Most people simply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Most people simply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большинство людей просто
Translate

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

  • most trusting - наиболее доверчивые

  • most inclined - наиболее склонны

  • most aspiring - наиболее стремящийся

  • most needy - наиболее нуждающимся

  • most demand - Наибольший спрос

  • resonates most - резонирует наиболее

  • most vicious - злейшим

  • most grand - самый великий

  • most resilient - наиболее устойчивыми

  • in most cultures - в большинстве культур

  • Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance

    Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat

    Значение most: to the greatest extent.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- simply [adverb]

adverb: просто, только, попросту, легко, совершенно

  • simply beautiful - просто красиво

  • simply fitted - просто установлены

  • simply hot - просто жарко

  • simply exquisite - просто восхитительное

  • are simply copied - просто копируются

  • simply enjoy - просто наслаждаться

  • simply using - просто с помощью

  • simply stunning - просто потрясающий

  • simply touching - просто трогательно

  • simply right - просто право

  • Синонимы к simply: lucidly, straightforwardly, directly, intelligibly, clearly, unambiguously, plainly, classically, unelaborately, without ornament/ornamentation

    Антонимы к simply: difficult, hard

    Значение simply: in a straightforward or plain manner.



“These people can be prosecuted at home simply because they volunteered for us.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Эти люди могут попасть под суд у себя на родине просто потому, что воевали за нас».

Simply put, if your ideas and acts upset other people, you can only be convicted if you are advocating unlawful behaviour in achieving your ends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, если ваши идеи и действия возбуждают других людей, вас могут осудить только в том случае, если вы пропагандируете незаконное поведение для достижения своих целей.

As for Mlle. Polina-well, you yourself know that, if necessity drives, one enters into relation with people whom one simply detests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается до мисс Полины, то... вы знаете, мы вступаем в сношения даже с людьми нам ненавистными, если нас вызывает к тому необходимость.

Simply put, the government must meet the people halfway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.

There were many similar forms of recreation, and it seemed to me that all kinds of people, especially country people, existed simply for the amusement of the Gostinui Dvor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много подобных развлечений, казалось, что все люди - деревенские в особенности -существуют исключительно для забав Гостиного двора.

People in the street hid themselves as soon as they saw her, running into gateways, or corners, or shops; she simply swept the street clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все встречные прятались от неё, заходя в ворота домов, за углы, в лавки,- она точно мела улицу.

The former mining town of Rros is simply unique - a modern community, in which people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуга Струве охраняется ЮНЕСКО. Это целая цепь объектов геодезической съемки, протянувша...

To, kind of, hold a line of disagreement so that other people are not simply caught up in the culture of affirmation, the culture of embrace, that has surrounded Gehry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обязан уметь не согласиться, чтобы люди не попадали в сети попугайничающей и капитулирующей культуры, которой окружён Гери.

Simply put, deregulation, privatization, reduced public services, and refocusing corporate management on earnings - all this suits too many people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, отмена госконтроля, приватизация, сокращение расходов на коммунальные услуги и перефокусировка корпоративного управления на прибыли - все это удовлетворяет требованиям слишком большого количества людей.

Heartily glad to make your acquaintance, said Vassily Ivanich, but you mustn't expect anything grand: we live very simply here, like military people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душевно рад знакомству, - проговорил Василий Иванович, - только уж вы не взыщите: у меня здесь все по простоте, на военную ногу.

Retirement was, like for so many people, simply not an option for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсия, в её классическом понимании, мною даже не рассматривалась.

Or, as he put it later in the same speech, Ukraine and Russia “are not simply close neighbours but, as I have said many times already, we are one people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в своей речи Путин сказал, что Украина и Россия - «не просто близкие соседи, мы фактически, как я уже много раз говорил, один народ.

What was now emerging was the idea that people could be happy simply within themselves and that changing society was irrelevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что было сейчас - это появление идеи что люди могут быть счастливыми просто сами по себе, и изменение общества не имеет значения.

After an unknown Florida “pastorsimply threatened to burn the Koran in 2010, at least twenty people were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда никому не известный «пастор» во Флориде просто пригрозил сжечь Коран в 2010 году, были убиты, по меньшей мере, 20 человек.

This place might be a rebel stronghold, but these are kind people. It's simply not in their nature to let a man die on their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - оплот оппозиции, но люди здесь добрые... это не в их характере - дать кому-то умереть на их земле.

Why, if people lie simply gaping at every one, how can you resist annexing them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А коли лежит просто, рот разевает на всех, так как же его не стибрить!

Some people are simply able to keep their emotions in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди просто могут сдерживать свои эмоции в узде.

But that pity is simply wasted, because handicapped people are not abandoned and suffering beings, who need to be pitied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта жалость совершенно излишня, потому что люди с ограниченными возможностями не являются какими-то страдающими и всеми заброшенными личностями, которых мы должны жалеть.

Other films simply tell stories of people who are not usually portrayed by film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные фильмы просто рассказывают истории людей, о которых обычно фильмов не снимают.

“If people lose access to free basic services, they will simply lose access to the opportunities offered by the Internet today.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди утратят доступ к базовым бесплатным услугам, они просто лишатся доступа к тем возможностям, которые сегодня дает интернет».

I do not look on self-indulgent, sensual people as worthy of my hatred; I simply look upon them with contempt for their poorness of character.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю, что люди, потворствующие своим желаниям, чувственные, достойны моей ненависти, я просто смотрю на них с презрением из-за слабости их характера.

My goal, quite simply, is to help people become more in tune with themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель очень проста: помочь людям быть в большей гармонии с самими собой.

My grandfather's house simply seethed with mutual hostility; all the grown people were infected and even the children were inoculated with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом деда был наполнен горячим туманом взаимной вражды всех со всеми; она отравляла взрослых, и даже дети принимали в ней живое участие.

