Moral weakness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мораль, нравственность, нравоучение, нравы, моральное состояние, поучение, этика
adjective: моральный, нравственный, духовный, этический, высоконравственный, добродетельный, нравоучительный, внутренний
moral standing - нравственный авторитет
moral certainty - внутренняя уверенность
is moral - морально
moral rectitude - высокая нравственность
moral bankruptcy - моральное банкротство
moral framework - нравственная основа
moral instruction - нравственная инструкция
moral distinction - моральное различие
moral conclusion - моральный вывод
a moral certainty - нравственная определенность
Синонимы к moral: having to do with right and wrong, ethical, social, clean-living, upstanding, principled, just, honorable, upright, law-abiding
Антонимы к moral: immoral, amoral, unethical
Значение moral: concerned with the principles of right and wrong behavior and the goodness or badness of human character.
noun: слабость, недостаток, слабое место, бессилие, вялость, пристрастие, отставание, неубедительность, адинамия, склонность
reveal weakness - проявлять слабость
basic weakness - Основная слабость
become a weakness - стать слабость
further weakness - далее слабость
causes weakness - вызывает слабость
main weakness - главная слабость
a weakness - слабость
market weakness - слабость рынка
common weakness - общая слабость
numbness and weakness - онемение и слабость
Синонимы к weakness: impotence, sickliness, incapacity, infirmity, indisposition, feebleness, decrepitude, delicacy, enfeeblement, vulnerability
Антонимы к weakness: power, force
Значение weakness: the state or condition of lacking strength.
moral failing, proper weakness, pure weakness
The arguments that we invited it through our own weakness or that we have no moral right to respond due to our own previous wars just don’t hold up. |
Доводы о том, что это мы вызвали данный кризис по причине собственной слабости, или что мы не имеем морального права на ответные действия из-за наших собственных прежних войн, просто не выдерживают критики. |
The motivational nature of this discrepancy suggests associations with feelings of moral worthlessness or weakness. |
Между людьми с шизофренией и контрольной группой не было обнаружено различий в тестах IQ и основных зрительно-перцептивных способностях с помощью лицевых стимулов. |
What was it-moral looseness, or weakness, or what? |
Что он почувствовал в ней - нравственную распущенность, неустойчивость, слабость? |
Well, I took your dirty and unsavoury appearance as a sign of Mediterranean moral weakness but I realise now it was merely a sign of your artistic temperament. |
Что ж, ваша чумазая и сомнительная наружность казалась мне признаком южной безнравственности. Но теперь я понимаю, что это просто из-за ваших артистических склонностей. |
In the rewriting, the original moral of the Elm and the Vine, that weakness needs support, is made to revert to the economics of the Speculum Sapientiae. |
При переписывании первоначальная мораль вяза и виноградной лозы, что слабость нуждается в поддержке, возвращается к экономике Speculum Sapientiae. |
Symptoms may include shoulder pain, which is often worse with movement, or weakness. |
Симптомы могут включать боль в плече, которая часто усиливается при движении, или слабость. |
They had muscle weakness, stiffness in the neck and back, fevers - all of the same symptoms I had when I first got diagnosed. |
У них появилась мышечная слабость, одеревенение в шее и спине, жар — все те же симптомы, которые были у меня. |
Меньше всего теперь я мог позволить себе выказать слабость. |
|
It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions. |
Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений. |
Moral compromise rejects the concept of right and wrong. |
Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
Although different religions may preach similar moral standards and values, differences between religions can be very real and distinct. |
Хотя различные религии могут проповедовать схожие нормы и ценности, различия между религиями могут быть весьма реальными и отчетливыми. |
What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society. |
Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными. |
Нравственная строгость, Джарек... всегда вовлекала тебя в неприятности. |
|
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop. |
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи. |
However, it’s too early to tell what impact the lower Australian dollar, assuming it stays around current levels or weakness a little more, will have on the economy. |
Однако ещё рано говорить о том, какое влияние низкий австралийский доллар (предполагая, что он останется в районе текущих уровней или немного ослабнет) окажет на экономику. |
Нет книг нравственных или безнравственных. |
|
And with brain reeling from weakness I was able to crawl and scramble farther up beyond the clutching backwash of the sea. |
И хотя голова моя кружилась от слабости, я нашел в себе силы отползти подальше от жадной волны. |
And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich. |
И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий. |
My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty. |
Это у моей бедной золовушки разбито сердце от одного лишь созерцания твоей телесной и духовной красоты. |
I've seen the show, and I think I've made a good effort at matching the moral complexities tinged with adventure that draw people to it. |
Я смотрел сериал, и думаю мне удалось хорошо совместить моральные проблемы с приключениями что привлечет к нему людей. |
Spare me the hypocrisy of your moral code. |
Избавь меня от твоего лицемерного морального кодекса. |
It is not their strength that dismays her. On the contrary, she has fears for their weakness! |
То, что эти стены неприступны, ее не беспокоит; наоборот, она боится, что они недостаточно крепки. |
You knew what he wouldn't be able to bear, the slow degeneration, the weakness, the incapacity in someone so vital. |
Знали, что он не вынесет медленной деградации, слабости, неспособности к общению с близким человеком. |
But after microscopic examination I have found that it has one small weakness. |
Но после моих исследований я нашел один маленький изъян. |
Really nothing short of a form of moral degradation! |
Ну как это можно назвать - действительно разложение. |
Ведь это ваш арсенал, правда - мужские слабости? |
|
Now, unless you can do that, your tribe will smell the weakness on you and the stronger ones will take you down. |
