge - дом знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
My head alone fermented. I did not wish for enjoyment; I wanted knowledge: my strong propensity for instruction suggested the means. |
Брожение шло лишь у меня в голове: я хотела не наслаждаться, а знать. Стремление просветиться подсказало мне средства. |
Yoga's purpose is then seen as a means to remove the avidyā - that is, ignorance or misleading/incorrect knowledge about one self and the universe. |
Тогда цель йоги видится как средство устранения авидьи - то есть невежества или ложного/неправильного знания о едином я и Вселенной. |
He means what he says, the sarcasm is in the knowledge of the listener that it cannot be answered, so it is caustic sarcasm without irony. |
Он имеет в виду то, что говорит, сарказм заключается в знании слушателем того, что на него нельзя ответить, поэтому это едкий сарказм без иронии. |
Communities of practice are now viewed by many in the business setting as a means to capturing the tacit knowledge, or the know-how that is not so easily articulated. |
Сообщества практиков в настоящее время рассматриваются многими в деловой среде как средство получения неявных знаний или ноу-хау, которые не так легко сформулировать. |
Education means the sharing of knowledge, insights, and information with everybody. |
Образование означает обмен знаниями, идеями и информацией со всеми. |
Education - the synthesis of wisdom and knowledge - is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. |
Transparent firewall means that the proxy uses the layer-7 proxy advantages without the knowledge of the client. |
Прозрачный брандмауэр означает, что прокси-сервер использует преимущества прокси-сервера уровня 7 без ведома клиента. |
They argue that perfect knowledge never exists, which means that all economic activity implies risk. |
Они утверждают, что совершенного знания никогда не существует, а это значит, что всякая экономическая деятельность предполагает риск. |
The literature and knowledge of the Huns themselves was transmitted orally, by means of epics and chanted poems that were handed down from generation to generation. |
Литература и знания самих гуннов передавались устно, с помощью эпосов и песнопений, которые передавались из поколения в поколение. |
Jnan Yoga means to join with God by attaining mystical knowledge. |
Джнан-йога означает соединение с Богом путем обретения мистического знания. |
Imparting knowledge means spreading or disseminating knowledge to others. |
Передача знаний означает распространение или распространение знаний среди других людей. |
In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. |
В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию. |
Sufi practices, while attractive to some, are not a means for gaining knowledge. |
Суфийские практики, хотя и привлекательны для некоторых, не являются средством получения знания. |
The teacher, then, can help facilitate efficient and effective means of accessing, interpreting, and making use of that knowledge. |
Таким образом, учитель может помочь создать эффективные и действенные средства доступа к этим знаниям, их интерпретации и использования. |
As such, they developed and used the logico-deductive method as a means of avoiding error, and for structuring and communicating knowledge. |
Поэтому они разработали и использовали логико-дедуктивный метод как средство избежания ошибок, а также для структурирования и передачи знаний. |
It furnishes an orderly means for the transfer of knowledge, capital, and power from the older generation to the young. |
Она обеспечивает упорядоченное средство передачи знаний, капитала и власти от старшего поколения к молодому. |
This is distinct from polyamory, which means more than one intimate relationship at the same time with the knowledge and consent of everyone involved. |
Это отличается от полиамории, которая означает более чем одну интимную связь одновременно с ведома и согласия всех участников. |
Which means he most likely has knowledge of Nazir's plans to attack us here in Fortress America. |
Что означает его осведомленность о планах Назира атаковать нас здесь, в Америке. |
Epistemologically, Yoga school accepts three means to reliable knowledge, while Advaita Vedanta accepts six ways. |
Эпистемологически школа йоги признает три пути к достоверному знанию,а адвайта-веданта - шесть. |
In this article, this means giving reasonable representation to the range of perspectives on Knowledge. |
В данной статье это означает дать разумное представление о диапазоне точек зрения на знание. |
I also would appreciate someone with knowledge putting in more about his recent collaboration with Gucci and what that means. |
