Mother home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински
mother of his son - мать его сына
a mother's story - История матери
widowed mother - овдовевшая мать
my mother gave it to me - моя мама дала мне
want to be a good mother - хочу быть хорошей матерью
whose mother tongue is not - чей родной язык не является
i met your mother - я встретил вашу маму
mother in the world - мать в мире
your mother gave me - ваша мать дала мне
mother said that - Мать говорит, что
Синонимы к mother: mommy, ma, materfamilias, mum, old woman, mummy, mom, mama, matriarch, female parent
Антонимы к mother: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home telephone number - домашний телефон
heart of the home - сердце дома
soon as i get home - скоро, как я возвращаюсь домой
brought it home - принес его домой
home office secretary - секретарь домашнего офиса
in your new home - в новом доме
home births - домашние роды
home printing - домой печать
i wanna go home with you - я хочу вернуться домой с вами
a little closer to home - немного ближе к дому
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
Мать Олсона ужасно пострадала при грабеже ее дома. |
|
The orangutan mother builds her baby a new home every night. |
Орангутанихи строят для детей новое жилище каждую ночь. |
Was it in your mother-in-law's apartment or in some posh country home? |
Где проводили своё время: в квартире своей тёщи или шикарном загородном доме? |
It was devised hundreds of years ago as a safeguard. If the Mother Confessor were urgently needed, a skilled Wizard could use the amulet to find her anywhere in the world and carry them both home. |
Он был создан сотни лет назад, как гарантия того, что если Мать-Исповеднице будет необходимо, опытный Волшебник сможет использовать этот амулет, найти её где угодно и вернуть обоих домой. |
Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child? |
Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми? |
He was so affronted at a Butler becoming a gambler that when I came home for the first time, he forbade my mother to see me. |
Такой афронт: Батлер стал игроком! Поэтому, когда я впервые вернулся в родной город, отец запретил матери видеться со мной. |
When he came home at seven o'clock, he found her in bed, well covered up, looking very pale on the pillow, and the child crying, swathed in a shawl at it's mother's feet. |
Когда он вернулся, она уже лежала в кровати, закутанная в одеяло, слабая и очень бледная. Ребеночек, запеленутый в шаль, плакал в ногах у матери. |
My mother made me stay at home. |
Мама не пускала меня из дома. |
How could I look my brother's children in the face and pretend to set them an example-I, the vagabond boy who had run away from home and been the grief and unhappiness of my mother's life? |
Как мог бы я смотреть в глаза детям брата и служить им примером - я, бродяга, который еще мальчишкой убежал из дому и принес горе и несчастье родной матери? |
Nana might indulge in riotous living if she chose, but when she came home to her mother's she ought to dress like a workgirl. |
Пусть Нана, если ей угодно, шляется по панели, но, живя у матери, пусть по крайней мере будет одета, как подобает работнице. |
Back home in the cave, my mother's dreams did this, and the paper always unfolded itself by morning. |
У нас дома, в пещере, такое случалось со снами моей мамы, а к утру бумага снова разворачивалась. |
At the nursing home with my mother. |
В лечебнице, у моей мамы. |
Or a mother who, at four o'clock, suddenly manages to find a corner in the toilet to check that her children are safely home. |
Или, например, мать, которая в 4 часа вечера, вдруг скрывшись в уголке одного из туалетов, звонит удостовериться, что дети вернулись домой без инцидентов. |
He pretended it was worse than it was, because he wanted to be home where his mother would soothe him and put him into her bed and fuss over him. |
Он изобразил, что болит очень сильно, потому что ему хотелось поскорее попасть домой, где мама утешит его и уложит в постель и будет из-за него волноваться. |
In the Arctic, the two polar bear cubs are now independent of their mother and they briefly reunite where their home ranges overlap. |
В Арктике два детёныша белого медведя теперь не зависят от своей матери, но они воссоединяются на короткое время там, где их зоны обитания перекрываются. |
A home in Chartres, perhaps, not far from Nicole and her mother. |
Пожалуй, можно найти какой-нибудь дом в Шартре, поближе к Николь и ее матери. |
Run home and try to convince Mother that I never saw you in that car. |
Домой к бабушке беги. Убеди ее, что я тебя не видел в этом фордике. |
Fear not, Mother, I'll send Jack home unsullied. |
Не бойся, мама. Джек вернется незапятнанным. |
Daily she thought as she worked of that humble home where her mother was watching and waiting. |
Весь день за работой она думала о бедном домике, где та хлопочет и трудится. |
There isn't one in which you haven't told the recipient to... keep out of danger and get home safely to his mother. |
И в каждом из них ты говоришь адресату, чтобы он не рисковал зря и вернулся домой к маме. |
Его мать в доме престарелых в Флагстаффе. |
|
I'm sorry, Rufus, but I can't see a bright side to a con artist living in my home, debasing my mother's memory. |
Прости, Руфус, но я не вижу ничего хорошего в том, что актриса-аферистка живет в моём доме и оскверняет память моей матери. |
Then the Captain declares he must take you and his mother-in-law home; and, in his wife's present state, I don't see how you can expect him to remain away longer than Friday. |
Потом капитан Леннокс заявляет, что должен сопроводить вас и свою тещу домой. И при нынешнем положении его жены я не думаю, что он останется дольше пятницы. |
I shall pray to the Virgin Mother that your seed has found no home in me, she whispered harshly. |
Я буду молить Богоматерь, чтобы твое семя не прижилось во мне, - хрипло прошептала она. |
Should he stay at home with her, her mother and her sisters? |
Сидеть дома с нею, с матерью и сестрами? |
My wisest course would be to go home, and keep my good mother company over her favorite game of piquet. |
