Murder mystery party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: убийство, душегубство
verb: убивать, коверкать, совершать убийство, губить плохим исполнением
Murder is Easy - Убить легко
ritual murder - ритуальное убийство
conspiracy to murder - сговор о совершении тяжкого убийства
murder site - сайт убийство
murder her - убить ее
wanton murder - бессмысленное тяжкое убийство
inciting murder - разжигание убийство
was wanted for murder - находился в розыске за убийство
had the murder weapon - было орудие убийства
targeted for murder - мишень для убийства
Синонимы к murder: slaughter, assassination, butchery, liquidation, slaying, homicide, extermination, manslaughter, killing, execution
Антонимы к murder: guard, preserve, protect, save
Значение murder: the unlawful premeditated killing of one human being by another.
remain a mystery - оставаться тайной
mystery of his death - тайна его смерти
divine mystery - божественное таинство
profound mystery - глубокая тайна
a bit of a mystery - немного тайны
is a mystery - тайна
full of mystery - полный тайн
good mystery - хорошая тайна
mystery in - тайна
magical mystery tour - Magical Mystery Tour
Синонимы к mystery: secret, unsolved problem, problem, riddle, enigma, puzzle, conundrum, secrecy, uncertainty, obscurity
Антонимы к mystery: discoverability, scrutability, known, understanding, clarity
Значение mystery: something that is difficult or impossible to understand or explain.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
wild party - Дикая вечеринка
earth party - Партия Земли
5th party logistics - логистика "пятой стороны"
your entire party - Вся ваша партия
grand opening party - Торжественное открытие партия
party seeking enforcement - правоприменение искания партии
authorizing party - разрешающая сторона
party enterprises - сторонние предприятия
raiding party - рейдерство партия
each such party - каждая такая сторона
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда... |
|
И это просто казалось отличным названием для детектива об убийстве. |
|
You make it sound like a murder mystery. |
Ты так говоришь, как-будто хочешь их убить |
Turns out we are in the middle of a murder mystery. |
Оказывается, мы и впрямь посреди детективной истории. |
By George, if we were going to commit a murder, we couldn't have more mystery about it! |
Черт возьми, да задумай мы кого-нибудь укокошить, мы и то не вели бы себя так таинственно! |
Congratulations on solving the murder mystery and for saving Castle from destruction. |
Поздравляю с раскрытием убийства, и спасением Убежища от уничтожения. |
I just thought it was the start of one of your murder mystery dinners. |
Я просто подумал, что это начало игры с убийством. |
A classic country-house murder mystery just like my favorite Agatha Christie book. |
Классическое домашнее расследование, прямо как в моей любимой книге Агаты Кристи. |
Solving this mystery is going to be murder. |
Разгадать эту тайну - значит совершить убийство. |
Columbo solving a murder mystery she encountered in her work as a newspaper reporter. |
Коломбо разгадывает тайну убийства, с которой она столкнулась, работая газетным репортером. |
The Preview Murder Mystery is a 1936 American mystery-comedy, directed by Robert Florey and shot in the Paramount studio. |
The Preview Murder Mystery - американская детективная комедия 1936 года, снятая режиссером Робертом Флори в студии Paramount. |
Trying to solve a murder mystery all by yourself will do that. |
Попытки самой разобраться с загадочным убийством, делают свое дело. |
Reading a murder mystery, actually. |
Как ни странно, читала тайны убийства. |
It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer. |
Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца. |
I read that the Merstham Tunnel Mystery WAS the first murder on a railway in the world... Do you have a source for why it isn't? |
Я читал, что загадка Мерстемского туннеля была первым убийством на железной дороге в мире... У вас есть источник, почему это не так? |
The Ben Elton novel Dead Famous, published in 2001, is a murder-mystery novel in a setting similar to that of Big Brother. |
