Middle egypt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle country - средняя страна
middle speed - средняя скорость
middle mountain - среднегорья
recent developments in the middle east - Последние события на Ближнем Востоке
in the middle of the war - в середине войны
in the middle of the trial - в середине судебного процесса
by the middle of this week - К середине этой недели
stability in the middle east - Стабильность в среднем востоке
is right in the middle - находится в самом центре
middle and bottom - средней и нижней
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
in ancient egypt - в древнем египте
about egypt - о египте
mission of the arab republic of egypt - Миссия АРЕ
minister of foreign affairs of egypt - Министр иностранных дел Египта
the representative of egypt made - представитель Египта сделал
the president of egypt - Президент Египта
in egypt and tunisia - в египте и Тунисе
first lady of egypt - первая леди египта
a river in egypt - река в египте
egypt and tunisia - Египет и Тунис
Синонимы к egypt: Egyptian Empire, babylonia, arab republic of egypt, united arab republic, persia, mesopotamia, greece, cappadocia, morocco, phoenicia
Значение egypt: a country in northeastern Africa, on the Mediterranean Sea; population 78,866,600 (est. 2009); capital, Cairo; official language, Arabic.
The second part of the Eleventh Dynasty is considered to be part of the Middle Kingdom of Egypt. |
Вторая часть одиннадцатой династии считается частью Среднего Царства Египта. |
The Blenheims had flown from the Middle East and Egypt, where they were considered too old to cope with newer German and Italian fighters. |
Бленхеймы прилетели с Ближнего Востока и из Египта, где считались слишком старыми, чтобы справиться с новыми немецкими и итальянскими истребителями. |
10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
10 Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
While money is fleeing Egypt and the Middle East, the fact that Russias economy grew by 4% in 2010 may make certain Western investors salivate. |
Сейчас, когда деньги уходят из Египта и Ближнего Востока, тот факт, что российская экономика выросла в 2010 году на 4%, заставляет многих западных инвесторов всерьез облизываться на Россию. |
In general, ancient alabaster is calcite in the wider Middle East, including Egypt and Mesopotamia, while it is gypsum in medieval Europe. |
В целом, древний алебастр-это кальцит на широком Ближнем Востоке, включая Египет и Месопотамию, В то время как в Средневековой Европе это гипс. |
Under Ahmose's reign, the city of Thebes became the capital for the whole of Egypt, as it had been under the 11th Dynasty in the early Middle Kingdom. |
При Ахмосе город Фивы стал столицей всего Египта, как это было при 11-й династии в начале Среднего царства. |
In ancient Egypt, middle-class women were eligible to sit on a local tribunal, engage in real estate transactions, and inherit or bequeath property. |
В Древнем Египте женщины среднего класса имели право заседать в местном суде, участвовать в сделках с недвижимостью и наследовать или завещать имущество. |
In July 1941 he was called to Egypt by Air Marshal Arthur Tedder, head of RAF Middle East Command, to take over 204 Group from Air Vice-Marshal Raymond Collishaw. |
В июле 1941 года он был вызван в Египет маршалом авиации Артуром Теддером, главой ближневосточного командования ВВС, чтобы принять группу 204 от вице-маршала авиации Раймонда Коллишоу. |
Thebes was the most venerated city of Ancient Egypt in its heyday during the Middle Kingdom and New Kingdom. |
Фивы были самым почитаемым городом Древнего Египта в период его расцвета во времена Среднего царства и Нового Царства. |
Fragments of the piece exist, with some of them reportedly found in Memphis, Egypt and others in Middle Egypt. |
Фрагменты этого фрагмента существуют, причем некоторые из них, как сообщается, найдены в Мемфисе, Египте, а другие-в Среднем Египте. |
Kushari originated in the mid-19th century, during a time when Egypt was a multicultural country in the middle of an economic boom. |
Кушари возник в середине 19-го века, в то время, когда Египет был мультикультурной страной в середине экономического бума. |
