Mine depot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mine depot - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
минный склад
Translate

- mine

мой

  • strip mine - рудник

  • Krasnobrodsky Coal Mine - Краснобродский угольный разрез

  • snowbird mine - мелкая шахта

  • moored mine - якорная мина

  • mother mine - Ой, мама

  • mine gallery - штольня

  • dead mine - выработанная шахта

  • macraes gold mine - золотодобывающая шахта Макраес

  • mine timber - крепежный лес

  • mine disarming - разминирование

  • Синонимы к mine: mining, of my own, coal, own, dug out

    Антонимы к mine: bury, their, not associated with me, not belonging to me, not in the possession of me, not mine, not my, not related to me, their own, your

    Значение mine: My; belonging to me; that which belongs to me.

- depot [noun]

noun: депо, склад, хранилище, станция, вокзал, магазин, амбар, сборный пункт, учебная часть, автобусный парк

adjective: запасной

  • base general depot - базовый общий склад

  • depot maintenance - заводской ремонт

  • tram depot - трамвайное депо

  • distribution depot - распределительный склад

  • aeronautical depot - авиационный склад

  • aircraft repair depot - база ремонта воздушных судов

  • marine corps recruit depot - Пункт сбора новобранцев морской пехоты

  • tramway depot - трамвайное депо

  • consignor depot - склад-отправитель

  • inland clearance depot - внутренний пункт досмотра грузов

  • Синонимы к depot: base, headquarters, terminus, station, garage, terminal, repository, ammunition dump, depository, arsenal

    Антонимы к depot: buy, tip, mansion, anode, confront, consumption, disburse, disorder, dispel, dissipate

    Значение depot: a place for the storage of large quantities of equipment, food, or some other commodity.



Just talked to a friend of mine who used to run A munitions depot back when I was in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что поговорил с другом, который управлял складом вооружения, когда я был в Афганистане.

I'm gonna wear mine till the morning time and then pretend I work at Home Depot all day, helping people and shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сниму её до утра, а потом притворюсь, что работаю в Леруа Мерлен, где помогаю людям выбирать всякую хрень.

During the Second World War the depot would have dealt with significant traffic for the Royal Navy as Harwich was a base for Destroyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Ротшильд и сыновья занимала видное место в привлечении этого капитала для правительства новообразованной Бразильской империи на лондонском рынке.

The launch tube is reloadable at depot, but missile rounds are delivered to fire units in their launch tubes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусковая труба перезаправляется на склад, но ракетные снаряды доставляются в огневые подразделения в их пусковых трубах.

A concealed weapons depot located within a civilian population centre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения?

Your friend went into the arms depot, greeted the guard and took four cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой друг проник на склад боеприпасов, весело поздоровался с охранником и спер 4 ящика.

So simple logic dictates that the credit should be mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что простая логика показывает, что эта заслуга должна принадлежать мне.

However, it is very important for mine action that data handling be done in an interoperable way from the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в том, что касается деятельности, связанной с разминированием, очень важно, чтобы с самого начала данные использовались на основе принципов взаимного обмена.

I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Достопочтенного Бруса Скотта из Австралии слова одобрения в связи с инициативой Таиланда в отношении деятельности, связанной с разминированием.

No, dear. But they are your friends and not mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, дорогая, но это твои друзья, а не мои.

I am afraid that it will take wiser heads than yours or mine, he remarked, and bowing in a stately, old-fashioned manner he departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что над этим делом еще немало помучаются и более мудрые головы, чем у нас с вами, - заметил он и, церемонно поклонившись, с достоинством удалился.

Nothing in particular, he replied, in his offhand way, except that I understand I have lost that appeal of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего особенного, - со своей обычной беззаботностью отвечал он, - если не считать того, что я, кажется, проиграл дело.

Mine was a legitimate and moral attempt at speculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я пытался проделать, есть самая простая спекуляция, нравственная, разрешенная всеми законами.

But you would use your own judgment: I ask you to obey mine; you refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы будете при этом полагаться на ваше собственное суждение, я же прошу вас подчиниться моему. Вы отказываете мне?

Mine end is now at hand: so say these warnings, and my failing pulses do confirm it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже недалек мой конец, и сны предвещают его. Слабеющее дыхание подтверждает предзнаменования снов.

This friend of mine got two tickets for the archery, he was hacked off - he didn't know they did archery there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному моему приятелю достались два билета на стрельбу из лука, он был в ярости - даже не знал, что она входит в программу.

Take mine and dry your eyes like a good girl.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми мой и вытри глаза, будь умницей.

I had this boyfriend of mine many years ago that wanted to be a Buddhist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то я встречалась с парнем, который хотел стать баптистом.

But THOU hast said, the blood of goat, The flesh of rams, I will not prize; A contrite heart, and humble thought, Are mine accepted sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты сказал нам, наш отец: От вас я жертвы не приму; Смирение своих сердец Несите к храму моему!

'This is Edgar's legal nephew,' I reflected-'mine in a manner; I must shake hands, and-yes-I must kiss him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это племянник Эдгара, - подумала я, - значит, некоторым образом и мой; я должна поздороваться с ним за руку и... ну да, поздороваться и поцеловаться.

And I will instruct him, guide him, see my life through his eyes as he will see it through mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду обучать его, вести его, увижу свою жизнь его глазами, как он увидит её моими.

The Enterprise is nearing Qualor II home of a Federation surplus depot operated by the Zakdorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз приближается к Куалору 2, расположению корабельного хранилища Федерации, управляемого закдорнцами.

It was only when the child's round, innocent little face laid itself lovingly against mine that my fortitude gave way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда милое, невинное личико ребенка с любовью прижалось к моему лицу, твердость моя изменила мне.

