National policy discussions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: национальный, государственный, народный, всенародный
noun: соотечественник, гражданин, согражданин, подданный какого-л. государства
national pageant - национальный конкурс
national audience - национальная аудитория
national scope - национальный охват
china national - Китай национальный
sound national - звук национальный
national waters - национальная вода
libyan national - ливийский национальный
national reconstruction programme - Национальная программа реконструкции
national fisheries jurisdiction - национальные рыболовную юрисдикцию
germany national team - Сборная Германии
Синонимы к national: civic, state, civil, internal, governmental, public, domestic, federal, home, interior
Антонимы к national: international, stranger, global
Значение national: of or relating to a nation; common to or characteristic of a whole nation.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
franchise policy - полис с франшизой
effect policy - политика эффект
policy community - политика сообщество
policy lifecycle - Жизненный цикл политики
policy disputes - политические споры
my policy - моя политика
policy findings - результаты политики
policy criteria - критерии политики
policy establishment - создание политики
filtering policy - фильтрации политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
stimulus to discussions - стимул для обсуждения
industry discussions - обсуждение отрасли
panel discussions - панельные дискуссии
multi-stakeholder discussions - обсуждение широкого круга заинтересованных сторон
discussions of the working group - обсуждение рабочей группы
his discussions on the situation - его обсуждение ситуации
on the discussions held - на обсуждениях
discussions are under way - ведутся дискуссии
discussions on the substance - обсуждение по существу
discussions on the work - обсуждение работы
Синонимы к discussions: chat, confab, colloquy, parley, conversation, confabulation, debate, rap (session), negotiations, tête-à-tête
Антонимы к discussions: silences, quiets, decisions, conclusions, agreements
Значение discussions: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
The draft of Railway Law is under discussion at present and will be represented to National Assembly of RA. |
В настоящее время обсуждается проект закона о железных дорогах, который будет представлен Национальному собранию Республики Армении. |
National interests are, of course, fundamental to the discussion but in many ways too much time is devoted to the analysis of this fluid and almost indefinable subject matter. |
Национальные интересы, разумеется, являются основными в дискуссии, но во многом слишком много времени уделяется анализу этого изменчивого и почти не поддающегося определению предмета. |
Voluntary sterilization was under discussion in the National Women's Council. |
Вопрос о добровольной стерилизации обсуждается в настоящее время в Национальном совете по делам женщин. |
A second study on national frameworks for monitoring and implementation was being prepared and a second interactive discussion was planned for March 2010. |
Второе исследование по вопросу о национальных механизмах по мониторингу и осуществлению находится в процессе подготовки, и проведение второй интерактивной дискуссии запланировано на март 2010 года. |
The Working Group decided to recommend that regular seminars and discussion groups be held for national media representatives. |
Рабочая группа решила рекомендовать проведение на регулярной основе семинаров и совещаний в целях обсуждения конкретных вопросов с представителями национальных средств массовой информации. |
the following day the National Assembly committee dismissed the complaints after roughly five hours of discussions for continuing unsupported conclusions. |
на следующий день комитет Национального Собрания отклонил эти жалобы после примерно пятичасового обсуждения в связи с продолжающимися необоснованными выводами. |
Fillmore was active in the discussions of presidential candidates that preceded the Whig National Convention for the 1840 race. |
Филлмор активно участвовал в обсуждениях кандидатов в президенты, которые предшествовали национальному съезду вигов в гонке 1840 года. |
The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture. |
Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования. |
A few of us are discussing whether information about a sexual assault controversy and subsequent national fallout should be included in that article. |
Некоторые из нас обсуждают, следует ли включать в эту статью информацию о споре о сексуальном насилии и последующих национальных последствиях. |
Adeeb stepped into the national spotlight in 2009 as a young academic discussing various economic issues relating to the government. |
В 2009 году Адиб вошел в Национальный центр внимания как молодой ученый, обсуждающий различные экономические вопросы, связанные с правительством. |
A handbook for first year teachers includes National Pig Day as a seasonal activity and recommends cooking bacon, making BLTs, and discussing where pork chops come from. |
Пособие для учителей первого года включает Национальный день свиней в качестве сезонного мероприятия и рекомендует готовить бекон, готовить блины и обсуждать, откуда берутся свиные отбивные. |
The event itself gained wide national recognition, as Nokia's issues in the mobile industry had stirred a lot of discussion on these topics. |
