Mother home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mother home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мать дома
Translate

- mother [noun]

noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник

verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



Olson's mother was hurt badly In a home-Invasion robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Олсона ужасно пострадала при грабеже ее дома.

The orangutan mother builds her baby a new home every night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орангутанихи строят для детей новое жилище каждую ночь.

Was it in your mother-in-law's apartment or in some posh country home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где проводили своё время: в квартире своей тёщи или шикарном загородном доме?

It was devised hundreds of years ago as a safeguard. If the Mother Confessor were urgently needed, a skilled Wizard could use the amulet to find her anywhere in the world and carry them both home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был создан сотни лет назад, как гарантия того, что если Мать-Исповеднице будет необходимо, опытный Волшебник сможет использовать этот амулет, найти её где угодно и вернуть обоих домой.

Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми?

He was so affronted at a Butler becoming a gambler that when I came home for the first time, he forbade my mother to see me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой афронт: Батлер стал игроком! Поэтому, когда я впервые вернулся в родной город, отец запретил матери видеться со мной.

When he came home at seven o'clock, he found her in bed, well covered up, looking very pale on the pillow, and the child crying, swathed in a shawl at it's mother's feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он вернулся, она уже лежала в кровати, закутанная в одеяло, слабая и очень бледная. Ребеночек, запеленутый в шаль, плакал в ногах у матери.

My mother made me stay at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама не пускала меня из дома.

How could I look my brother's children in the face and pretend to set them an example-I, the vagabond boy who had run away from home and been the grief and unhappiness of my mother's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мог бы я смотреть в глаза детям брата и служить им примером - я, бродяга, который еще мальчишкой убежал из дому и принес горе и несчастье родной матери?

Nana might indulge in riotous living if she chose, but when she came home to her mother's she ought to dress like a workgirl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Нана, если ей угодно, шляется по панели, но, живя у матери, пусть по крайней мере будет одета, как подобает работнице.

Back home in the cave, my mother's dreams did this, and the paper always unfolded itself by morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас дома, в пещере, такое случалось со снами моей мамы, а к утру бумага снова разворачивалась.

At the nursing home with my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лечебнице, у моей мамы.

Or a mother who, at four o'clock, suddenly manages to find a corner in the toilet to check that her children are safely home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, например, мать, которая в 4 часа вечера, вдруг скрывшись в уголке одного из туалетов, звонит удостовериться, что дети вернулись домой без инцидентов.

He pretended it was worse than it was, because he wanted to be home where his mother would soothe him and put him into her bed and fuss over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изобразил, что болит очень сильно, потому что ему хотелось поскорее попасть домой, где мама утешит его и уложит в постель и будет из-за него волноваться.

In the Arctic, the two polar bear cubs are now independent of their mother and they briefly reunite where their home ranges overlap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Арктике два детёныша белого медведя теперь не зависят от своей матери, но они воссоединяются на короткое время там, где их зоны обитания перекрываются.

A home in Chartres, perhaps, not far from Nicole and her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, можно найти какой-нибудь дом в Шартре, поближе к Николь и ее матери.

Run home and try to convince Mother that I never saw you in that car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домой к бабушке беги. Убеди ее, что я тебя не видел в этом фордике.

Fear not, Mother, I'll send Jack home unsullied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся, мама. Джек вернется незапятнанным.

Daily she thought as she worked of that humble home where her mother was watching and waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день за работой она думала о бедном домике, где та хлопочет и трудится.

There isn't one in which you haven't told the recipient to... keep out of danger and get home safely to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в каждом из них ты говоришь адресату, чтобы он не рисковал зря и вернулся домой к маме.

His mother's in a nursing home in flagstaff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

I'm sorry, Rufus, but I can't see a bright side to a con artist living in my home, debasing my mother's memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Руфус, но я не вижу ничего хорошего в том, что актриса-аферистка живет в моём доме и оскверняет память моей матери.

Then the Captain declares he must take you and his mother-in-law home; and, in his wife's present state, I don't see how you can expect him to remain away longer than Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом капитан Леннокс заявляет, что должен сопроводить вас и свою тещу домой. И при нынешнем положении его жены я не думаю, что он останется дольше пятницы.

I shall pray to the Virgin Mother that your seed has found no home in me, she whispered harshly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду молить Богоматерь, чтобы твое семя не прижилось во мне, - хрипло прошептала она.

Should he stay at home with her, her mother and her sisters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть дома с нею, с матерью и сестрами?

My wisest course would be to go home, and keep my good mother company over her favorite game of piquet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше пойти домой и составить партию моей доброй матери в ее любимый пикет .

She has the same home you had I says, and the same raising. I reckon Mother is a better judge of what she needs than you are, that haven't even got a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, говорю, у нее тот же самый, в котором ты росла, и воспитание даем не хуже А о нуждах ее, я считаю, матери нашей лучше знать, чем тебе, бездомной.

I go to school and my younger brother tarries at home with mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хожу в школу, а мой младший брат сидит дома с мамой.

