Modern russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
grand duke jean museum of modern art - Музей современного искусства Великого герцога Жана
modern features - современные особенности
modern metropolis - современный мегаполис
modern man - современный человек
degree modern languages - Степень современных языков
modern aspects - современные аспекты
modern comfort - современный комфорт
modern gadgets - современные гаджеты
modern-day conditions - Условия современные
modern international law - Современное международное право
Синонимы к modern: contemporary, recent, present-day, latter-day, modern-day, twenty-first-century, current, present, happening, now
Антонимы к modern: classic, ancient, old, antique, vintage, former, outdated, obsolete
Значение modern: of or relating to the present or recent times as opposed to the remote past.
All-Russia Institute of Light Alloys - Всероссийский институт лёгких сплавов
present president of russia - нынешний президент россии
seafarers union of russia - Моряки союз России
issues in russia - проблемы в России
just russia - только Россия
the federal migration service of russia - Федеральная миграционная служба России
the united states and russia - Соединенные Штаты и Россия
i was born in russia - Я родился в России
united russia party - Единая Россия
this is russia - это Россия
Синонимы к russia: the Soviets, Russian Bear, for divisions of Russia, white russia, soviet union, u s s r, great russia, reds, little russia, russian federation
Антонимы к russia: united states, city
Значение russia: a country in northern Asia and eastern Europe; population 140,041,200 (est. 2009); capital, Moscow; language, Russian (official).
The Petersburg Tales create a profile of St. Petersburg as the only modern city in imperial Russia. |
Петербургские сказки создают профиль Петербурга как единственного современного города в императорской России. |
This infamous “loans for shares” program is the largest single heist in corporate history and a lasting emblem of the corruption of modern Russia. |
Эта печально известная программа «залоговых аукционов» является крупнейшим разовым грабежом в корпоративной истории и устойчивым символом коррупции в современной России. |
The most common keyboard layout in modern Russia is the so-called Windows layout, which is the default Russian layout used in the MS Windows operating system. |
Наиболее распространенной раскладкой клавиатуры в современной России является так называемая Windows layout, которая является русской раскладкой по умолчанию, используемой в операционной системе MS Windows. |
Today’s brave young people protesting on the streets of Moscow and other Russian cities are making the strongest claim in Russia’s modern history for true democratic rule. |
Протестующие сегодня на улицах Москвы и других российских городов смелые молодые люди делают самую мощную в современной истории России заявку на истинно демократическую систему власти. |
Association football is one of the most popular sports in modern Russia. |
Ассоциативный футбол - один из самых популярных видов спорта в современной России. |
Modern breeding requirements by the leading kennel club in Russia include mandatory temperament tests and training titles, besides show ratings. |
Современные племенные требования ведущих кинологических клубов России включают обязательные тесты темперамента и дрессировочные титулы, а также выставочные рейтинги. |
The issue of his interment might offer him a different route to follow, one that could set a different tone for modern Russia. |
Вопрос с захоронением Ленина может дать ему возможность пойти иным путем, который позволит задать другой тон развития современной России. |
In sum, if Ukraine is to have a chance to succeed as a modern nation, it will require a degree of acceptance and cooperation from Russia as well as its Western neighbors. |
Таким образом, если у Украины и есть шанс стать современной развитой страной, то для этого потребуется согласие и сотрудничество со стороны России, а также ее западных соседей. |
In modern-day Russia there is a group of cats at the Hermitage in Saint Petersburg. |
В современной России есть группа кошек в Эрмитаже в Санкт-Петербурге. |
Britain made loans, France sent a military training mission, and Russia promised modern munitions. |
Англия давала кредиты, Франция посылала военную учебную миссию, а Россия обещала современные боеприпасы. |
Mongol influence, while destructive to their enemies, had a significant long-term effect on the rise of modern Russia, Ukraine and Belarus. |
Монгольское влияние, будучи разрушительным для их врагов, оказало значительное долгосрочное влияние на подъем современной России, Украины и Белоруссии. |
Most Russian historians don't consider themselves modern Russia experts. |
Большинство российских историков не считают себя экспертами современной России. |
As a result of these investments, Russia is now estimated to have the world’s most modern nuclear weapons capabilities. |
В результате таких капиталовложений ядерный арсенал России считается на сегодня самым современным в мире. |
(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern. |
(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна». |
Speaking at an event in Washington organized by the Institute for Modern Russia and the uber-hawkish Foreign Policy Initiative, Nemtsov said the following. |
Выступая на мероприятии в Вашингтоне, которое было организовано Институтом современной России (Institute of Modern Russia) и супер-воинственной «Внешнеполитической инициативой» (Foreign Policy Initiative), Немцов сказал следующее. |
In this understanding, Russia is an economic basket case that has never performed particularly well and which is ill-suited for today’s modern and competitive world. |