Роман Бена Элтона мертвая знаменитость, опубликованный в 2001 году,-это роман-детектив об убийстве в обстановке, похожей на обстановку Большого Брата. |
The Teufelsmoor is also well-known from numerous TV programmes such as the recent murder mystery starring Maria Furtwängler, part of the long-running Tatort series. |
Тойфельсмур также хорошо известен по многочисленным телевизионным программам, таким как недавняя Тайна убийства с Марией Фуртвенглер в главной роли, часть продолжительного сериала Tatort. |
Отличная деталь к загадке убийства. |
|
What's the theme- murder/mystery? |
Какая тема...убийство/загадка? |
He had forsaken it to trace the footsteps of the shod mustang; more likely to lead him to an explanation of that red mystery of murder-perhaps to the den of the assassin. |
Но след мустанга, казалось, обещал гораздо больше, и Спенглер снова занялся им; этот след мог привести к разгадке кровавой тайны, а быть может, даже к логову убийцы. |
Okay, I'm pretty sure this is how every murder mystery begins. |
Я почти уверена, именно так начинаются все истории таинственных убийств. |
We're in the wrong business - we should host one of those murder mystery weekends. |
Не тем бизнесом мы занялись... нам бы надо было устраивать по выходным раскрытие загадочных убийств. |
How come when I try to get you to go to a murder-mystery party with me, it's all, we're business colleagues, Lemon? |
Как это так получается, что когда я приглашаю тебя на костюмированную вечеринку в стиле Раскрой убийство, ты говоришь Мы просто коллеги по работе, Лемон? |
A source at the scene reveals that leading the investigation into the star's murder is none other than acclaimed mystery writer Richard Castle with an assist from the NYPD's 12th Precinct. |
Источники утверждают, что возглавляет расследование убийства звезды ни кто иной, как известный писатель детективов Ричард Касл, с помощью 12 участка полиции Нью-Йорка. |
I invited you to my murder mystery party. |
Я приглашал тебя на свою детективную вечеринку. |
It is a dark fantasy/suspense/ murder mystery novel set in the author's beloved New Orleans French Quarter. |
Это мрачная фантазия / саспенс / детективный роман об убийстве, действие которого происходит в любимом автором Французском квартале Нового Орлеана. |
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder. |
Потом я выясняю, в чем работа, притворяюсь, что выполняю ее, и приношу нашему неизвестному доказательства ее выполнения, что, учитывая историю Ребекки, может включать в себя убийство. |
Я непременно устраиваю таинственный ужин убийств. |
|
Right, then, solving a murder mystery with Agatha Christie. |
Буду расследовать убийство с Агатой Кристи. |
It introduces the main characters and resolves a murder mystery. |
Она знакомит с главными героями и раскрывает тайну убийства. |
The protagonist, usually a formidable martial artist and intelligent problem-solver, embarks on a quest to solve a mystery such as a murder case. |
Главный герой, обычно Грозный мастер боевых искусств и умный решатель проблем, отправляется на поиски разгадки тайны, такой как дело об убийстве. |
So now this is the murder mystery? |
Теперь это история загадочного убийства? |
В каждом убийстве замешана женщина. |
|
She read too many murder mystery novels. |
Она читала слишком много детективных историй. |
In June 2010, he expressed interest in making an Agatha Christie-inspired murder mystery film. |
В июне 2010 года он выразил заинтересованность в создании детективного фильма об убийстве, вдохновленного Агатой Кристи. |
Also, several Omni hotels in the Dallas area host large events to welcome in the new year, including murder mystery parties, rave-inspired events, and other events. |
Кроме того, в нескольких отелях Omni в районе Далласа проводятся крупные мероприятия, чтобы приветствовать новый год, в том числе таинственные вечеринки с убийствами, рейв-мероприятия и другие мероприятия. |
В романе есть моменты тайны убийства. |
|
So... couldn't help but notice none of you RSVP'd to my murder mystery dinner party. |
Та-а-ак... не мог не заметить, что вы все проигнорировали приглашение на мою детективную вечеринку. |
A good murder mystery is just the kind of thing I could use right about now. |
Единственное, что у меня есть - ... хорошая загадка об убийстве. |
