Mutual fund shares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mutual fund shares - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
акции паевого фонда
Translate

- mutual [adjective]

adjective: взаимный, общий, обоюдный, совместный

- fund [noun]

noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация

verb: финансировать, консолидировать, делать запас

- shares [interjection]

interjection: Чур, поровну!



Because of the limited redeemability of ETF shares, ETFs are not considered to be and may not call themselves mutual funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ограниченной возможности выкупа акций ETF ETF не считаются и не могут называться взаимными фондами.

Suppose, a mutual fund that holds shares of the company sells warrants against those shares, also exercisable at $500 per share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, взаимный фонд, владеющий акциями компании, продает варранты против этих акций, также реализуемые по цене $ 500 за акцию.

The case against Citigroup involved recommendations and sales of Class B and Class C shares of mutual funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело против Citigroup касалось рекомендаций и продажи акций взаимных фондов класса В и класса С.

On 30 March 2020, HDFC Mutual Fund bought 3.4 crore shares of SpiceJet from the open market constituting 5.45% stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 марта 2020 года взаимный фонд HDFC купил 3,4 крора акций SpiceJet на открытом рынке, составив 5,45% акций.

Unlike traditional mutual funds, ETFs do not sell or redeem their individual shares at net asset value (NAV).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от традиционных взаимных фондов, ETF не продают и не выкупают свои отдельные акции по стоимости чистых активов (net asset value, NAV).

In addition to execution of securities transactions, broker-dealers are also the main sellers and distributors of mutual fund shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо совершения сделок с ценными бумагами, брокеры-дилеры являются также основными продавцами и дистрибьюторами акций паевых инвестиционных фондов.

In January 2020, Servco Pacific became the majority owner after acquiring the shares of TPG Growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2020 года Servco Pacific стала мажоритарным владельцем после приобретения акций TPG Growth.

There was a subtle kind of sympathy between her and the elder woman, probably based on the fact of their mutual dislike of the same person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не подозревала, что их связывала незримая нить взаимной симпатии, основанной на общей ненависти к одному и тому же лицу.

Still, your practice shares a certain casual attitude towards life and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, ваша деятельность имеет определенно небрежное отношение к жизни и смерти.

Securities regulators now claim Adler never traded any shares for client accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комитете по ценным бумагам утверждают, что Адлер не торговал акциями.

The Council's hands must not be tied by a sterile debate of mutual recrimination or by a competition to identify the guiltiest party at any particular moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Совета Безопасности не должны быть связаны руки бесплодными дебатами, содержащими лишь взаимные обвинения, или обоюдным стремлением найти самого главного виновника в данный момент.

They urged more of this, for mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настоятельно призвали к дальнейшему укреплению такого сотрудничества в обоюдных интересах.

Fourth, international cooperation should be vigorously expanded on the basis of mutual benefit for common development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, следует энергично расширять международное сотрудничество на основе взаимного блага в интересах общего развития.

The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность.

The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи.

Plus we have a mutual friend in Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нас есть общий друг в Чикаго.

Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену.

Why, you have saved my life!-snatched me from a horrible and excruciating death! and you walk past me as if we were mutual strangers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы спасли мне жизнь, вырвали меня у мучительной и ужасной смерти! И спокойно удаляетесь, как будто бы мы чужие люди!

The money in time shares, you can't believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пересчёте на деньги, вы просто не поверите.

They were in bundles of one thousand shares each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой было по тысяче акций.

Then if we were to enter into this with mutual respect and support...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы должны выступить со взаимным уважением и поддержкой...

I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе – и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу.

If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объявите вашу цель и ваши намерения, возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию.

There is more...meaning, and... mutual understanding, in exchanging a glance with a gorilla,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У горилл более многозначительный взаимно понятный обмен взглядами.

We must set about buying up shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны лишить его шахты, скупив акции.

Oh... that feeling is Mutual of Omaha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О...это чувство общее.

These particular people sit on the board of my son's company... so they need a little incentive to sell their voting shares to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди занимают должности в совете директоров компании моего сына. И им нужен небольшой толчок, чтобы они согласились продать свои акции.

The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов.

In October 2019, Nestle sold its shares to EQT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2019 года Nestle продала свои акции компании EQT.

In another version, Anteros arose from mutual feelings between Poseidon and Nerites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По другой версии, Антерос возник из взаимных чувств между Посейдоном и Неритами.

In 1935, Farm Bureau Mutual acquired the Life Insurance Company of America from the bankrupt fraternal insurer, American Insurance Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1935 году Farm Bureau Mutual приобрело американскую компанию по страхованию жизни у обанкротившегося братского страховщика American Insurance Union.

Helen and Leonard are thrown together in an atmosphere of great anguish and succumb to their feelings of mutual passion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен и Леонард оказываются вместе в атмосфере Великой тоски и поддаются чувству взаимной страсти.

Tenants in cooperative buildings do not own their apartment, but instead own a proportional number of shares of the entire cooperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендаторы в кооперативных домах не владеют своей квартирой, а вместо этого владеют пропорциональным количеством акций всего кооператива.

