Murder trial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Murder trial - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд по делу об убийстве
Translate

- murder [noun]

noun: убийство, душегубство

verb: убивать, коверкать, совершать убийство, губить плохим исполнением

  • murder scene - сцена убийства

  • foul murder - злодейское убийство

  • The Murder at the Vicarage - Убийство в доме викария

  • premeditated murder - умышленное убийство

  • military murder - военное убийство

  • unintended murder - неумышленное убийство

  • charge of murder - обвинение в убийстве

  • commission of murder - совершение убийства

  • murder case - дело об убийстве

  • condemn the murder - осудить убийство

  • Синонимы к murder: slaughter, assassination, butchery, liquidation, slaying, homicide, extermination, manslaughter, killing, execution

    Антонимы к murder: guard, preserve, protect, save

    Значение murder: the unlawful premeditated killing of one human being by another.

- trial [noun]

adjective: пробный, испытательный

noun: суд, испытание, судебное разбирательство, судебный процесс, проба, опыт, попытка, искушение, разведка, переживание

  • set a trial date - назначать слушание

  • trial experiment - предварительный эксперимент

  • accelerated aging trial - испытание на ускоренное старение

  • detention without trial - содержание под стражей без судебного разбирательства

  • blind trial - "слепой" эксперимент

  • reactivity trial - испытание на реактивность

  • interlaminar tensile trial - испытание на межслойное растяжение

  • trial transcript - судебный протокол

  • prolonged trial - длительные испытания

  • constant deformation trial - испытание при постоянной деформации

  • Синонимы к trial: hearing, suit, legal proceedings, court case, inquiry, tribunal, retrial, judicial proceedings, court-martial, proceedings

    Антонимы к trial: known, definite, proven, happiness, peace

    Значение trial: a formal examination of evidence before a judge, and typically before a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.


case of homicide, case of murder, criminal case


I'll be following your murder trial on the TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду следить за твоим судебным процессом по телевизору.

Caleb: What about your husband's murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как же дело об убийстве вашего мужа?

Next week I go on trial for 36 counts or murder and racketeering, and let me just say, these charges are totally unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе я иду на суд обвиняющий меня в 36 убийствах и рэкетинге, и позвольте мне сказать, эти обвинения полностью необоснованны.

People on trial for first-degree murder tend to disfavor that homily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, обвиняемые в убийстве первой степени, склоняются к противоположному мнению.

Governor Florrick, you are accused of bribery, obstruction of justice, and wire fraud, in the matter of the murder trial of Patty Tanniston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Флоррик, вы признаетесь в получении взятки, препятствии правосудию и мошенничестве в отношении дела об убийстве Пэтти Тэннистон.

Host country police subsequently arrested the UNSOA staff member and two local persons, and all three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция принимающей страны впоследствии арестовала сотрудника ЮНСОА и двух местных жителей, и все трое в настоящее время ожидают судебного разбирательства по обвинению в участии в заговоре с целью совершения убийства.

In the most anticipated murder trial in recent Chicago history, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...

Now to a courthouse in Galveston, Texas, where jurors still have not reached a verdict in the bizarre murder trial of real estate heir Robert Durst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаемся в Галвестон, где присяжные так и не вынесли приговор по обвинению наследника строительной династии Роберта Дерста.

That hearing should set the tone for his murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слушание должно задать тон всему судебному разбирательству по делу об убийстве.

Between murder trial coverage and designing new corporate headquarters, I'm sorry, I completely forgot to call you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между освещением суда над убийцей и дизайном новой корпоративной штаб-квартиры прости меня, я совершенно забыла тебе перезвонить

You want me to go to my boss and tell them to stop a high-profile murder trial because the morgue medium said so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я пошёл к своему боссу и велел остановить разбирательство по громкому убийству, потому что так сказал медиум из морга?

If they put you on trial for armed robbery and attempted murder during the commission of a felony, you could be sentenced to ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Если вы предстанете перед судьями по обвинению в вооруженном грабеже и попытке убийства, вас могут приговорить к 10 годам.

The Working Group also held meetings with several Judges of the Supreme Court and followed part of the proceedings in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Рабочая группа провела совещания с рядом судей Верховного суда и присутствовала во время разбирательства дела об убийстве.

Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, как минимум, это доказательство, что вы солгали, а я пытаюсь решить, станет ли это главной уликой в суде.

In which case, this will go to trial on a charge of murder one, punishable by life without parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, вы отправитесь в суд по обвинению в убийстве первой степени, с наказанием в виде пожизненного срока без права на досрочное.

The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств.

You think it should be admissible against me in a murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, это может быть использовано против меня в Уголовном Суде?

A CEO on trial for murder usually erodes consumer confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение в убийстве обычно ослабляет доверие потребителей.

