Members including - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Members including - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
членов, включая
Translate

- members

члены

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий



Members underlined that there was an urgent need to remove obstacles impeding the provision of humanitarian assistance, including bureaucratic obstacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета подчеркнули необходимость срочного устранения препятствий, не позволяющих оказывать гуманитарную помощь, в том числе бюрократических препятствий.

A group of former cult members, including Swann and Quaid, arrive to stop him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа бывших членов культа, включая Суонна и Куэйда, прибывает, чтобы остановить его.

Owen also had interviews and communications with the leading members of the British government, including its premier, Robert Banks Jenkinson, and Lord Liverpool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуэн также беседовал и общался с ведущими членами британского правительства, включая его премьера Роберта Бэнкса Дженкинсона и лорда Ливерпуля.

We have over 300,000 members, Wardo, and we're in 160 schools, including five in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас 300,000 человек, Вардо... 160 школ, причём из них 5 в Европе.

Other Christian denominations comprise less than 1% each, including 4,000 members in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and 12,000 Jehovah's Witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие христианские конфессии составляют менее 1%, включая 4000 членов Церкви Иисуса Христа Святых последних дней и 12 000 Свидетелей Иеговы.

Members perceive changes in the security environment quite differently for a host of reasons, including the ebb and flow of domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники осознают перемены в структуре мировой безопасности весьма по-разному, по целому ряду причин – включая приливы и отливы во внутренней политике.

Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса.

Eventually, Reddit members claimed to have found 4 bombers but all were innocent, including a college student who had committed suicide a few days before the bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, члены Reddit утверждали, что нашли 4 бомбардировщика, но все они были невиновны, включая студента колледжа, который покончил с собой за несколько дней до взрыва.

Last month, at the NATO defense ministers’ meeting, members agreed to update baseline requirements for civilian telecommunications, including 5G.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом месяце на совещании министров иностранных дел государств-членов НАТО было принято решение об усовершенствовании требований к гражданским телекоммуникациям, включая 5G.

These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.

Lastly, the August MPC meeting included the two new members including Kristin Forbes and Nemat Shafik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, на заседании в августе присутствовали два новых члена Комитета, Кристин Форбс (Kristin Forbes) и Немат Шафик (Nemat Shafik).

Members discussed the various options for security, including a United Nations peacekeeping force, a multinational force or an all-Afghan force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены обсудили различные варианты обеспечения безопасности, в том числе на основе сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, многонациональных сил или всеафганских сил.

Moreover, she has not indicated that members of her immediate family - including her parents living in Istanbul - are being persecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того она не сообщала, что ближайшие члены ее семьи, включая проживающих в Стамбуле родителей, подвергаются преследованиям.

Emotionally in turmoil, Yee signs their death warrants and the resistance group members, including Chia Chi, are led out to a quarry and executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эмоциональном смятении Йи подписывает им смертный приговор, а членов группы сопротивления, включая чиа Чи, выводят в каменоломню и казнят.

For instance, violent disputes could arise over the distribution of economic assets, including inheritance, among family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, между членами семьи могут возникнуть ожесточенные споры по вопросам распределения экономических активов, включая вопросы наследования.

Five crew members died, including two Dutch and two Filipino men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погибли пять членов экипажа, в том числе два голландца и два филиппинца.

The team netted a grand total of $8, which was split evenly between the six members of the team, including Saperstein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда заработала в общей сложности 8 долларов, которые были разделены поровну между шестью членами команды, включая Саперштейна.

However, as House Speaker, Gingrich was unable to deliver on many of its promises, including a balanced-budget amendment and term limits for members of Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, будучи спикером Палаты представителей, Гингрич не смог выполнить многие из своих обещаний, включая поправку к сбалансированному бюджету и ограничение сроков полномочий членов Конгресса.

Many cast members from the soap opera, including Jonathan Frid, Grayson Hall, Roger Davis, and Kathryn Leigh Scott, reprised their roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие актеры мыльной оперы, в том числе Джонатан Фрид, Грейсон Холл, Роджер Дэвис и Кэтрин Ли Скотт, повторили свои роли.