По их мнению, Россия – это экономический инвалид, который всегда отставал от других стран и плохо приспособлен для современного и конкурентного мира. |
The study, titled “Modern Urban Operations: Lessons Learned from Urban Operations from 1980 to the Present,” examined ten urban battles, including three fought by Russia. |
Это исследование носит название «Современные боевые действия в городских условиях. Уроки с 1980 года по настоящее время» (Modern Urban Operations: Lessons Learned from Urban Operations from 1980 to the Present). Оно посвящено анализу десяти городских сражений, включая три, которые вела Россия. |
Tsar Alexander I of Russia, while visiting England with his servant the Cossack Platov, is shown a variety of modern inventions. |
Царю русскому Александру I, во время посещения Англии вместе со своим слугой казаком Платовым, демонстрируется множество современных изобретений. |
For that moment — one of the most extraordinary turning points in modern world history — we still owe Moscow the benefit of the doubt regarding Russia’s national security. |
Только за этот эпизод — один из самых удивительных переломных моментов в современной мировой истории — мы должны предоставить Москве право испытывать беспокойство по поводу ее национальной безопасности. |
The elements of modern diplomacy slowly spread to Eastern Europe and Russia, arriving by the early 18th century. |
Элементы современной дипломатии медленно распространились на Восточную Европу и Россию, достигнув их к началу XVIII века. |
In modern Russia the Holy Synod of the Russian Orthodox Church is the highest governing body of the Russian Orthodox Church between Sobors. |
В современной России Священный Синод Русской Православной Церкви является высшим органом управления Русской Православной Церковью между соборами. |
It was a good thing from Russia’s point of view that we had met Artamonov to remind us that there are also modern and dynamic members of the Russian establishment. |
С российской точки зрения, встреча с Артамоновым стала положительным моментом, так как она напомнила нам о существовании современных и динамичных людей в российской элите. |
Ivan completely altered Russia's governmental structure, establishing the character of modern Russian political organisation. |
Иван полностью изменил государственную структуру России, установив характер современной российской политической организации. |
This is especially true in a country like Russia, where so much remains to be done to produce a reasonably honest, decent and well-functioning modern state. |
Особенно это верно для такой страны, как Россия, которой еще так много предстоит сделать, чтобы стать в меру достойным, честным и современным государством. |
Stierlitz continues to be a popular character in modern Russia. |
Штирлиц продолжает оставаться популярным персонажем в современной России. |
According to the Institute of Modern Russia in 2011, the Russian American population is estimated to be 3.13 million. |
По данным Института современной России, в 2011 году численность населения России в Америке оценивается в 3,13 миллиона человек. |
On wiki we have the sub divisions for the USSR and modern Russia but not imperial Russia. |
На wiki у нас есть подразделы для СССР и современной России, но не для имперской России. |
Privatization czar Anatoly Chubais’ “liberal empire” was an early warning that modern Russia had not given up its expansionist impulses. |
«Либеральная империя» царя приватизации Анатолия Чубайса стала одним из первых признаков того, что современная Россия не отказалась от своих экспансионистских устремлений. |
Putin enjoys approval ratings of 85 percent and has evoked his country’s stand against the Nazis during World War II as an example for modern Russia to follow. |
Сейчас рейтинг Путина достигает 85%. Президент призывает свою страну вспомнить о том, как она противостояла нацистам во время Второй мировой войны, и руководствоваться примером предков. |
Being an awkward partner may offer Russia its best hope of reconciling its yearning for independence with the realities of the modern world. |
Роль неуклюжего партнера может предложить России ее лучшую надежду на примирение своей тоски по независимости с реальной действительностью современного мира. |
At the beginning of the 20th century, the Beilis Trial in Russia represented modern incidents of blood-libels in Europe. |
В начале XX века процесс Бейлиса в России представлял собой современные случаи кровавой клеветы в Европе. |
In modern, post-Soviet Russia, a campaign has been run to seek the granting of sainthood to Ivan IV; the Russian Orthodox Church opposed the idea. |
В современной, постсоветской России развернута кампания за присвоение Ивану IV звания святого; Русская Православная Церковь выступила против этой идеи. |
Tsarist Russia was being torn apart in 1914 and was not prepared to fight a modern war. |
Царская Россия разрывалась на части в 1914 году и не была готова к современной войне. |
Such a move might represent something of a setback for Russia's tourism industry, not to mention the old-guard Stalinists who revere the founder of the modern communist state. |
Подобный шаг может несколько ударить по туристической индустрии, не говоря уже о сталинистах старой школы, боготворящих основателя коммунистического государства. |
The antisemitic association persisted into modern times in Soviet Russia. |
Антисемитское объединение сохранилось и в наше время в Советской России. |
Peter the Great, who took power in 1697, took it upon himself to westernize Russia, and catch it up with the modern world. |
Петр Великий, пришедший к власти в 1697 году, взял на себя задачу вестернизировать Россию и догнать ее в современном мире. |