That's a misleading statement designed to confuse a jury in your murder trial so that you can claim Edward's testimony is a lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вводящее в заблуждение утверждение, чтобы запутать присяжных на суде, которое позволит тебе утверждать, что показания Эдвард Дарби - ложь.

Not at the start of a major murder trial with a red judge and half the world watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не в начале большого процесса с судьей Верховного суда, за которым будет наблюдать полмира.

It was just moments before his murder trial was about to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось за мгновение до начала судебного разбирательства по делу...

All three are awaiting trial on a charge of conspiracy to commit murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трое сейчас ожидают суда по обвинению в сговоре для совершения убийства.

I'm in the middle of a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мой, у меня в разгаре судебный процесс.

Bombshell after bombshell today in the trial of Casey Anthony for the murder of her two-year-old daughter Caylee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсация на сенсации в деле Кейси Энтони судимой за убийство двухлетней дочери Кайли.

Ally you're in a first degree murder trial tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элли у тебя завтра слушание об убийстве с самого утра.

Mexican government wants to extradite you back to Nuevo Laredo, put you on trial for the murder of Johnny Crowder and a truckload of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканское правительство хочет экстрадировать тебя обратно в Нуэво Ларедо, чтобы судить за убийство Джонни Краудера и остальных из грузовика.

Why the sudden fascination with a creepy murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К чему такой внезапный интерес к процессу по этому ужасному убийству?

You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления.

It's only been a day, but the missing petty officer's a witness in a capital murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошел только день, но пропавший старшина - свидетель по делу об умышленном убийстве.

The other day, you were talking about a murder trial, and now you're talking about stuff that will never happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно ты говорила о суде по делу об убийстве, А сейчас ты говоришь о вещах, которые никогда не произойдут.

Have you any experience of defending a murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доводилось ли вам защищать предполагаемых убийц в суде?

Have you ever been a witness in a murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты уже когда-нибудь была свидетелем убийства?

If he drops the ball, you're facing a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

! Если он облажается, тебя будут судить за убийство.

You must be brought to Albany, where he will stand trial for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас вас отвезут в Албани, где будут судить за убийство.

Like you said, we're in the middle of a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам сказал, у нас в разгаре дело об убийстве.

This is a murder trial, ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это судебное разбирательство на почве убийства, дамы.

These men executed a key witness in a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти негодяи убили важного свидетеля в деле об убийстве.

We all know she's faking amnesia to set up a mental-incapacitation defense for a murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все знаем, что она симулирует потерю памяти для признания недееспособной на суде.

It's the first murder trial I've ever been to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я впервые слушаю дело об убийстве.

It would be a pity to sully them with a scandal such as a high-profile murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы очень грустно пятнать их подобным громким судебным процессом об убийстве.

It's the first day in the murder trial that electrified the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый день судебного разбирательства, которое взбудоражило город.

Vern and Phil were put on trial for a murder they didn't commit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верн и Фил пошли под суд за убийство, которого не совершали.

But have any of you botched your testimony in a murder trial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто-нибудь из вас проваливал показания в деле об убийстве?

We have enough evidence to convince the grand jury to put you on trial for her murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно улик, чтобы убедить присяжных осудить вас за убийство.

Look, your so-called suspect is testifying in a big murder trial today, so just have your people stand down while we straighten this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, ваш так называемый подозреваемый даёт сегодня показания в суде по делу об убийстве, так что просто отзовите своих людей, пока мы во всём разберёмся.

Fox Mulder's on trial for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь судится за убийство Фокс Малдер.

Deal stays in place as long as you win her murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка остается в силе, если выиграешь дело об убийстве.

An attendant who we believe is the person that killed the bailiff and the judge at your murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что именно этот санитар и убил пристава и судью по твоему делу об убийстве.

We are legal consultants on the Jackson Hale murder trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы юридические консультанты по делу об убийстве Джексона Хейла.

Looks like we have a murder trial, gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у нас процесс об убийстве, господа.

Some have speculated that your office rushed this case to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто предполагал, что ваш офис поторопился с передачей этого дела в суд.

In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей.

The trial in Luanda of two independent journalists, charged with defamation of President dos Santos, ended on 31 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта в Луанде завершился суд над двумя независимыми журналистами, обвиненными в распространении клеветы о президенте душ Сантуше.

So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха.

You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса.

Non, Monsieur Corky. You have goofed only if the murder, it was committed by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, месье Корки, Вы оплошали, только если убийство совершено Вами.

A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу.

Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы.

Is this some kind of murder-mystery cruise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что, круиз с загадочным убийством?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «murder trial». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «murder trial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: murder, trial , а также произношение и транскрипцию к «murder trial». Также, к фразе «murder trial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information