Само мероприятие получило широкое национальное признание, так как проблемы Nokia в мобильной индустрии вызвали много дискуссий на эти темы. |
As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion. |
Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию. |
Bush's Treasury Secretary Paul O'Neill said that Bush's first two National Security Council meetings included a discussion of invading Iraq. |
Министр финансов Буша пол О'Нил сказал, что первые два заседания Совета национальной безопасности Буша включали обсуждение вопроса о вторжении в Ирак. |
The Report will inform the current National Partnership discussions. |
Доклад явится основным источником информации, используемой в проводимых в настоящее время обсуждениях в рамках национального партнерства. |
Discussion on the talk page included debating his rights to being a British national, noting the nationality laws between the UK and the US differ. |
Обсуждение на странице обсуждения включало обсуждение его прав на то, чтобы быть британским гражданином, отмечая, что законы О гражданстве между Великобританией и США отличаются. |
The awesome impact of the airwaves and how that translates into the furthering of our national discussions, but also how it can.... |
Произвести устрашающие воздействие в эфире и как это приводит к ... развитию дисскусии в общенациональных масштабах, а так же , как она может |
The event featured a panel discussion on national security in the changing media landscape. |
На этой конференции прошла дискуссия на тему национальной безопасности в меняющейся медийной среде. |
They often act in an informational capacity, communicating the direction and discussions at the World Centre to national communities. |
Они часто действуют в информационном качестве, сообщая национальным общинам направление и результаты обсуждений в мировом центре. |
This is broadcast, shown at regular intervals at the main channels and both national and international current events are discussed at panel discussions. |
Это телепередачи, которые регулярно показывают по основным каналам, и государственные и международные текущие события часто обсуждаются в теледискуссиях. |
The Trust runs a national helpline and online discussion list for donors to talk to each other. |
Фонд ведет национальную телефонную линию помощи и список онлайн-дискуссий для доноров, чтобы они могли общаться друг с другом. |
This is an important occasion to start deeper discussions concerning European regulations, with the European Commission as well as national European authorities. |
Совещание станет важной вехой для начала более глубоких обсуждений, касающихся европейских регламентов, с Европейской комиссией и компетентными органами европейских стран. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed of discussions under way concerning initiatives to empower special national courts to undertake trials. |
В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в настоящее время обсуждаются инициативы наделения специальных национальных судов полномочиями по проведению судебных разбирательств. |
There is an ongoing national discussion regarding the introduction of tuition fees for university education. |
В настоящее время на национальном уровне ведется дискуссия о введении платы за обучение в высших учебных заведениях. |
We stress that national technical means apply provisionally and only to explosions not currently covered by the IMS. |
Мы подчеркиваем, что национальные технические средства применяются факультативно и только по отношению к взрывам, не охвачиваемым в настоящее время МСМ. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
The national plans should contain commitments to undertake specific implementation actions. |
Национальные планы должны предусматривать обязательства по осуществлению конкретных действий, направленных на их выполнение. |
National reconciliation had culminated in the election of a new Comorian parliament in April and election by the parliament of a president. |
Процесс национального примирения завершился проведением в апреле выборов в новый парламент Коморских Островов и избранием этим парламентом президента. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
In some States, business executives may enter into such agreements and bind States without any discussion among, or the agreement of, elected representatives. |
В определенных государствах руководители корпораций могут заключать соглашения и предусматривать обязательства, касающиеся государств, без какого-либо обсуждения между ними или без согласия избираемых представителей. |
It is responsible for formulating policies and recommending regulations and directives for consideration by the National Council. |
Кабинет несет ответственность за выработку политики и представление Национальному совету рекомендаций в отношении распоряжений и инструкций. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
The Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities also spreads Lithuanian's national minorities' culture in Lithuania and abroad. |
Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы также занимается распространением культуры национальных меньшинств Литвы в самой стране и за рубежом. |
The Conference acknowledged the progress made by national and international organizations in improving the quality and availability of migration statistics. |
Конференция признала прогресс, достигнутый национальными и международными организациями в деле улучшения качества и наличия статистики миграции. |