It was dated to the Middle Kingdom of Egypt by extrapolating dates of ancient sites constructed along its course. |
Он был датирован средним царством Египта путем экстраполяции дат древних сооружений, построенных вдоль его русла. |
Is that crisis an unfortunate exception, or, rather, a symptom of the failure of Obama's Middle East diplomacy, from Egypt to Afghanistan? |
Этот кризис - это неудачное исключение или, скорее, признак провала дипломатии Обамы на Ближнем Востоке от Египта до Афганистана? |
Schools existed in Egypt at the time of the Middle Kingdom. |
Школы существовали в Египте во времена Среднего царства. |
The museum has three gallery floors with artifacts from Egypt, the Middle East, Mesoamerica, Asia, the Mediterranean, Africa and indigenous artifacts of the Americas. |
Музей имеет три этажа галереи с артефактами из Египта, Ближнего Востока, Мезоамерики, Азии, Средиземноморья, Африки и коренных артефактов Америки. |
A blue-glazed faience dragonfly amulet was found by Flinders Petrie at Lahun, from the Late Middle Kingdom of ancient Egypt. |
Голубой глазурованный фаянсовый амулет со стрекозой был найден Флиндерсом Петри в Лахуне, в конце Среднего царства Древнего Египта. |
Cases of volvulus were described in ancient Egypt as early as 1550 BC. It occurs most frequently in Africa, the Middle East, and India. |
Случаи заворота были описаны в Древнем Египте еще в 1550 году до нашей эры. Чаще всего он встречается в Африке, на Ближнем Востоке и в Индии. |
“America has made many bad choices, supported extremists in the Middle East and here in Egypt,” he said, referring to America’s support for the regime of the Muslim Brotherhood. |
«США неоднократно делали выбор в пользу плохих вариантов: они поддержали экстремистов на Ближнем Востоке и здесь, в Египте, - отметил он, говоря о поддержке «Братьев-мусульман» со стороны США. |
The Middle Kingdom was Ancient Egypt's Renaissance period. |
Срединное царство — это как период Ренессанса, только в Древнем Египте. |
Every Middle East expert is on the news predicting another Egypt or Syria and a global oil crisis. |
В новостях все специалисты по Ближнему востоку предрекают очередной Египет, Сирию или глобальный нефтяной кризис. |
In 1977, an ancient north-south canal dating to the Middle Kingdom of Egypt was discovered extending from Lake Timsah to the Ballah Lakes. |
В 1977 году был обнаружен древний канал Север-Юг, относящийся к среднему царству Египта, простирающийся от озера Тимса до озер баллах. |
The Arab summit may also signify that Egypt is making a comeback as a regional leader in the Middle East. |
Арабский саммит может означать, что Египет возвращает себе роль регионального лидера на Ближнем Востоке. |
Hounds and Jackals appeared in Egypt, around 2000 BC and was mainly popular in the Middle Kingdom. |
Гончие и шакалы появились в Египте около 2000 года до нашей эры и были в основном популярны в Поднебесной. |
6 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
The rise of Nasser foreshadowed a wave of revolutions throughout the Middle East in the 1950s and 1960s, with the collapse of the monarchies of Iraq, Egypt, and Libya. |
Возвышение Насера предвещало волну революций по всему Ближнему Востоку в 1950-х и 1960-х годах, с крахом монархий Ирака, Египта и Ливии. |
Honey was used in Ancient China, Middle East, Egypt, Greece and the Roman Empire to coat fruits and flowers to preserve them or to create forms of candy. |
Мед использовался в Древнем Китае, на Ближнем Востоке, в Египте, Греции и Римской Империи для покрытия фруктов и цветов, чтобы сохранить их или создать формы конфет. |
Egypt is one of the few countries in the Middle East, and the only Arab state, with a reconnaissance satellite and has launched another one, EgyptSat 1 in 2007. |
Египет - одна из немногих стран на Ближнем Востоке и единственное арабское государство, имеющее разведывательный спутник и запустившее еще один, EgyptSat 1 в 2007 году. |
This site dates to the Middle Kingdom of Egypt between 2,000 and 1,750 BC. |
Это место относится к периоду Срединного царства, 2000–1750 годы до н.,э., . |
Western classical music was introduced to Egypt, and, in the middle of the 18th century, instruments such as the piano and violin were gradually adopted by Egyptians. |