The band performed with new touring members, including Gracious Few bandmate Sean Hennesy on rhythm guitar and Alexander Lefever on keyboards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа выступала с новыми участниками гастролей, в том числе Gracious Few bandmate Sean Hennesy на ритм-гитаре и Alexander Lefever на клавишных.

On November 18, 1978, 918 Americans died in Peoples Temple–related incidents, including 909 members of the Temple, led by Jim Jones, in Jonestown, Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 1978 года 918 американцев погибли в инцидентах, связанных с Народным храмом, в том числе 909 членов Храма, возглавляемого Джимом Джонсом, в Джонстауне, Гайана.

Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими.

Along with members of the BCM, a new generation of activists who had been inspired by the Soweto riots and Biko's death were present, including Bishop Desmond Tutu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с членами BCM присутствовало новое поколение активистов, вдохновленных беспорядками в Соуэто и смертью Бико, включая епископа Десмонда Туту.

According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию.

Five of these members have already paid the full amounts including the staff pro forma adjustment for 2014/15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять из них уже выплатили свои взносы в полном объеме, в том числе с учетом формального корректива на численность штата на 2014/15 годы.

On April 25, 2018, 57 members of the House of Representatives, including Wasserman Schultz, released a condemnation of Holocaust distortion in Ukraine and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 апреля 2018 года 57 членов Палаты представителей, включая Вассермана Шульца, выступили с осуждением искажения Холокоста в Украине и Польше.

The ordinariate was formed for former Anglicans, including members from the Episcopal Church, Continuing Anglican churches, and Anglican Use parishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ординариат был создан для бывших англиканцев, включая членов Епископальной церкви, продолжающих англиканские церкви и англиканские приходы.

They regularly collaborated with other local musicians, including members of beat band Steve & The Board, led by Steve Kipner, Nat's teenage son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они регулярно сотрудничали с другими местными музыкантами, включая членов бит-группы Steve & The Board, возглавляемой Стивом Кипнером, сыном-подростком Ната.

Q: Even before Trump, US officials, including US President Barack Obama and former Defense Secretary Robert Gates have urged NATO’s European members to increase defense spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Даже еще до Трампа американские официальные лица, включая президента Барака Обаму и бывшего министра обороны Роберта Гейтса, призывали европейских членов НАТО увеличить расходы на оборону.

The article states that there were 1,000,000 members by the late stages of World War II, including the non-German ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье говорится, что к концу Второй мировой войны насчитывалось 1 000 000 членов, включая негерманских.

Because the Spike is used by numerous NATO members, including Belgium, Britain, Croatia, Germany, Italy, Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia and Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Spike состоит на вооружении в армиях многих членов Североатлантического альянса, таких как Бельгия, Британия, Хорватия, Германия, Италия, Нидерланды, Польша, Португалия, Словения и Испания.

Up to 40 Syriza members including Varoufakis voted against the bailout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 40 членов СИРИЗА, включая Варуфакиса, проголосовали против помощи.

Plants experimented on were members of the genera Drosera and Pinguicula, including D. rotundifolia and P. vulgaris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения, на которых проводились эксперименты, были представителями родов Drosera и Pinguicula, включая D. rotundifolia и P. vulgaris.

There were seven crew members aboard, including an 18 year old and two 17 year olds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту находились семь членов экипажа, в том числе 18-летний и двое 17-летних.

The board has 17 members, including ex officio the Adjutant General of the Commonwealth of Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет состоит из 17 членов, включая ex officio генерал-адъютанта Содружества Виргинии.

Washington should watch further sales to Russia, keeping in mind the overall defensive purpose of the alliance for all NATO members, including the newest and most loyal partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон должен наблюдать за дальнейшими сделками с Россией, всегда держа в голове основную защитную цель альянса для всех членов НАТО, включая новых и самых верных членов.

It was at this event where Les met and began working on music with several members of the Toronto Hip Hop community including Dorc, Vangel and the Wordburglar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно на этом мероприятии лес познакомился и начал работать над музыкой с несколькими членами хип-хоп-сообщества Торонто, включая Dorc, Vangel и Wordburglar.

Alaskan Hindus often share venues and celebrations with members of other Asian religious communities, including Sikhs and Jains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аляскинские индусы часто делят места и праздники с членами других азиатских религиозных общин, включая сикхов и джайнов.