In modern Russia, public opinion of Stalin and the former Soviet Union has increased in recent years. |
В современной России общественное мнение о Сталине и бывшем Советском Союзе в последние годы возросло. |
Ho Chi Minh, the father of modern Vietnam, worked for the Comintern in Russia in 1923 before traveling to China to orchestrate his revolution at home. |
Отец-основатель современного Вьетнама Хо Ши Мин в 1923 году работал в России в Коминтерне, после чего отправился в Китай готовить революцию у себя дома. |
Boris Akunin is a famous Russian writer of historical detective fiction in modern-day Russia. |
Борис Акунин-известный в современной России русский писатель, автор исторических детективов. |
Unfortunately, two similar tales are playing out today in modern Russia, and we can only hope that the endings will be vastly different. |
К сожалению, две похожие истории сейчас происходят в России, и нам остается лишь надеяться, что итог у них будет совсем другой. |
Modern-day Old Believers live all over the world, having fled Russia under tsarist persecution and after the Russian Revolution of 1917. |
Современные старообрядцы живут по всему миру, бежав из России под царскими гонениями и после русской революции 1917 года. |
But as it is a Russian vision, the Eurasian Union would bear the flaws of modern Russia: neglect of human rights, selective justice and omnivorous corruption. |
Но поскольку это российская концепция, в Евразийском союзе будут заложены все те недостатки, что присутствуют в сегодняшней России. Это пренебрежение к правам человека, избирательное правосудие и всепожирающая коррупция. |
Kholops were the lowest class of serfs in the medieval and early modern Russia. |
Холопы были низшим классом крепостных крестьян в средневековой и ранней современной России. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past. |
Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое. |
Secession, by the way, is against the Minsk accords so Russia cannot agree to it. |
Кстати, их выход из состава Украины противоречит условиям минских соглашений, поэтому Россия на это не пойдет. |
The man was believed to have been killed by a native of the North Caucasus, a region in southern Russia where the people are predominantly Muslim. |
Считается, что этого мужчину убил ножом уроженец Северного Кавказа – южного российского региона, где проживают преимущественно мусульмане. |
In Russia, people of various confessions, most numerous among them being Orthodox Christians and Muslims, have lived together peacefully for centuries. |
В России веками мирно сосуществуют различные конфессии, ведущими среди которых являются православные и мусульмане. |
Is Russia considering a second invasion of Ukraine? |
Рассматривает ли Россия возможность вторгнуться на Украину во второй раз? |
Russia, with the UAE’s help, is working to bring peace to Yemen. |
Россия с помощью ОАЭ добивается установления мира в Йемене. |
One of the only real challengers to the United Russia party of Putin are the communists and the ultra-nationalist, ironically named Liberal Democrats, run by Vladimir Zhirinovsky. |
Реальное соперничество путинской партии «Единая Россия» могут составить только коммунисты и ультранационалистическая партия, носящая парадоксальное название либерально-демократической. Руководит ею Владимир Жириновский. |
That outbreak cannot be compared with any other human tragedy in modern history. |
Распространение не может сравниться с любым катастрофы в современной истории человечества. |
It persisted throughout the Middle Ages ...and Modern Times. |
Идеи гуманизма продолжали существовать и в Новое время. |
As he scanned the piazza and waited, Langdon realized that despite the encroachment of modern buildings, the piazza still looked remarkably elliptical. |
Оглядывая площадь, ученый вдруг понял, что, несмотря на окружающие ее современные здания, пьяцца Барберини сохранила эллипсовидную форму. |
This suggests that this bat did not fly as much as modern bats, but flew from tree to tree and spent most of its time climbing or hanging on branches. |
Это говорит о том, что эта летучая мышь летала не так много, как современные летучие мыши, а перелетала с дерева на дерево и проводила большую часть своего времени, взбираясь или вися на ветвях. |
The craft was improved during the reign of Napoleon I. The French dance known as Le Rigodon is one of the cornerstones of modern rudimental drumming. |
Это искусство было усовершенствовано во время правления Наполеона I. Французский танец, известный как Le Rigodon, является одним из краеугольных камней современного рудиментарного барабанного боя. |
Modern water retrieving dog breeds are believed to have descended in part from the Lagotto Romagnolo. |
Считается, что современные породы собак, добывающих воду, частично произошли от Лаготто романьоло. |
His assertions that repressed memory in infants re-surface decades later in adult dreams conflicts with modern research on memory. |
Его утверждения о том, что подавленная память у младенцев проявляется десятилетиями позже во сне взрослых, противоречат современным исследованиям памяти. |
The modern notation of placing the arrow below the limit symbol is due to Hardy in his book A Course of Pure Mathematics in 1908. |
Современное обозначение размещения стрелки ниже предельного символа связано с Харди в его книге курс чистой математики в 1908 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «modern russia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «modern russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: modern, russia , а также произношение и транскрипцию к «modern russia». Также, к фразе «modern russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.