А теперь, если ты этого не сделаешь, твоё племя почует, что от тебя разит слабостью, и тебя сместит более сильный. |
I am so conditioned to root out an exploitable weakness. |
Люблю искоренять из людей их слабость. |
You have a moral duty and a legal duty to tell us the truth! |
У тебя есть моральный долг и правовая обязанность, чтобы рассказать нам правду! |
It would be a sign of weakness. |
Это был бы признак слабости. |
He would've disapproved of it on so-called ''moral grounds''. |
Он бы их разнес, основываясь на так называемых моральных устоях. |
Jesse has a weakness for controlled substances, all right? |
У Джесси слабость к веществам, понятно? |
У нее слабость к артистическим личностям. |
|
The type Buster had been known to have a weakness for. |
К которому Бастер питал особенную слабость. |
Well, we thought it was best, what with your weakness for games of chance. |
Ну, мы подумали, что так будет лучше, учитывая твою слабость к играм с судьбой. |
Would it be weakness to return my love? exclaimed Miss Havisham. |
Так, значит, отвечать мне любовью на любовь было бы слабостью? - воскликнула мисс Хэвишем. |
The light of day seems extinguished without, the moral light within; in these shadows man encounters the feebleness of the woman and the child, and bends them violently to ignominy. |
Вовне как бы гаснет дневной свет, внутри - светоч нравственный. В этой тьме мужчине попадаются двое слабых -женщина и ребенок, и он с яростью толкает их на позор. |
TB test made me think compromised immune system, plus his coughing up blood, and I saw muscle weakness in his arms and legs. |
Тест на туберкулёз навёл на мысль об ослаблении иммунной системы, плюс кашель с кровью, а ещё я заметил слабость в руках и ногах. |
That little massage parlor incident might've put a damper on your moral authority. |
Этот небольшой инцидент в массажном кабинете мог бы немного запятнать ваш авторитет. |
It would be, so to say, a presentation of the spiritual, moral, inner life of Russia for a whole year. |
Это была бы, так сказать, картина духовной, нравственной, внутренней русской жизни за целый год. |
weakness and shame. |
от стыда и бессилия. |
Some were created to help working women, particularly those whose occupation placed them in 'exceptional moral danger'. |
Некоторые из них были созданы для помощи работающим женщинам, особенно тем, чья профессия подвергала их исключительной моральной опасности. |
Other important cognitive skills in fostering pro-social behavior include perspective taking and moral reasoning, which are supported by most empirical evidence. |
Другие важные когнитивные навыки, способствующие просоциальному поведению, включают в себя принятие перспективы и моральные рассуждения, которые подтверждаются большинством эмпирических данных. |
They gave pride of place to such moral issues as sportsmanship and fair play. |
Они отводили почетное место таким моральным вопросам, как спортивное мастерство и честная игра. |
Further subtypes have been described since then, such as the form featuring pure ataxia and the type causing pharyngeal-cervical-brachial weakness. |
С тех пор были описаны и другие подтипы, такие как форма, характеризующаяся чистой атаксией, и тип, вызывающий фарингеально-шейно-плечевую слабость. |
The essay argues “Chinese culture arose out of the extension of primordial religious passion to ethical moral principles and to daily living. |
В эссе утверждается “ китайская культура возникла из распространения исконной религиозной страсти на этические моральные принципы и повседневную жизнь. |
Also, art often depicts terrible images made for social, moral, or thought-provoking reasons. |
Кроме того, искусство часто изображает ужасные образы, созданные по социальным, моральным или мыслительным причинам. |
Его целью было научить правильным моральным принципам. |
|
In a moment of weakness Lt. Mary Sue revealed to Mr. Spock that she too was half Vulcan. |
В минуту слабости лейтенант Мэри Сью открыла мистеру Споку, что она тоже наполовину Вулканка. |
The prevailing attitude was that America possessed a superior moral position as the only great nation devoted to the principles of freedom and democracy. |
Преобладало мнение, что Америка занимает более высокое моральное положение как единственная великая нация, приверженная принципам свободы и демократии. |
A third 2016 study finds that coups become more likely in the wake of elections in autocracies when the results reveal electoral weakness for the incumbent autocrat. |
Третье исследование 2016 года показывает, что перевороты становятся более вероятными после выборов в автократиях, когда результаты показывают избирательную слабость для действующего автократа. |
This can result in pain, weakness and loss of movement at the shoulder. |
Это может привести к боли, слабости и потере подвижности в плече. |
In addition, most professionals are subject to strict codes of conduct, enshrining rigorous ethical and moral obligations. |
Кроме того, большинство профессионалов подчиняются строгим кодексам поведения, закрепляющим строгие этические и моральные обязательства. |
In addition to his jurisdiction, which can be ordinary, quasi-ordinary or delegated, the ecclesiastical judge must also have certain physical and moral qualities. |
В дополнение к своей юрисдикции, которая может быть обычной, квази-обычной или делегированной, церковный судья должен также обладать определенными физическими и моральными качествами. |
Several schemes were invented by cryptographers to defeat this weakness in simple substitution encryptions. |
Несколько схем были изобретены криптографами, чтобы победить эту слабость в простых шифрованиях подстановки. |
Other symptoms include proximal and distal muscle weakness in the limbs. |
Другие симптомы включают проксимальную и дистальную мышечную слабость в конечностях. |
Other symptoms include blurred vision, dramatic weight loss, irritability, weakness and fatigue, and nausea and vomiting. |
Другие симптомы включают затуманенное зрение, резкое снижение веса, раздражительность, слабость и усталость, а также тошноту и рвоту. |
The word is best translated 'meekness,' not as an indication of weakness, but of power and strength under control. |
Это слово лучше всего переводится как кротость, но не как признак слабости, а как признак власти и силы под контролем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «moral weakness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «moral weakness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: moral, weakness , а также произношение и транскрипцию к «moral weakness». Также, к фразе «moral weakness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.