Miscarriage of justice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Miscarriage of justice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судебная ошибка
Translate

- miscarriage [noun]

noun: выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу

  • early miscarriage - ранний выкидыш

  • Синонимы к miscarriage: stillbirth, spontaneous abortion, frustration, nonfulfillment, undoing, foundering, breakdown, collapse, failure, mismanagement

    Антонимы к miscarriage: pregnancy, gestation

    Значение miscarriage: the expulsion of a fetus from the womb before it is able to survive independently, especially spontaneously or as the result of accident.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- justice [noun]

noun: справедливость, правосудие, судья, юстиция, управа


judicial error, denial of justice, denying justice, denied justice, failure of justice, justice denied, deny justice, denial of access to justice, refusal of justice


You've just made a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что совершили судебную ошибку.

He continued to maintain his innocence until 2007, when his conviction was declared a miscarriage of justice and he was formally acquitted of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал настаивать на своей невиновности вплоть до 2007 года, когда его обвинительный приговор был признан судебной ошибкой и он был официально оправдан.

The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.

Now, in my opinion, you have failed in your lawful duty to consider exculpatory evidence, and I am fearful that this young fella, Michael Farmer, may suffer a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, вы не справились со своими служебными обязанностями по рассмотрению оправдательных улик. И я боюсь, что этот молодой парень, Майкл Фармер, может пострадать из-за ошибки правосудия.

A miscarriage of justice can occur when these procedures are not carried out carefully and accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная ошибка может произойти, когда эти процедуры не выполняются тщательно и точно.

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

Over the last five years, he's run exposes of miscarriages of justice, official corruption, organized crime groups, financial impropriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние пять лет занимался разоблачением судебных ошибок, коррупцией чиновников, организованными преступными группами, финансовыми махинациями.

You know what a miscarriage of justice is

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что значит судебная ошибка.

Hud wants to keep El Bedoja alive because he needs him as a witness to correct a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хад хочет сохранить жизнь Эль-Бедохе, потому что он нужен ему как свидетель, чтобы исправить судебную ошибку.

In the United States, the verdict was widely viewed as a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах этот вердикт широко рассматривался как судебная ошибка.

If the conviction turns out to be a miscarriage of justice, then one or both of these statements is ultimately deemed to be false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если осуждение оказывается судебной ошибкой, то одно или оба этих утверждения в конечном счете считаются ложными.

More recently, the case has become well known as a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно этот случай стал широко известен как судебная ошибка.

causing untold misery to some parents and in a few cases, unspeakably cruel miscarriages of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

причиняя невыразимые страдания родитеям и в некоторых случаях, невыразимо жестокие судебные ошибки.

As the arresting officer in the case, I take full responsibility for my part in this miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как офицер, проводивщий задержашие в этом деле, беру на себя всю ответственность за мое участие в этой ошибке правосудия.

Perjury is considered a serious offense, as it can be used to usurp the power of the courts, resulting in miscarriages of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лжесвидетельство считается серьезным преступлением, так как оно может быть использовано для узурпации власти судов, что приводит к судебным ошибкам.

The Mid-Atlantic Innocence Project considers this a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Среднеатлантическая невинность считает это судебной ошибкой.

There was no question of his guilt, but he had been acquitted in America in a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О его виновности не могло быть и речи, но в Америке он был оправдан в результате судебной ошибки.

A potential miscarriage of justice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальная судебная ошибка?

It was the most monstrous miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было самой чудовищной судебной ошибкой.

I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, вы дойдете до того, что это была судебная ошибка!

It's an outrageous miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возмутительная судебная ошибка.

Look, it's high-profile, it's a gross miscarriage of justice, and I know we'll find something that proves Shaun's innocent because he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это громкое дело с грубейшей судебной ошибкой. И я знаю, что мы найдем то, что докажет его невиновность, потому что он невиновен.

Seems like a huge miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на серьезную судебную ошибку.

I'm more concerned about the miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня больше беспокоит судебная ошибка.

The case is now widely considered a miscarriage of justice, highlighted by use of all-white juries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время это дело широко рассматривается как судебная ошибка, подчеркнутая использованием полностью белых присяжных.

This is a list of miscarriage of justice cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список дел, связанных с судебными ошибками.

The risk of miscarriage of justice is therefore also an argument against long sentences, like a life sentence, and cruel prison conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, риск судебной ошибки также является аргументом против длительных приговоров, таких как пожизненное заключение, и жестоких тюремных условий.

That a Briton is awaiting trial in this Thai prison must be a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот британец ожидающий суда в тайской тюрьме вероятно попал сюда по ошибке.