Лучше пойти домой и составить партию моей доброй матери в ее любимый пикет . |
She has the same home you had I says, and the same raising. I reckon Mother is a better judge of what she needs than you are, that haven't even got a home. |
Дом, говорю, у нее тот же самый, в котором ты росла, и воспитание даем не хуже А о нуждах ее, я считаю, матери нашей лучше знать, чем тебе, бездомной. |
I go to school and my younger brother tarries at home with mother. |
Я хожу в школу, а мой младший брат сидит дома с мамой. |
Your mother sends her love. She's expecting you home for the summer holiday. |
Твоя мама велела сказать, что очень любит тебя и ждет на летние каникулы. |
Took it home and showed it to his mother. |
Принёс их домой и показал своей матери. |
This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet. |
Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног. |
Jessie and Phoebe moved on to real school, and Jenny's mother's trying the whole stay-at-home-mom thing now that they got her medications sorted out. |
Джесси и Фиби пошли в нормальный садик, а мать Дженни решала стать домохозяйкой, после того как разобрались с ее лечением. |
And now Keating was on his way home through the soft darkness, wondering how to get away from his mother for the night. |
И теперь Китинг шёл домой в тёплом полумраке, думая лишь о том, как удрать от матери на ночь. |
My mother stays at home to clean the flat and bake a pie and cakes. |
Моя мать остается дома, чтобы чистить квартиру и печь пирог и пироги. |
Yet it was only in the realm of the metaphysical that “Mother Russia” offered a home to the Russian-speaking residents of the Donbas. |
Однако «матушка Россия» предлагала кров русскоязычным жителям Донбасса лишь в метафизическом смысле. |
Whilst I'm officially acting Matron at the Mother and Baby Home, I'd like to arrange some domiciliary deliveries for the girls. |
Поскольку я исполняю обязанности старшей сестры в Доме матери и ребенка, я могла бы принимать роды на дому у некоторых девушек. |
Я мать-одиночка, Дома я чувствую себя одинокой. |
|
I was at home, call your mother. |
Да, я был дома, звонил твоей матери. |
Его мать в доме престарелых в Флагстаффе. |
|
Three months later, at the instigation of a neighbor of his mother, Popeye was arrested and sent to a home for incorrigible children. |
Через три месяца Лупоглазого по требованию соседки отправили в колонию для неисправимых детей. |
On our way home the mother decided to call at a commercial shop. |
По пути домой мама решила заглянуть в коммерческий магазин. |
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. |
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. |
I just arrived and mother says you're home. |
Приезжаю, а мама говорит, ты дома. |
The old chap invokes Heaven's blessing; the mother and all the girls then at home send their love. . . . |
Старик призывает благословение божие; мать и сестры шлют свою любовь... |
In a wonderful short scene, the heroine of Blue, after returning home, finds there on the floor a group of newly-born mice, crawling around their mother. |
В замечательном эпизоде героиня этого фильма возвращается домой и находит на полу новорождённых мышат, копошащихся рядом со своей мамой. |
He also babbled incoherently of his mother, of sunny Southern California, and a home among the orange groves and flowers. |
Он бормотал что-то бессвязное о своей матери, о Южной Калифорнии, о домике среди цветов и апельсиновых деревьев. |
And, as we all know, the mother’s work at home is incredibly important. |
И, как мы все знаем, труд матери в доме крайне важен. |
The telegram from the Home says: YOUR MOTHER PASSED AWAY. FUNERAL TOMORROW. DEEP SYMPATHY. |
Я получил из богадельни телеграмму: Мать скончалась. Похороны завтра. Искренне соболезнуем. |
My mother is at home looking after my sister Victoria and my brother Little Frank. |
Мать дома присматривает за сестрой Викторией и братом Фрэнком-младшим. |
When Junior come after him Tony went to the home, tried to suffocate his own mother. |
Когда Джуниор начал на него охоту... Тони отправился в этот дом, попытался задушить собственную мать. |
He was dealing a big card game last night and never came home. |
Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой. |
This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009. |
Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома. |
Меня вырастила мать-одиночка, не так ли? |
|
Jack breathed a sigh of relief as he watched his mother swallow the medicine. |
Наблюдая, как мать принимает таблетки, Джек вздохнул с облегчением. |
I am not angry, dearest mother, I am only upholding the cause of justice. What's true is true-and I loathe falsehood. I was born with truth, have lived with truth, and with truth I shall die. |
Я, маменька, не сержусь, я только по справедливости сужу... что правда, то правда -терпеть не могу лжи! с правдой родился, с правдой жил, с правдой и умру! |
You're a very naughty boy, he repeated. Think of the grief you're causing your poor mother in heaven. |
Ты гадкий мальчик,- повторял он.- Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо! |
Very well, then don't go to sleep, she agreed at once, plaiting her hair and glancing at the berth on which my mother lay rigid, with upturned face. |
Ну, ино не спи,- тотчас согласилась она, заплетая косу и поглядывая на диван, где вверх лицом, вытянувшись струною, лежала мать. |
Он хотел, чтобы мама и Розмари голодали вместе с ним. |
|
While Porfisha had entrusted both himself and his household into his mother's care, Pavel not only never consulted her about anything, but even spoke to her through his teeth. |
Тогда как Порфиша и себя и семью - все вверил маменькиному усмотрению, Павел не только ни об чем с ней не советуется, но даже при встречах как-то сквозь зубы говорит! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mother home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mother home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mother, home , а также произношение и транскрипцию к «mother home». Также, к фразе «mother home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.