Your mother sends her love. She's expecting you home for the summer holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мама велела сказать, что очень любит тебя и ждет на летние каникулы.

Took it home and showed it to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принёс их домой и показал своей матери.

This takes you home to your mother and father, your sisters, daffodils in spring, frost on the grass in winter, hunting dogs at your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приведет тебя домой, к отцу и матери, к твоим сестрам, к весенним нарциссам, изморози на траве, охотничьим собакам у твоих ног.

Jessie and Phoebe moved on to real school, and Jenny's mother's trying the whole stay-at-home-mom thing now that they got her medications sorted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джесси и Фиби пошли в нормальный садик, а мать Дженни решала стать домохозяйкой, после того как разобрались с ее лечением.

And now Keating was on his way home through the soft darkness, wondering how to get away from his mother for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь Китинг шёл домой в тёплом полумраке, думая лишь о том, как удрать от матери на ночь.

My mother stays at home to clean the flat and bake a pie and cakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать остается дома, чтобы чистить квартиру и печь пирог и пироги.

Yet it was only in the realm of the metaphysical that “Mother Russia” offered a home to the Russian-speaking residents of the Donbas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако «матушка Россия» предлагала кров русскоязычным жителям Донбасса лишь в метафизическом смысле.

Whilst I'm officially acting Matron at the Mother and Baby Home, I'd like to arrange some domiciliary deliveries for the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку я исполняю обязанности старшей сестры в Доме матери и ребенка, я могла бы принимать роды на дому у некоторых девушек.

I'm a single mother, I feel alone at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мать-одиночка, Дома я чувствую себя одинокой.

I was at home, call your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я был дома, звонил твоей матери.

His mother's in a nursing home in flagstaff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать в доме престарелых в Флагстаффе.

Three months later, at the instigation of a neighbor of his mother, Popeye was arrested and sent to a home for incorrigible children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три месяца Лупоглазого по требованию соседки отправили в колонию для неисправимых детей.

On our way home the mother decided to call at a commercial shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути домой мама решила заглянуть в коммерческий магазин.

My mother had been cooking supper for two hours when I got home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.

I just arrived and mother says you're home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжаю, а мама говорит, ты дома.

The old chap invokes Heaven's blessing; the mother and all the girls then at home send their love. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик призывает благословение божие; мать и сестры шлют свою любовь...

In a wonderful short scene, the heroine of Blue, after returning home, finds there on the floor a group of newly-born mice, crawling around their mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательном эпизоде героиня этого фильма возвращается домой и находит на полу новорождённых мышат, копошащихся рядом со своей мамой.

He also babbled incoherently of his mother, of sunny Southern California, and a home among the orange groves and flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бормотал что-то бессвязное о своей матери, о Южной Калифорнии, о домике среди цветов и апельсиновых деревьев.

And, as we all know, the mother’s work at home is incredibly important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как мы все знаем, труд матери в доме крайне важен.

The telegram from the Home says: YOUR MOTHER PASSED AWAY. FUNERAL TOMORROW. DEEP SYMPATHY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил из богадельни телеграмму: Мать скончалась. Похороны завтра. Искренне соболезнуем.

My mother is at home looking after my sister Victoria and my brother Little Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать дома присматривает за сестрой Викторией и братом Фрэнком-младшим.

When Junior come after him Tony went to the home, tried to suffocate his own mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джуниор начал на него охоту... Тони отправился в этот дом, попытался задушить собственную мать.

He was dealing a big card game last night and never came home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой.

This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома.

Well, I was raised by a single mother, wasn't I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня вырастила мать-одиночка, не так ли?

Jack breathed a sigh of relief as he watched his mother swallow the medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдая, как мать принимает таблетки, Джек вздохнул с облегчением.

I am not angry, dearest mother, I am only upholding the cause of justice. What's true is true-and I loathe falsehood. I was born with truth, have lived with truth, and with truth I shall die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, маменька, не сержусь, я только по справедливости сужу... что правда, то правда -терпеть не могу лжи! с правдой родился, с правдой жил, с правдой и умру!

You're a very naughty boy, he repeated. Think of the grief you're causing your poor mother in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты гадкий мальчик,- повторял он.- Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо!

Very well, then don't go to sleep, she agreed at once, plaiting her hair and glancing at the berth on which my mother lay rigid, with upturned face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ино не спи,- тотчас согласилась она, заплетая косу и поглядывая на диван, где вверх лицом, вытянувшись струною, лежала мать.

He was willing to let Mother and Rosemary starve with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы мама и Розмари голодали вместе с ним.

While Porfisha had entrusted both himself and his household into his mother's care, Pavel not only never consulted her about anything, but even spoke to her through his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как Порфиша и себя и семью - все вверил маменькиному усмотрению, Павел не только ни об чем с ней не советуется, но даже при встречах как-то сквозь зубы говорит!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mother home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mother home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mother, home , а также произношение и транскрипцию к «mother home». Также, к фразе «mother home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information