Judge Wallace's ruling was bitterly regarded by historian Giovanni Schiavo as a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение судьи Уоллеса было с горечью воспринято историком Джованни Скьяво как судебная ошибка.

This alone is adequate reason for a judicial review, since it resulted in a miscarriage of justice for the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это само по себе является достаточным основанием для судебного пересмотра, поскольку оно привело к судебной ошибке в отношении жертв.

It is commonly cited as an example of a miscarriage of justice in the United States legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его часто приводят в качестве примера судебной ошибки в правовой системе Соединенных Штатов.

I must prevent a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу допустить, чтобы справедливость не свершилась.

Where condemned persons are executed promptly after conviction, the most significant effect of a miscarriage of justice is irreversible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда осужденные исполняются сразу же после вынесения приговора, наиболее значительные последствия судебной ошибки необратимы.

The 1997 book The Birmingham Six and Other Cases considered recent miscarriages of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книге 1997 года Бирмингемская шестерка и других делах рассматривались недавние судебные ошибки.

And just to make sure that there won't be no miscarriage of justice... as chief magistrate... I'm gonna try this case myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело.

55 Gary Rush is a free man, you've 55 prevented a miscarriage of justice, 55 Cant Frogett love you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри Раш - свободный человек, вы предотвратили судебную ошибку, у КентФрогетт вы в фаворе...

The case generated much controversy and is acknowledged as a serious miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело вызвало много споров и признано серьезной судебной ошибкой.

Go to the hulks and question the convicts; they are almost all victims of a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побывайте в каторге, порасспросите там осужденных, - почти все они жертвы судебной ошибки!

It has jurisdiction to review the law, and to certify questions of law, to determine miscarriages of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает юрисдикцией пересматривать закон и удостоверять вопросы права, определять ошибки правосудия.

Allowing the scepter into evidence is a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение скипетра в перечень доказательств приведет к судебной ошибке.

Lauren Parrish, on behalf of the United States District Court of Hawaii, I would like to apologize for the gross miscarriage of justice that resulted in your father's wrongful conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорен Пэрриш, от имени Окружного суда штата Гавайи, я бы хотел принести извинения за огромную ошибку правосудия, в результате которой несправедливо обвинили вашего отца.

Thompson is a miscarriage of mercy and justice ... I believe she was an adulteress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томпсон-это ошибка милосердия и справедливости ... Я думаю, что она была прелюбодейкой.

but never, in that long catalogue of wasted time, have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но никогда за это долгое, бесславно потраченное время, я еще не видел столь ужасного отправления правосудия.

In what some considered a miscarriage of justice...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым предположениям, из-за судебной ошибки

Janet King's gung-ho approach in this trial has caused a serious miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безрассудный подход Джанет Кинг к этому делу стал причиной грубейшей судебной ошибки.

To allow this trial to proceed would be a gross miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволить этому суду продолжаться стало бы чудовищной ошибкой правосудия.

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

Meanwhile, the FBI and Justice Department prosecutors will surely ballyhoo this case for all it’s worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, ФБР и прокуроры из министерства юстиции наверняка на полную катушку раздуют это дело.

You know, the postcard doesn't do her justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтовая открытка не передает всю ее красоту.

I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции.

Hey, look, I'm just saying it's no surprise that justice isn't colorblind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я лишь говорю, ничего удивительного, что правосудие — не дальтоник.

'People confuse justice with revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди порой путают правосудие с местью.

And you pay thirty millions for the police and the courts of justice, for the maintenance of law and order!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания такой морали вы платите тридцать миллионов в год жандармам и суду.

Mr. Simpson is a fugitive from justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Симпсон бежит от правосудия.

Perhaps,after all, the Queen's miscarriage was a blessing in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, после всего, выкидыш королевы обернулся благом.

The justices, other than Justice Walker who has already been tried, awaited trial on the impeachment in the West Virginia Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи, кроме судьи Уокера, который уже был судим, ожидали суда по импичменту в Сенате Западной Вирджинии.

Trials were held bringing to justice a handful of wealthy individuals from among Haiti's upper class that had financed paramilitary death squads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были проведены судебные процессы над горсткой богатых людей из высшего класса Гаити, которые финансировали военизированные отряды смерти.

In 1989, Metallica received its first Grammy Award nomination for ...And Justice for All in the new Best Hard Rock/Metal Performance Vocal or Instrument category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Metallica получила свою первую номинацию на премию Грэмми ...И Справедливость для всех в новой категории Лучшее исполнение хард-рока / металла вокальное или инструментальное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «miscarriage of justice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «miscarriage of justice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: miscarriage, of, justice , а также произношение и транскрипцию к «miscarriage of justice». Также, к фразе «miscarriage of justice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information