In 1972, the practice was adopted by several colleges in the United States including members of the Order of the Engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году эта практика была принята несколькими колледжами в Соединенных Штатах, включая членов ордена инженера.

Seven out of the fifteen members of the Board of Directors including the Vice Chairperson are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 15 членов Совета директоров 7 - женщины, включая заместителя Председателя.

The Italian poet Dante Alighieri and many other notable Renaissance figures, including members of the Medici family, were baptized in this baptistery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянский поэт Данте Алигьери и многие другие известные деятели эпохи Возрождения, включая членов семьи Медичи, были крещены в этом баптистерии.

The band are members of a number of pro-choice organizations, including Choice USA and Voters for Choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа является членами ряда организаций, выступающих за выбор, в том числе Choice USA и Voters for Choice.

Or if, like my group, you are completely obsessed with army ants, then maybe one day we can make robots that can climb over literally anything including other members of their tribe, and self-assemble things out of their own bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или если, как и моя группа, вы полностью одержимы бродячими муравьями, возможно, однажды мы сделаем роботов, преодолевающих любые препятствия, включая своих собратьев, и собирающих объекты из себя самих.

Its making was fraught with personal difficulties, with some band members briefly quitting, including Rosenberg himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его создание было сопряжено с личными трудностями, некоторые участники группы ненадолго уволились, в том числе и сам Розенберг.

After closing operations with legal proceedings including bankruptcy, members of the SCL Group have been continuing operations under the legal entity Emerdata Limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После закрытия операций с судебными разбирательствами, включая банкротство, члены группы SCL продолжают свою деятельность в рамках юридического лица Emerdata Limited.

Strong turnout produced 1,201 delegates, including 303 clergy, 291 nobles and 610 members of the Third Estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная явка вызвала 1 201 делегата, в том числе 303 священнослужителя, 291 дворянина и 610 представителей третьего сословия.

Members from all Corps in the Army are eligible to become Recruit Instructors, including females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены всех армейских корпусов имеют право стать инструкторами по набору персонала, включая женщин.

Since members are not limited to only beggars, people from all walks of life, including scholars and soldiers, join the sect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку члены секты не ограничиваются только нищими, в нее вступают люди из всех слоев общества, включая ученых и солдат.

Thirteen other crew members were given jail sentences of up to 20 years on charges including abandonment and violating maritime law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тринадцать других членов экипажа были приговорены к тюремному заключению сроком до 20 лет по обвинениям, включая оставление судна и нарушение морского права.

She carried 101 people, including 89 tourists, all but 2 of whom were Chinese nationals, 11 crew members and a tour guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту судна находился 101 человек, в том числе 89 туристов, все они, кроме 2-х граждан Китая, 11 членов экипажа и экскурсовод.

One can highlight features of a teenager's personality, his addictions, his relationships with family members, friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно выделить особенности личности подростка, его склонности, его отношения с членами семьи, друзьями.

Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.

It really meant transition to a British and French-led mission with token support from some other European NATO members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деле это означает, что миссию будут осуществлять Британия и Франция при символической поддержке некоторых других европейских стран НАТО.

Leshchenko and twenty-six reformers, out of the Rada’s 455 members, have banded together loosely as “Euro-optimists.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лещенко и 26 реформаторов — из 455 членов Верховной Рады — можно условно объединить в группу «еврооптимистов».

You can also add members to the role group when you create it by using the Members parameter as shown in Use the Shell to copy a role group with no scope earlier in this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавить членов в группу ролей можно также при ее создании с помощью параметра Members, как показано в подразделе Копирование группы ролей без области применения с помощью командной консоли Exchange этого раздела.

I do when it's so fortuitously discovered by members of the Metropolitan Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—читаю, если он так кстати был найден сотрудниками городской полиции.

As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие.

While officers of the reorganised force were Protestant, membership of the other ranks was now made available to members of all denominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как офицеры реорганизованных сил были протестантами, членство в других рядах теперь стало доступным для членов всех конфессий.

They are useful to define a contract between members in different types that have different implementations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полезны для определения контракта между членами в различных типах, которые имеют различные реализации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «members including». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «members including» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: members, including , а также произношение и транскрипцию к «members including». Также, к фразе «members including» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information