Middle europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Middle europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Центральная Европа
Translate

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- europe [noun]

noun: Европа

  • Eastern Europe - Вост. Европа

  • Europe Ecology-The Greens - Европа Экология Зелёные

  • central europe summer time - Центральноевропейское летнее время

  • mainland europe - континентальная Европа

  • cooperation for open systems interconnection networking in europe - Сотрудничество по взаимосвязям открытых систем в Европе

  • alliance of liberals and democrats for europe - Альянс либералов и демократов за Европу

  • europeans united for democracy-alliance for a europe of democracies - Демократы ЕС — Альянс за европейскую демократию

  • mainstream Europe - господствующая политическая тенденция в странах Европы

  • communism in eastern europe - коммунизм в восточной европе

  • conquer europe - покорять европу

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



She has yet to deal with the major problems of the day - financial instability, Europe's sluggish growth, the Middle East - and she cannot avoid them during her campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.

After the fall of the Western Roman Empire and the onset of the Early Middle Ages, the legal profession of Western Europe collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Западной Римской Империи и наступления раннего Средневековья юридическая профессия Западной Европы рухнула.

Benzene production is currently expanding in the Middle East and in Africa, whereas production capacities in Western Europe and North America are stagnating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство бензола в настоящее время расширяется на Ближнем Востоке и в Африке, в то время как производственные мощности в Западной Европе и Северной Америке стагнируют.

While the West is distracted by U.S. elections and the migrant crisis, Ukraine is turning into a 45 million person, Texas-sized pressure cooker in the middle of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Запад отвлечен выборами президента США и миграционным кризисом Украина превращается в паровой котел в самом центре Европы — в очаг напряженности размером с Техас и населением 45 миллионов человек.

Most of them left behind middle-class families in Europe, and their political orientation, whether socialist or liberal, was a product of secular Western values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них вышли из европейских семей среднего класса, и их политическая ориентация, будь она социалистической или либеральной, являлась продуктом светских ценностей Запада.

Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности.

Increased openness toward Europe and, more cautiously, the US encourages reform-minded members of Iran’s middle class to seek their future inside the country, rather than emigrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая открытость в сторону Европы и более осторожная к США, вдохновляет реформаторски настроенных членов среднего класса Ирана искать свое будущее внутри страны, а не эмигрировать.

Then I have been walking East for 20 years - from Eastern Europe to Central Asia - through the Caucasus Mountains, Middle East, North Africa, Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.

Still, America will be as much threatened by a victorious IS as the Middle East and Europe will be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, победа ИГ на Ближнем Востоке угрожает Америке не в меньшей степени, чем Европе.

In general, ancient alabaster is calcite in the wider Middle East, including Egypt and Mesopotamia, while it is gypsum in medieval Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, древний алебастр-это кальцит на широком Ближнем Востоке, включая Египет и Месопотамию, В то время как в Средневековой Европе это гипс.

It was from this geographical location that, for centuries, most of the threats emerged to Europe, Russia, Turkey, Iran, India, China and the northern reaches of the Arab Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно там на протяжении столетий возникали основные угрозы Европе, России, Турции, Ирану, Индии, Китаю и северным пределам арабского Ближнего Востока.

During the High Middle Ages in Europe there was full-scale persecution in many places, with blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Высокого Средневековья в Европе во многих местах происходили полномасштабные гонения, сопровождавшиеся кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственным обращением в христианство и массовыми убийствами.

Indeed, the Euro has been one of the main instruments in moving Europe's center-left parties onto the middle ground, or even to the center-right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, евро был одним из главных инструментов, вызвавших переход левоцентристских партий Европы на центристские или даже на правоцентристские позиции.

In and out of Europe and the Middle East, mostly, but you don't build a network like that without having contacts everywhere, including here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в Европу и из нее и на Ближнем Востоке, но ты не можешь построить такую сеть без широких контактов, включая контакты здесь.

The merger between BBAG and Heineken Group in 2003 allowed for the establishment of the most important brewing company in Middle Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слияние BBAG и Heineken Group в 2003 году позволило создать крупнейшую пивоваренную компанию в Центральной Европе.