Indeed, it is often possible to purchase units or shares directly from the providers without bearing this cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, часто можно приобрести паи или акции непосредственно у поставщиков, не несущих этой стоимости.

It shares land borders with Wales to the west and Scotland to the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она граничит с Уэльсом на Западе и Шотландией на севере.

Fidelity Mutual Life Insurance Company occupied the building from 1927 to 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Fidelity Mutual Life Insurance Company занимала здание с 1927 по 1972 год.

In other words, H. floresiensis shares a common ancestor with modern humans, but split from the modern human lineage and followed a distinct evolutionary path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, H. floresiensis имеет общего предка с современными людьми, но отделился от современной человеческой линии и пошел по определенному эволюционному пути.

The members must agree to take some, or all, of the shares when the company is registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники должны согласиться принять часть или все акции, когда компания будет зарегистрирована.

The venue is named for the arena's original majority owner, Nationwide Mutual Insurance Company, whose world headquarters are located across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место проведения названо в честь первоначального мажоритарного владельца арены, национальной компании взаимного страхования, чья Всемирная штаб-квартира расположена через дорогу.

Some larvae, especially those of the Lycaenidae, form mutual associations with ants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые личинки, особенно личинки Lycaenidae, образуют взаимные ассоциации с муравьями.

Unregulated communities are established when online users communicate on a site although there are no mutual terms of usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нерегулируемые сообщества создаются, когда интернет-пользователи общаются на сайте, хотя нет взаимных условий использования.

Most of Hadrian's military activities were consistent with his ideology of Empire as a community of mutual interest and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть военной деятельности Адриана соответствовала его идеологии Империи как сообщества, представляющего взаимный интерес и поддержку.

Communal control developed an elaborate and sophisticated system of fair shares for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинный контроль разработал сложную и изощренную систему справедливой доли для всех.

As of 2017, Netflix shares were mainly held by institutional investors, including Capital Group Companies, The Vanguard Group, BlackRock and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2017 год акции Netflix в основном принадлежали институциональным инвесторам, в том числе компаниям Capital Group, The Vanguard Group, BlackRock и другим.

This spanwise-varying pressure distribution is sustained by a mutual interaction with the velocity field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пространственно изменяющееся распределение давления поддерживается взаимным взаимодействием с полем скоростей.

It is, in most technical respects, identical to the larger System 5 console and shares all of the basic hardware components of the platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, в большинстве технических аспектов, идентичен более крупной консоли System 5 и разделяет все основные аппаратные компоненты платформы.

Dave Getz,suggested that the band hire underground comic-book artist R. Crumb whom he knew through a mutual friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэйв Гетц предложил группе нанять подпольного художника комиксов Р. Крамба, которого он знал через общего друга.

The HKMA started buying component shares of the Hang Seng Index in mid-August 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине августа 1998 года HKMA начала скупать составные части акций Hang Seng Index.

Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту.

CPVC shares most of the features and properties of PVC, but also has some key differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХПВХ разделяет большинство особенностей и свойств ПВХ, но также имеет некоторые ключевые отличия.

Growing market shares and increasing variety of private label consumer packaged goods is now a global phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя национализм часто рассматривается как доктрина правого толка, многие националисты выступают за эгалитарное распределение ресурсов.

The tension along the border was exacerbated by religion, the French Catholics and English Protestants had a deep mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность вдоль границы усугублялась религией, французские католики и английские протестанты испытывали глубокое взаимное недоверие.

Russia and Ukraine signed a memorandum of mutual understanding on the construction of the bridge on 26 November 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 ноября 2010 года Россия и Украина подписали меморандум о взаимопонимании по строительству моста.

Then by mutual agreement between the UN, Chile, and Spain, the latter became the new host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем по взаимному согласию между ООН, Чили и Испанией последняя стала новым хозяином.

Its shares gave rise to existing neighborhoods Orangery, Santa Luzia and Boa Vista Jardim Catarina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его акции породили уже существующие кварталы Orangery, Santa Luzia и Boa Vista Jardim Catarina.

It indicated members of the public who joined mutual societies with the hope of making a quick profit from the conversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно указывало на представителей общественности, которые вступали во взаимные общества в надежде получить быструю прибыль от обращения.

The offering price was US$18 and the company's shares opened at US$68 on the first day of trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена размещения составила 18 долларов США, а акции компании открылись на уровне 68 долларов США в первый день торгов.

Therefore, if the property appreciates in value, then so do the shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если недвижимость дорожает в цене, то и акции тоже.

After the company lost a suit Hoover began looking for a way to get out of the partnership, and he sold his shares in mid-1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как компания проиграла иск, Гувер начал искать способ выйти из партнерства, и в середине 1908 года он продал свои акции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mutual fund shares». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mutual fund shares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mutual, fund, shares , а также произношение и транскрипцию к «mutual fund shares». Также, к фразе «mutual fund shares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information