And I say that because, when I was her age, ricardo montalban literally cracked e egg on mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я говорю это, потому что когда я была в ее возрасте, Рикардо Монталбан буквально разбил яйцо о мою.

She's mine to do with as I see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделает то, что я сочту нужным.

Being scooped up by a guy clad in head-to-toe leather is a long-time fantasy of mine, so thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть пойманным парнем, одетым в кожаный костюм это моя давняя фантазия, так что спасибо.

But we can always drop you back off at the depot, see for ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но. Мы всегда можем бросить тебя в порту наедине с ними.

It was no consolation that the misery of the Martians was an equal to mine, nor that at last I was understanding the causes of their eternal grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабым утешением было сознавать, что марсиане терпят равные со мной лишения; не утешало меня и то, что я наконец понял причину их вечной скорби.

I could hear mine, ticking away inside my pocket, even though nobody could see it, even though it could tell nothing if anyone could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мои слышно - стучат себе, хоть никто на них не смотрит, а и посмотрит - тоже ничего не высмотрит.

He, um... he gave his life to save mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою.

My lawyer assures me that, as Horace Delaney's widow, by natural law of the land, this house is therefore half mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне.

Interesting the way his lips move just like mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что у него губы двигаются синхронно с моими.

Do you want me to commit a robbery, to spoil all my good fortune-and yours with mine-and both of us to be dragged down there again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же ты хочешь? Чтобы я украл и испортил все дело, и твое и мое, и чтобы нас опять отправили кое-куда?

If ever anybody's hair stood on end with terror, mine must have done so then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если у кого-нибудь волосы вставали дыбом от ужаса, так, наверно, у меня в тот вечер.

Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying one of the Boston Yates... is more than I can understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.

You paid for 'em out of our joint account, so technically, one of those puppies is mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заплатил за них из нашего общего счета, и формально, один из ее шаров пренадлежит мне.

I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции.

Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет.

Real intelligence that will help you rise in your career, just as me recruiting you will help me rise in mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие данные, которые помогут вашей карьере, как ваша вербовка поможет поможет моей карьере.

Looks like some kind of refuse depot by the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на заброшенный склад у воды.

We're hitting Litchfield, Woodbridge, Washington depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже обошли хранилища Литчфилда, Вудбриджа и Вашингтона.

If they don't know, go by the depot and ask the engineers who brought the wounded in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если они ничего не знают, добеги до вокзала, расспроси машинистов, которые привозят раненых.

Left us six months ago for Office Depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ушел от нас в Office Depot полгода назад.

We always thought she had a lover in the military depot at Amstelveen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда думали, что у неё есть любовник в военном департаменте Амстельвин.

When Jamie arrived at 7:00 am., the depot was already so crowded that he could not get near it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джейми добрался туда к семи утра, в здание набилось столько народа, что войти не было никакой возможности.

People who worked for my father used this place as a supply depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые работали на моего отца использовали это место как склаб снабжения.

Kostoglotov looked at him - not with pity, but with the sympathy one soldier feels for another, as if to say, 'That bullet has your name on it, the next may have mine.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов смотрел на него не с жалостью, нет, а - с солдатским сочувствием: эта пуля твоя оказалась, а следующая, может, моя.

The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте.

Then the Polish cavalrymen were to dismount and assault both railway stations - the passenger station and the cargo depot - on foot, using standard infantry tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем польские кавалеристы должны были спешиться и атаковать обе железнодорожные станции - пассажирскую и грузовую - пешком, используя стандартную пехотную тактику.

Cherry-Garrard left with Gerov and the dogs on 26 February, carrying extra rations for the polar party to be added to the depot and 24 days' of dog food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черри-Гаррард уехал с Геровым и собаками 26 февраля, захватив с собой дополнительный паек для полярной партии, который должен был быть добавлен на склад, и 24-дневный собачий корм.

By an Act of Parliament of 1843, Millbank's status was downgraded, and it became a holding depot for convicts prior to transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентским актом 1843 года статус Миллбанка был понижен, и он стал местом содержания заключенных до их транспортировки.

This depot included a cement cooling shed, general stores, coal storage, workshops for carpenters, smiths, fitters and waggon builders, and sawmills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот склад включал в себя цементный охлаждающий сарай, универсальные склады, склад угля, мастерские плотников, кузнецов, слесарей и Вагоностроителей, а также лесопилки.

When shipping increased the Depot was re-opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда отгрузка возросла, депо было вновь открыто.

Ruff and Ready Island Naval Supply Depot was established, placing Stockton in a strategic position during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был создан склад Военно-морского снабжения Раффа и готового острова, что поставило Стоктон в стратегическое положение во время Холодной войны.

The proposed Simple Depot PTSD mission utilizes several techniques to achieve adequate settling for propellant transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенная простая миссия депо ПТСР использует несколько методов для достижения адекватного осаждения для переноса топлива.

Best Buy's Geek Squad market tests in Office Depot and FedEx Kinkos stores ended by March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночные тесты Best Buy's Geek Squad в магазинах Office Depot и FedEx Kinkos завершились к марту.

That same year, he entered the U.S. Navy and completed basic training at San Diego Recruit Depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он поступил на службу в Военно-Морской Флот США и прошел базовую подготовку в штабе рекрутов в Сан-Диего.

He then served in the occupation of Puerto Rico as depot and chief quartermaster in San Juan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он служил в оккупированном Пуэрто-Рико депо и главным квартирмейстером в Сан-Хуане.

Subsequently, in December 2007, the closure of the King's Lynn depot where Fray Bentos pies were made was announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, в декабре 2007 года, было объявлено о закрытии склада King'S Lynn, где производились пироги Fray Bentos.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mine depot». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mine depot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mine, depot , а также произношение и транскрипцию к «mine depot». Также, к фразе «mine depot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information