In contrast, stoneware could only be produced in Europe from the late Middle Ages, as European kilns were less efficient, and the right type of clay less common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, керамика могла быть произведена в Европе только с позднего Средневековья, поскольку европейские печи были менее эффективными, а правильный тип глины менее распространен.

The best middle distance horse in Europe, with a sky-high market value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший скакун на средней дистанции в Европе, цена будет заоблачной.

Try to understand, these people mould world politics but they don't notice that in the middle of Europe a little country has come to the fore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да поймите же, эти люди формируют мировую политику, но не замечают, что в центре Европы маленькое государство выходит на передний план.

In the later part of the 19th century china painting became a respectable hobby for middle-class women in North America and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XIX века китайская живопись стала респектабельным хобби для женщин среднего класса в Северной Америке и Европе.

A type of refined cooking developed in the late Middle Ages that set the standard among the nobility all over Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип изысканной кулинарии развился в позднем Средневековье, что установило стандарт среди знати по всей Европе.

Increased international financial support for countries in Europe or the Middle East hosting large numbers of refugees is one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них – увеличение международной финансовой поддержки стран Европы и Ближнего Востока, которые принимают большое число беженцев.

The Holy Vehm- a vigilante group that operated in the Germanic regions of Europe during the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фем - инициативная группа жителей, действовавших в германских областях Европы в Средние века.

In Europe, intentional burns occur most commonly in middle aged men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе умышленные ожоги чаще всего возникают у мужчин среднего возраста.

With the Eurasian Union around it, Russia will become the most powerful country in Europe and be able project its power to the Middle East and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружив себя Евразийским союзом, Россия станет самой мощной и влиятельной страной в Европе, и сможет проецировать свою силу и власть на страны Ближнего Востока и Центральной Азии.

Just as in Europe, the industrial revolution in “Chindia” is also creating an ambitious new middle class that is willing and able to send its children to university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как в Европе, в результате промышленной революции в Киндии (Китай + Индия) также появляется амбициозный новый средний класс, который хочет и имеет возможность отправлять своих детей учиться в университет.

Genghis Khan’s heirs ruled an empire that went on to conquer most of Eurasia, including much of the Middle East, parts of Eastern Europe, China and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомки Чингисхана правили империей, захватившей большую часть Евразии, включая почти весь Ближний Восток, отдельные районы Восточной Европы, Китай и Русь.

It's a much bigger problem in the Middle East than it is in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Ближнего Востока эта проблема больше, чем для Европы.

However, some world leaders have elected to help defuse what could be a major social crisis in Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые мировые лидеры решили ослабить напряжённость, связанную с тем, что могло бы быть значительным социальным кризисом в Европе и на Среднем Востоке.

This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы.

But back in the middle ages, outside of Europe, there was nothing anything quite like it anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Средние века, за пределами Европы, нигде не было ничего подобного.

Feudalism developed in France in the Early Middle Ages and soon spread throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феодализм развился во Франции в раннем Средневековье и вскоре распространился по всей Европе.

And instead of happening in the middle of the afternoon, when the rest of the world’s markets are closed, it happens in the morning, when Europe is still trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместо того, чтобы случиться в середине дня, когда рынки остальных частей света закрыты, это произойдет утром, когда Европа все еще торгует.

During the Middle Ages several smallpox outbreaks occurred in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века в Европе произошло несколько вспышек оспы.

This volume covers the Middle Ages in both Europe and the Near East, from the time of Constantine I to that of Dante Alighieri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга охватывает Средние века как в Европе, так и на Ближнем Востоке, от времен Константина I до Данте Алигьери.

As he turned the corner of the Rue des Trois Freres, in the middle of his dream, and of the road, the Baron beheld Europe coming towards him, looking very much upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте улицы Труа-Фрер погруженный в мечтания барон посреди дороги наткнулся на Европу; на ней лица не было.

The Jewish population continued to grow into the 1950s, fueled by immigration from Europe and the Middle East, with Tokyo and Kobe forming the largest communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейское население продолжало расти и в 1950-х годах, подпитываемое иммиграцией из Европы и Ближнего Востока, причем Токио и Кобе образовали крупнейшие общины.

He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.