Западная классическая музыка была введена в Египет, и в середине XVIII века такие инструменты, как фортепиано и скрипка, были постепенно приняты египтянами. |
6 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
6 Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
10 Egypt spans the boundary between North Africa and the Middle East. |
Египет проходит через границу между Северной Африкой и Ближним Востоком. |
Egypt is the largest and most influential country in the Middle East. |
Египет-самая крупная и влиятельная страна на Ближнем Востоке. |
He also asked, unsuccessfully, for the US to commit its forces to supporting Britain in Egypt and the Middle East. |
Он также безуспешно просил США направить свои силы на поддержку Британии в Египте и на Ближнем Востоке. |
In the Middle Ages, these included the Abbasids of Baghdad, and the Fatimids, Ayyubids and Mamluks of Egypt. |
В Средние века к ним относились багдадские Аббасиды, а также Фатимиды, Айюбиды и мамлюки Египта. |
And Betty thought they could again slip away in the middle of the night. |
И Бетти думала, что им снова удастся ускользнуть в ночи. |
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. |
Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне. |
Derkhan looked up from an armchair she had pulled into the middle of the back wall, below the window. |
Дерхан сидела напротив входа в кресле, которое она придвинула к стене, под окном. |
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
Coincidence is the middle name of the almighty. |
Совпадение - это второе имя Всевышнего. |
Parmitano was in the middle of the reach test when he noticed what felt like water at the back of his neck. |
Пармитано засунул руку почти наполовину, когда почувствовал, что у него мокрая шея от воды. |
Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics. |
За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику. |
Local conflicts, such as in Korea, Vietnam, parts of Africa, and the Middle East, took their toll. |
Имели место локальные конфликты, например, в Корее, Вьетнаме, странах Африки и Ближнего Востока. |
After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials. |
«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева. |
Primakov had a distinguished career as a Soviet academic specializing in the Middle East. |
В советское время Примаков сделал успешную академическую карьеру как специалист по Ближнему Востоку. |
This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere. |
Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши. |
I'm a middle-aged Chinese woman. |
Я китаянка средних лет. |
That's going to nourish the Sudan, Egypt, Greece, Italy, Spain. |
Он питает Судан, Египт, Грецию, Италию, Испанию. |
When the whole nation is in the middle of this major terror threat. |
Когда вся страна переживает террористическую угрозу. |
It was the kind that is used in middle-class houses to hold the cutlery. |
В такие корзиночки в домах средней руки кладут ножи и вилки. |
I was in the middle of doing my show, and she burst in here and started hitting me. |
Я была в середине съемки своего шоу, когда она вломилась сюда и стала бить меня. |
I'm a single, highly educated woman in the middle of Wyoming with absolutely no career to speak of. |
Я одинокая, высокообразованная женщина в самом центре Вайоминга у меня нет даже намека на работу. |
Put an egg in the middle, hard-boils it. |
Ставишь яйцо в середину - варят его вкрутую. |
All remained where they were in the middle of the muddy road. |
Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. |
А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги. |
|
Not middle-class rich, but unbelievably wealthy, |
Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения. |
If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism! |
Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками! |
Then you can lock them up till middle age. |
А потом ты можешь посадить их надолго. |
Я есмь Египет, звезда Востока и заката. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle egypt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle egypt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, egypt , а также произношение и транскрипцию к «middle egypt». Также, к фразе «middle egypt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.