Mortality of children under - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mortality of children under - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Смертность детей в возрасте до
Translate

- mortality [noun]

noun: смертность, летальность, смертельность, смертные, падеж скота, человечество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята

- under [adjective]

preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе

adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем

adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий

noun: недолет

  • be under - находиться под

  • under tort - под деликтом

  • under ischemia - при ишемии

  • under 25 - до 25 лет

  • under drugs - под влиянием наркотиков

  • under german law - в соответствии с немецким законодательством

  • decisions submitted under - Решения, представленные по

  • financial resources under - финансовые ресурсы в рамках

  • under environmental conditions - в условиях окружающей среды

  • under 1 day - до 1 дня

  • Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to

    Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward

    Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.



Efforts had also been made to reduce infant and child mortality and birth defects, ensure high levels of immunization and assist children with special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также были предприняты шаги в целях уменьшения младенческой и детской смертности, а также детского травматизма при родах, обеспечению высокого уровня вакцинации и оказания помощи детям с особыми потребностями.

In the past, when child mortality was high, people had more children, but invested less in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом, когда детская смертность была высокой, люди имели больше детей, но вкладывали в них меньше средств.

The infant mortality rate was high at approximately 44 deaths per 1,000 children in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году уровень младенческой смертности был высоким и составлял примерно 44 случая на 1000 детей.

Scarlet fever serum from horses' blood was used in the treatment of children beginning in 1900 and reduced mortality rates significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыворотка от скарлатины из крови лошадей была использована в лечении детей начиная с 1900 года и значительно снизила смертность.

The infant mortality rate is an objective barometer for gauging the State's attitude towards protecting and strengthening children's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель младенческой смертности является объективным критерием, отражающим отношение государства к сохранению и укреплению здоровья детей.

Modern African famines are characterized by widespread destitution and malnutrition, with heightened mortality confined to young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный Африканский голод характеризуется повсеместной нищетой и недоеданием, причем повышенная смертность характерна только для маленьких детей.

It is commonly spread among children. Mortality rate 10% in the acute phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфекция чаще всего поражает детей, 10% из них умирают во время острой фазы.

As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад.

Infant mortality fell by 22% per year, and even faster for children under 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс смертности новорожденных упал на 22 процента, а индекс смертности детей в возрасте до 5 лет уменьшился еще больше.

A 2011 review found that vitamin A supplementation of children at risk of deficiency aged under five reduced mortality by up to 24%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенный в 2011 году обзор показал, что прием добавок витамина А детям в возрасте до пяти лет, подверженным риску дефицита витамина А, снижает смертность до 24%.

The population growth rate is 0.26% per year, the mortality rate is 5.7 per thousand and the fertility rate is 2.8 children per woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпы прироста населения составляют 0,26% в год, смертность-5,7 на тысячу человек, рождаемость-2,8 ребенка на женщину.

In addition, deaths of children by ritual infanticide are often obscured by the generally high mortality rate among under-fives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом случаи смерти детей в результате ритуальных убийств, как правило, теряются на фоне традиционно высокого уровня смертности среди детей в возрасте до пяти лет.

Mortality rates for children fell from 25 percent in 2001 to 19 percent in 2010 and the number of students enrolled in primary school has tripled since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень детской смертности снизился с 25 процентов в 2001 году до 19 процентов в 2010 году, а число учащихся начальной школы с 2001 года утроилось.

The decline in the mortality rate for nonwhite children was particularly steep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно резко снизился уровень смертности среди небелых детей.

And yet, in the regions with the highest mortality rates, we lack the most basic information about why children die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, в регионах с самыми высокими показателями смертности, нам не хватает самой основной информации, почему дети умирают.

Breastfeeding has been shown to reduce mortality in infants and young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что грудное вскармливание снижает смертность среди младенцев и детей раннего возраста.

The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями.

Mortality is concentrated among children and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность сосредоточена в основном среди детей и пожилых людей.

Children become increasingly aware of their mortality as they bump their heads and fall to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети все больше осознают свою смертность, когда ударяются головой и падают на землю.

Brazil has also dramatically improved child health, with mortality rates of young children falling sharply, from 60 per thousand in 1990 to 36 per thousand in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много улучшилось и здоровье детей Бразилии, детская смертность снизилась сразу с 60 на 1000 в 1990 г. до 36 на 1000 в 2001-ом.

Decrease of the number of stillborn children and infant mortality rate, and health child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается сокращение числа мертворожденных детей и уровня смертности новорожденных, а также развитие охраны здоровья ребенка.

The World Health Organization estimates that malnutrition accounts for 54 percent of child mortality worldwide, about 1 million children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Всемирной организации здравоохранения, на долю недоедания приходится 54 процента детской смертности во всем мире-около 1 миллиона детей.

The infant mortality rate was approximately 61 deaths per 1,000 children in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году уровень младенческой смертности составлял примерно 61 смерть на 1000 детей.

This risk is much lower in older children, whose mortality is about 2%, but rises again to about 19–37% in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот риск значительно ниже у детей старшего возраста, смертность которых составляет около 2%, но снова возрастает до 19-37% у взрослых.