We simply won't go any more together with other people. True love can't abide people. Then we won't have any more rows and attacks of jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто не будем больше встречаться с другими людьми. Тогда не будет ни ссор, ни припадков ревности. Настоящая любовь не терпит посторонних.

His point is that the novel's premise... - that there's something immoral in a group of young people putting on a play... - is simply absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет показать что задумка романа - уличить в аморальности молодежь задумавшую театральную постановку, - абсурдна.

Simply put, we change people's minds without them knowing we did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы меняем мнение людей без того, чтобы они знали об этом.

Some people run simply out of ego or greed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди баллотируются просто из-за своего эго или из-за жадности.

Put simply, our proposed new measures would help the Iraqi people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, предложенные нами новые меры помогли бы иракскому народу.

I had always thought of black people simply as people and, as a consequence, didn't think much was special about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал о черных людях как об обычных людях и, как следствие, не думал ничего особенного про них.

More commonly, people who had incurred the displeasure of the Party simply disappeared and were never heard of again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обычно люди, вызвавшие неудовольствие партии, просто исчезали, и о них больше никто не слышал.

People are angry about corruption, but the government does not address it, they simply change the topic.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Люди злятся на коррупцию, но правительство не обращает на это внимания, они просто меняют тему».

Look, I know some people do it but I promise you that miming is simply not the Michael Jackson way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я знаю, что многие поют под фонограмму, но я уверяю вас, что Майклу Джексону она просто ни к чему!

In many digital health discussions, people believe in and embrace the idea that we can simply digitize the data, wirelessly transmit it, send it to the cloud, and in the cloud, we can extract meaningful information for interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по дискуссиям на тему цифрового здравоохранения, люди верят и принимают идею того, что можно легко оцифровать данные, отправить их по беспроводной сети в облако, а в облаке извлечь важную информацию для расшифровки.

We're simply allowing people to perish who were meant to perish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто даем умереть тем, кто должен умереть.

Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, мы набираем покойников, которым удалось избежать Страшного Суда,.

From one hand, homeless animals can be rather dangerous for people, from the other hand, people often try to help them by taking them home, feeding them and simply taking care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, бездомные животные могут быть весьма опасны для людей, с другой стороны, люди часто пытаются помочь им, принося их домой, откармливая их и просто заботясь.

And as for an old man who took care of other people's children for them, it simply did not make sense at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтоб старый человек стал заботиться о чужих детях - этого они уж вовсе не могли понять.

Simply put, China's problem is that its economic growth has been so spectacular that it risks firing people's imaginations a bit too intensely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря проще, проблема Китая заключается в том, что его экономический рост был настолько эффектным, что существует риск слишком интенсивного разжигания воображения людей.

What I am asking is, were these people able to treat you as an inferior, simply because they were rich and you were poor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю, могли эти люди обращаться с вами как с низшим только потому, что они богатые, а вы бедный?

Even supposing they were not our brothers nor fellow-Christians, but simply children, women, old people, feeling is aroused and Russians go eagerly to help in stopping these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, положим, даже не братьев, не единоверцев, а просто детей, женщин, стариков; чувство возмущается, и русские люди бегут, чтобы помочь прекратить эти ужасы.

People simply disappeared, always during the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди просто исчезали, и всегда - ночью.

The young people came, as young people always come, simply because they had a good time at her home and met there the friends they wanted to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые же люди стекались к Мелани потому, что они всегда стекаются туда, где им хорошо и где можно встретить друзей, которых хочется увидеть.

ESPers are simply people with flashes of insight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей с ЭСВ просто случаются озарения.

Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими.

set aside a protected area that will be for all time not simply the Sacred Headwaters of the Tahltan people but the sacred headwaters of all people in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сберечь заповедную зону, которая на все времена будет не только Священными Верховьями тахтланов, но и священными верховьями для всех людей в мире.

Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками.

However, despite their humanitarian efforts, real vampires don’t go around advertising who they are for fear of discrimination by people who simply don’t understand them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на свои человеколюбивые усилия, реальные вампиры не кричат на каждом углу, кто они есть, из-за боязни дискриминации со стороны людей, которые просто их не понимают.

“What they are selling is simply not something people want,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«То, что они продают, просто не соответствует тому, чего хотят люди», — сказал он.

As for me, I consider our teachers to be highly qualified persons and simply good people, who help us to cope with various difficulties and treat us with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, я полагаю, что наши учителя – настоящие профессионалы и просто хорошие люди, которые помогают нам справляться с различными трудностями и относятся к нам уважительно.

This is merely a street, my friend, and people do not live in a street; they simply buy and sell, and they get through that as quickly as they can, and then go home again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, парень, улица, а на улице человеки не живут, на улице они торгуют, а то - прошел по ней скоренько да и - опять домой!

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

The most obvious way to improve the operation of the Joint Appeals Board was simply to give it more staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидным способом улучшения работы Объединенной апелляционной коллегии является увеличение ее штатов.

What they want is that one simply accepts what they say and shuts up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят, чтобы люди просто принимали на веру все, что они говорят, и помалкивали.

These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код.

But simply to see her wouldn't amount to much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь только увидать - мало.

He's simply shovelling in the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги лопатой загребает.

Bored by these scenes and already tired of this mature and melodramatic conquest, he had simply kept away, hoping to put an end to the adventure in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему стало тошно от таких сцен, и, пресыщенный этою стареющею героинею мелодрамы, он стал попросту избегать ее, в надежде что их роман сам собою сойдет на нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most people simply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most people simply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, people, simply , а также произношение и транскрипцию к «most people simply». Также, к фразе «most people simply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information