The goals should take regional and national variations into account. |
При их составлении необходимо учитывать региональные различия и конкретные особенности каждой страны. |
The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction. |
За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции. |
Various national action plans on harmonization have been given a boost as a result of the High-level Forum. |
Кроме того, Форум дал толчок разработке национальных планов действий по согласованию помощи. |
Previous modelling had focused on energy and macroeconomic modelling to support national environmental policy development. |
Ранее упор делался на энергетическое и макроэкономическое моделирование в поддержку национальной стратегии в области окружающей среды. |
An unarmed National Guard soldier was shot and killed inside the United Nations buffer zone in central Nicosia. |
Безоружный военнослужащий национальной гвардии был ранен и скончался на территории буферной зоны Организации Объединенных Наций в центральной части Никосии. |
The Mission also carried out civic education campaigns and produced television programmes which were broadcast on national and diaspora television stations. |
Миссия также проводила кампании по гражданскому просвещению, используя для этого телевизионные программы, которые транслировались по национальному телевидению и телевизионным станциям, вещающим на диаспоры в различных странах мира. |
The nine-month extension would allow the National Development Plan cycle and UNICEF country programme cycle to align. |
Продление на девять месяцев позволило бы синхронизировать циклы Национального плана развития и страновой программы ЮНИСЕФ. |
Maybe it's another example of Churchill's observation that Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma... perhaps the key is Russian national interest. |
Возможно, это еще одно подтверждение наблюдения Черчилля о том, что Россия - «это задача, завернутая в тайну внутри загадки... вероятно, ключом к ней является российские национальные интересы». |
As my train emerged from the tunnel into sunlight, only the hot whistles of the National Biscuit Company broke the simmering hush at noon. |
Когда мой поезд вынырнул из туннеля на солнечный свет, лишь горячие гудки Нэшнл би^уит компани прорезывали раскаленную тишину полдня. |
They offered to give all his works for Velasquez' head of Philip IV in the National Gallery. |
Они с легкостью променяли бы все его полотна на портрет Филиппа IV работы Веласкеса, висевший в Национальной галерее. |
It's time to announce my choice to represent our class at the National Reading Roundup. |
Время огласить мой выбор представителя нашего класса на Национальном Читательском Конкурсе |
All the men were now talking at once with gesticulations and raised voices. They were discussing the great project of the metropolitan railway. |
Мужчины говорили теперь все вместе, размахивая руками и часто повышая голос: обсуждался грандиозный проект подземной железной дороги. |
Eugenie bowed, not as a submissive daughter, but as an adversary prepared for a discussion. |
Эжени поклонилась не как покорная дочь, которая слушает своего отца, но как противник, который готов возражать. |
I understand you've been discussing alternative adversarial engagement strategy with Mr. Mot. |
Как я понял, Вы обсуждали альтернативную стратегию боя с мистером Мотом? |
Ну, не считая дискуссионную панель в Портлэнде. |
|
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme Argument. and the subject this evening is the present industrial strike. |
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу Полемика, и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности. |
There was no time for discussion. |
Не было времени, чтобы обсудить это. |
Maybe you're not in the best frame of mind to be having this discussion. |
Может быть ты не в лучшем состоянии чтобы вести этот разговор. |
I am not accustomed to hold a discussion with a student who behaves in your manner. |
Я не привык беседовать со студентами в таком тоне. |
Нет смысла в бурном обсуждении. |
|
You force my hand and there won't be any free discussion because there won't be anybody left to have it! |
Вы выламываете мне руки. Что ж, не будет дискуссий, потому что никого не останется! |
“We’d better go down, you know, the feast’ll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape. |
Знаете, лучше бы нам поторопиться, пир начнётся через пять минут... - И они поскорее вылезли в дыру за портретом и влились в толпу, продолжая обсуждать Злея. |
These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work. |
Вот видео из чата, в котором Нидлмен и Кеннеди говорят о своем намерении прогулять работу. |
Your Honor, I believe we have agreed that the remainder of the discussion does not contain pertinent... questioning of the defendant, and I think we agreed to stop the tape at this particular point. |
Ваша честь, я полагаю, все согласятся, что остаток беседы не имеет непосредственного отношения к допросу подзащитного, и я полагаю, все согласны остановить запись на данном конкретном моменте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «national policy discussions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «national policy discussions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: national, policy, discussions , а также произношение и транскрипцию к «national policy discussions». Также, к фразе «national policy discussions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.