My Life Is Murder is an Australian murder mystery, crime comedy-drama television series, broadcast on Network Ten. |
Моя жизнь-это убийство - австралийский детектив-детектив, криминальный комедийно-драматический телесериал, транслируемый по десятой сети. |
Jury Box, published in 1935, was the first murder mystery game which served as the basis for games like Cluedo. |
Ложа присяжных, опубликованная в 1935 году, была первой игрой-загадкой убийства, которая послужила основой для таких игр, как Cluedo. |
If Bishop couldn't solve his own murder mystery, how are we supposed to? |
Если Бишоп не смог разгадать тайну убийства, как это сделаем мы? |
An example of the latter is The Eighth Square, a murder mystery set in Wonderland, written by Matthew Fleming and music and lyrics by Ben J. |
Примером последнего является восьмой квадрат, детектив об убийстве, действие которого происходит в Стране Чудес, написанный Мэтью Флемингом, а музыка и тексты-Беном Дж. |
Разве ты не хочешь знать, тайну убийства? |
|
A cruel murder mystery, which caused police problems in November 1954. |
Страшное убийство, которое стало трудной загадкой для полиции в ноябре 1954 года. |
We had a mystery weekend, and we hired some actors who were going to act out a little murder. |
У нас был загадочный уикенд, мы наняли актеров, которые должны были разыграть убийство. |
It's a murder mystery, and we're all suspects. |
Расследование убийства. И мы все подозреваемые. |
And, in truth, the next issue of the Weekly Howl had an important column on the views of two of the witnesses in the air-murder mystery. |
И действительно, в следующем номере Уикли хаул появилась статья, в которой приводились высказывания двух свидетелей по делу о загадочном убийстве в воздухе. |
And the talk show host gets embroiled in this like murder mystery, but the movie really revolves around the romance between the talk show host and the cop. |
Продюсер ток-шоу оказывается впутанным в какое-то загадочное убийство, Но вообще-то фильм о романтических отношениях между продюсером ток-шоу и копом. |
This blog is the story of two men and their, frankly, ridiculous adventures of murder, mystery and mayhem. |
Этот блог - история двух мужчин и их, если честно, нелепых приключений с убийствами, тайнами и хаосом. |
Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears. |
Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог. |
Может так и должно было быть, потому что он сохранял свою тайну. |
|
No, but I'll take a cold-blooded murder over an unsolvable ancient riddle about the universe any day. |
Нет, но я всегда предпочту хладнокровное убийство нерешаемой древней загадке про вселенную. |
53 armed robberies, 122 accomplice-to-murder raps. |
122 соучастия в убийстве, 53 вооруженных нападения. |
Well, I'm not about to argue with a woman who can solve a murder using only a tooth and a magnifying glass. |
Ну, я не собираюсь спорить с женщиной, которая может раскрыть убийство, используя только зуб и лупу. |
Вы - единственная тайна, которую стоит разгадывать. |
|
My grandfather introduced me to the mystery of life and I'm still in the middle of it. I can't find the door to get out. |
Мой дед познакомил меня с тайной жизни, и я все еще в центре ее. Я не могу найти дверь, чтобы выйти. |
He is the author of the 19 volume Cairo Jim chronicles and Jocelyn Osgood jaunts and the Phyllis Wong series of mystery novels. |
Он является автором 19 томов Хроник Каира Джима и Джослин Осгуд джантс, а также серии детективных романов Филлис Вонг. |
His 2008 album History, Mystery was nominated for a 2009 Grammy award for Best Jazz Instrumental Album, Individual or Group. |
Его альбом 2008 года History, Mystery был номинирован на премию Грэмми 2009 года за Лучший джазовый инструментальный альбом, индивидуальный или групповой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «murder mystery party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «murder mystery party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: murder, mystery, party , а также произношение и транскрипцию к «murder mystery party». Также, к фразе «murder mystery party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.