Я также был бы признателен, если бы кто-то со знанием дела рассказал больше о его недавнем сотрудничестве с Gucci и о том, что это значит. |
Bureaucratic administration means fundamentally domination through knowledge. |
Бюрократическое управление означает в своей основе господство через знание. |
He played a part in this progress through his own teaching and research work, and by spearheading a new means of advancing medical knowledge – global networking. |
Он сыграл свою роль в этом прогрессе через свою собственную преподавательскую и исследовательскую работу, а также возглавив новое средство продвижения медицинских знаний-глобальную сеть. |
This means, any person with average ability should be able to start in April with no prior Japanese knowledge whatsoever and pass level 1 in December. |
Это означает, что любой человек со средними способностями должен иметь возможность начать в апреле без каких-либо предварительных знаний японского языка и пройти уровень 1 в декабре. |
Knowledge of innovation was spread by several means. |
Знания об инновациях распространялись несколькими способами. |
Socrates argued that a lack of knowledge is not bad, but students must strive to make known what they don't know through the means of a form of critical thinking. |
Сократ утверждал, что недостаток знаний не так уж и плох, но студенты должны стремиться к тому, чтобы сделать известным то, чего они не знают, посредством определенной формы критического мышления. |
Books are the source of knowledge and the means of self — perfection. |
Книги — источник знания и средство самосовершенствования. |
In my circle of acquaintances, it is currently accepted that snobbery means the same as understated, ill–informed means knowledgeable, and annoying means instructive. |
В моем кругу знакомых в настоящее время принято считать, что снобизм означает то же самое, что заниженный, плохо информированный означает знающий, а раздражающий–поучительный. |
Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. |
Ваша честь, если нет публичной огласки служебного расследования, это означает, что офицер был оправдан. |
Further, they both consider self-knowledge as the means of liberation, freedom and bliss. |
Далее, они оба рассматривают самопознание как средство освобождения, свободы и блаженства. |
But it also results in knowledge – specifically, in knowledge of what it means to be immoral. |
Но это также приводит к знанию-в частности, к знанию того, что значит быть аморальным. |
Mindfulness can also be viewed as a means to develop self-knowledge and wisdom. |
Внимательность также можно рассматривать как средство развития самопознания и мудрости. |
They handed down their knowledge in the art of how to split and cut stone by means of this secret language from generation to generation. |
Они передавали свои знания в искусстве раскалывать и резать камень посредством этого тайного языка из поколения в поколение. |
It belongs to epistemology, the branch of philosophy that considers the possibility, nature, and means of knowledge. |
Она принадлежит к эпистемологии, той области философии,которая рассматривает возможность, природу и средства познания. |
Since every problem in NP can be efficiently reduced to this problem, this means that, under this assumption, all problems in NP have zero-knowledge proofs. |
Поскольку каждая задача в NP может быть эффективно сведена к этой задаче, это означает, что в этом предположении все задачи в NP имеют доказательства нулевого знания. |
This means that one may have cognition that something is true which is quite certain without having scientific knowledge... |
Это означает, что человек может иметь познание того, что нечто истинно, что совершенно определенно, не обладая научным знанием... |
Pratyaksha is one of the three principal means of knowledge, it means that which is present before the eyes clear, distinct and evident. |
Пратьякша - это одно из трех главных средств познания, оно означает то, что предстает перед глазами ясным, отчетливым и очевидным. |
That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know. |
Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем. |
In the Upanishads, states Radhakrishnan, knowledge is a means to freedom, and philosophy is the pursuit of wisdom by a way of life. |
В Упанишадах, утверждает Радхакришнан, знание - это средство к свободе, а философия-это стремление к мудрости путем жизни. |
Orientalism is the branch of scholarship that uses traditional Western methods as a means of understanding and gathering knowledge pertaining to the Orient. |
Ориентализм-это отрасль науки, которая использует традиционные западные методы как средство понимания и накопления знаний, относящихся к востоку. |