With the reduction of rabies in Europe and North America, few rabid wolf attacks have been recorded, though some still occur annually in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С уменьшением заболеваемости бешенством в Европе и Северной Америке было зарегистрировано несколько случаев нападения бешеных волков, хотя некоторые из них все еще происходят ежегодно на Ближнем Востоке.

Domesticated or hunted pigeons have been used as the source of food since the times of the Ancient Middle East, Ancient Rome, and Medieval Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одомашненные или преследуемые голуби использовались в качестве источника пищи со времен Древнего Ближнего Востока, Древнего Рима и средневековой Европы.

Oil accounts for a large percentage of the world’s energy consumption, ranging from a low of 32% for Europe and Asia, to a high of 53% for the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть составляет значительную долю мирового энергопотребления, варьируясь от низкого уровня в 32% для Европы и Азии до высокого уровня в 53% для Ближнего Востока.

If the US cannot accept this, it merely proves that America insists on hegemony, whether in Europe, through NATO, or in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если США не могут принять происходящее, то это лишь доказывает, что Америка настаивает на гегемонии, будь то в Европе, через НАТО, или на Ближнем Востоке.

Wistar's factory produced about 15,000 glass bottles per year made in the Waldglas style, which had been a way of making glass in Europe since the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабрика Вистара производила около 15 000 стеклянных бутылок в год, выполненных в стиле Вальдглас, который был способом изготовления стекла в Европе со времен Средневековья.

Here in the North of England, it was such a hit that by the middle of the 1970s, Reliant was the largest consumer of glass fibre in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, на севере Англии, он был очень популярным в середине 70-х Reliant был крупнейшим потребителем стекловолокна в Европе

Delivery takes place in Hamburg for customers from Europe and the Middle East and in Toulouse for customers from the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка осуществляется в Гамбург для клиентов из Европы и Ближнего Востока и в Тулузу для клиентов из других стран мира.

The expelled Jews fled mainly to the Ottoman Empire, the Netherlands, and North Africa, others migrating to Southern Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнанные евреи бежали в основном в Османскую империю, Нидерланды и Северную Африку, другие мигрировали в Южную Европу и на Ближний Восток.

While pivoting to Asia and coping with Middle East fires are priorities, Europe is still our largest trade partner and investor and home to our strongest alliance, NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что поворот к Азии и решение проблем на Ближнем Востоке сейчас являются для США приоритетными задачами, Европа остается нашим крупнейшим торговым партнером и инвестором, а также домом нашего сильнейшего альянса, НАТО.

In the 13th century, the knowledge and uses of paper spread from China through the Middle East to medieval Europe, where the first water powered paper mills were built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 13 веке знание и использование бумаги распространилось из Китая через Ближний Восток в средневековую Европу,где были построены первые водяные бумажные фабрики.

The turmoil in the middle east, the crises in Europe, the Arab spring...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки на Ближнем Востоке, кризисы в Европе, Арабская революция...

The First World War redrew the map of Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая Мировая война перекроила карту Европы и Ближнего Востока.

Southern Rhodesians served in East Africa, Europe, North Africa, the Middle East and the Burma Campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южные родезийцы служили в Восточной Африке, Европе, Северной Африке, на Ближнем Востоке и в Бирманской кампании.

I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста.

Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику.

Local conflicts, such as in Korea, Vietnam, parts of Africa, and the Middle East, took their toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место локальные конфликты, например, в Корее, Вьетнаме, странах Африки и Ближнего Востока.

After that, nobody will remind K.V. of the Montenegro adventure, Usovsky wrote, using Malofeev's first and middle initials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«После этого никто К. В. не вспомнит провала черногорской авантюры», — написал Усовский, указав инициалы Малофеева.

I'm a middle-aged Chinese woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я китаянка средних лет.

All remained where they were in the middle of the muddy road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.

Not middle-class rich, but unbelievably wealthy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не с миддл-классовой точки зрения, а богаты до отвращения.

If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками!

The sheets beneath him were Europe's finest linen, but they were soaked with sweat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «middle europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «middle europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: middle, europe , а также произношение и транскрипцию к «middle europe». Также, к фразе «middle europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information