The infant mortality rate is an objective barometer for gauging the State's attitude towards protecting and strengthening children's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель младенческой смертности является объективным критерием, отражающим отношение государства к сохранению и укреплению здоровья детей.

Malaria is a problem in Benin, being a leading cause of morbidity and mortality among children younger than five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малярия-это проблема в Бенине, которая является ведущей причиной заболеваемости и смертности среди детей в возрасте до пяти лет.

In 2013 the infant mortality rate was 2.5 per 1,000 live births among children under the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году уровень младенческой смертности среди детей в возрасте до одного года составил 2,5 на 1000 живорождений.

In the latter camps, containing mainly children and the elderly, the mortality rate was about 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последних лагерях, где содержались в основном дети и старики, смертность составляла около 50%.

In 1950, the child mortality rate in Yemen rose to 250 children per 1000 births.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году уровень детской смертности в Йемене вырос до 250 детей на 1000 рождений.

Hence, infant mortality programmes need to specifically target blind children and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, программы по борьбе с младенческой смертностью должны быть ориентированы непосредственно на слепых детей и их семьи.

Statistics show that the mortality among abandoned children is fifty-five per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как установлено статистикой, смертность среди осиротевших детей достигает пятидесяти пяти процентов.

More than 90 per cent of children in the feeding programmes recuperated, and the mortality rate remained low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 90 процентов детей, охваченных программами питания, выздоровели, а показатели смертности оставались низкими.

In 2016, infant mortality increased 30% in one year, to 11,466 deaths of children under the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году младенческая смертность выросла на 30% за один год и составила 11 466 случаев смерти детей в возрасте до одного года.

The mortality rate from sepsis is approximately 40% in adults and 25% in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертность от сепсиса составляет примерно 40% у взрослых и 25% у детей.

Some of these disorders are rare or unique, and are serious enough to increase the mortality rate among Amish children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих расстройств редки или уникальны и достаточно серьезны, чтобы увеличить смертность среди детей амишей.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

When fighter jets were flying around their building, dropping bombs, her children would be screaming, terrified from the noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вражеские самолёты кружили над их домом, сбрасывая бомбы, её дети кричали от ужаса из-за шума.

Children were not welcome in that world of magnificent gems and fine metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям нечего было делать в этом мире великолепных самоцветов и благородных металлов.

Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Evidence shows that in many countries children from the low-income strata lag behind in educational achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные свидетельствуют о том, что во многих странах дети из социальных слоев с низкими доходами отстают в получении образования.

Information on any government steps to protect war-affected children would also be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы весьма желательно получить информацию о мерах правительства, которые оно предпринимает для защиты детей, пострадавших в результате войны.

The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланировано также издание популярной брошюры на исландском и иностранных языках о последствиях насилия в отношении детей.

However, many institutions are unregulated and unsafe, leaving children vulnerable to neglect and abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие учреждения не контролируются и не обеспечивают безопасности, оставляя детей уязвимыми по отношению к безнадзорности и злоупотреблениям.

Simultaneously, there was a swift decline in mortality from infectious, parasitic and respiratory diseases, injury, poisoning and other causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно быстро сократился уровень смертности от инфекционных, паразитарных и респираторных болезней, травм, отравления и в силу других причин.

Table 12.1 Comparison of childhood mortality rates between urban and rural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица 12.1 Коэффициенты детской смертности в городах и сельских районах.

Banning child labor, for instance, may succeed in forcing children out of factories only to drive them deeper into poverty or into the sex industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, отказ от детского труда может привести к тому, что прогнанные с фабрик дети либо окажутся в еще большей нищете, либо же будут вовлечены в орбиту сексуальной индустрии.

That its military makes possible that “other people’s children can live in freedom and access opportunity”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что вооруженные силы США дают “детям других народов свободу и доступ к возможностям”.

Oh, you think you could keep your mortality a secret, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, можно скрыть, что ты смертна?

The overall perinatal mortality after open surgery has been estimated to be approximately 6%, according to a study in the United States 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая перинатальная смертность после открытой операции, по данным исследования, проведенного в США в 2003 году, составила около 6%.

Occasionally, other natural causes may contribute to mortality in the species, especially starvation in harsh winter months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колодцы мелких фермеров и местных жителей начинают пересыхать, и водоснабжение главного города долины находится под угрозой.

Elements of that celebration include the use of skeletons to remind people of their mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она значима для человека и дает психологическую силу и помощь, представляя его эмоциональные привязанности.

One of the most common preventable causes of infant mortality is smoking during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее распространенных предотвратимых причин детской смертности является курение во время беременности.

Zinc deficiency is thought to be a leading cause of infant mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит цинка считается одной из основных причин детской смертности.

However, until then, I'd propose a compromise that makes it clear that we are not listing an official mortality rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до тех пор я бы предложил компромисс, который ясно дает понять, что мы не перечисляем официальный уровень смертности.

In the logic that in the Passive Smoking page is applied, this gives the conclusion that smoking lowers the mortality risk. Hehe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В логике, которая применяется на странице пассивного курения, это дает вывод о том, что курение снижает риск смертности. Хе-хе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mortality of children under». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mortality of children under» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mortality, of, children, under , а также произношение и транскрипцию к «mortality of children under». Также, к фразе «mortality of children under» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information