Pratyaksha is one of the three principal means of knowledge. |
Пратьякша - это одно из трех главных средств познания. |
W. K. C. Guthrie in The Greek Philosophers sees it as an error to regard the Socratic method as a means by which one seeks the answer to a problem, or knowledge. |
Гатри у греческих философов считает ошибкой рассматривать сократический метод как средство, с помощью которого человек ищет ответ на проблему, или знание. |
To my knowledge, these means are the only global weight that have been referred as Queen of Pop to Madonna, simply. |
Насколько мне известно, эти средства являются единственным глобальным весом, который был просто назван Королевой поп-музыки для Мадонны. |
In arithmetic their knowledge seems to have been confined to the art of calculation by means of the swan-pan, and the power of expressing the results in writing. |
В арифметике их знания, по-видимому, ограничивались искусством вычисления с помощью лебединой сковороды и способностью выражать результаты в письменной форме. |
It means putting one's self into a certain relation to the world that feels like knowledge, and therefore like power. |
Это значит поставить себя в определенное отношение к миру, которое ощущается как знание и, следовательно, как сила. |
Archetypal pedagogy is the discovery of self and knowledge by means of the archetypes. |
Архетипическая педагогика - это открытие себя и познание посредством архетипов. |
However, in crowdsourcing, crowdworkers are left to depend on their own knowledge and means to complete tasks. |
Однако в краудсорсинге краудворкерам приходится полагаться на собственные знания и средства для выполнения поставленных задач. |
The epistemology in Patanjali's system of Yoga, like the Sāmkhya school of Hinduism, relies on three of six Pramanas, as the means of gaining reliable knowledge. |
Эпистемология в системе йоги Патанджали, как и школа Самкхья индуизма, опирается на три из шести Праман, как на средство получения достоверного знания. |
In a knowledge economy, computers and networks are means of production. |
В экономике знаний компьютеры и сети являются средствами производства. |
Wisdom means both a way of thinking and a body of knowledge gained through such thinking, as well as the ability to apply it to life. |
Мудрость означает как способ мышления, так и совокупность знаний, полученных посредством такого мышления, а также способность применять их в жизни. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
It just means you have to realize your dreams in a different way. |
Это просто значит, что надо реализовывать свои мечты как-то по-другому. |
Allplan is the open platform for interdisciplinary working. This means greater efficiency, less information loss and fewer errors. |
Allplan - открытая платформа для междисциплинарной работы, которая обеспечит Вам меньшее количество ошибок, меньшую потерю информации и большую эффективность работы. |
Means that the selling price to your broker the purchase price of 1.2293 and 1.2296 broker is. |
Означает, что цена продажи на ваш брокер покупной цены 1,2293 и 1,2296 брокера. |
If there was a crime committed, we d only be interested in this one, so if there s something you want to say, by all means, say it. |
Если бы это было преступление, мы были бы заинтересованы только в нем, так, что если есть что-то, что вы хотите сказать, говорите. |
And I want to talk about how we ensure that this crisis, which is by no means small, really is used to the full. |
И я хочу поговорить о том, как мы можем убедиться в том, что этот кризис, который отнюдь не маленький, на самом деле, можно использовать в полной мере. |
It means that you can interface it with some of the things that are typical of technology, like microelectronics and nanoscale technology. |
Это значит, что вы можете соединить её с некоторыми из типично технологичных вещей, вроде микроэлектроники и нанотехнологий. |
This means that insurance companies, professional trustees, and similar institutional buyers will buy them. |
Это означает, что их покупают страховые компании, профессиональные попечительские фонды и аналогичные институциональные инвесторы. |
A cheap, cowardly shot... fired with the knowledge they were about to surrender anyway and the presumption that they be entitled to quarter. |
Подлый, трусливый залп. Они выстрелили, зная, что сдадутся, и рассчитывая на пощаду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «means of knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «means of knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: means, of, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «means of knowledge». Также, к фразе «means of knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.