Nature dominates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bastard good nature - напускное добродушие
anne kolb nature center - природный парк Anne Kolb
protecting nature site - охраняемый природный объект
of an informal nature - неформальный характер
sudden nature - внезапный характер
challenging nature - сложная природа
industrial nature - промышленный характер
consensual nature - консенсуальный характер
the nature of these - характер этих
the nature and consequences - характер и последствия
Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion
Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories
Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.
first dominates - первые властвует
dominates the room - доминирует в комнате
blue dominates - синий доминирует
color dominates - цвет доминирует
which dominates - который доминирует
it dominates - она доминирует
nature dominates - природа властвует
currently dominates - В настоящее время доминирует
dominates the view - доминирует мнение
Синонимы к dominates: conquers, overpowers, pacifies, subdues, subjects, subjugates, subordinates, vanquishes
Антонимы к dominates: accept, accept orders from, be dutiful to, be governed by, be ruled by, bows, carry out the orders of, come to heel, defer to, do what someone says
Значение dominates: Third-person singular simple present indicative form of dominate.
For life at the small scale, a second fundamental force of nature starts to dominate. |
В жизнях самых крошечных организмов первую скрипку начинает играть совсем иная сила природы. |
Then, people said monarchy dominated everywhere because it was rooted in human nature. |
Тогда люди говорили, что монархия преобладает везде, потому что она коренится в человеческой природе. |
Some Western scholars saw Maoism specifically engaged in a battle to dominate and subdue nature and was a catastrophe for the environment. |
Некоторые западные ученые видели, что маоизм специально участвовал в битве за господство и подчинение природы и был катастрофой для окружающей среды. |
It has nothing to do with nature, and as a model for human society and for politics, it is wholly inadequate in the face of the powerful, dynamic forces that really dominate the world today. |
Здесь нет ничего общего с природой, и как модель для человеческого общества и для политики её совершенно недостаточно в условиях мощных, динамических сил, доминирующих в мире сегодня. |
Consequently, in dominating nature we not only dominate an 'external world' – we also dominate ourselves. |
Следовательно, в господстве над природой мы господствуем не только над внешним миром, но и над самими собой. |
The roll velocity feedback is of the correct sign, is gyroscopic in nature, being proportional to speed, and is dominated by the front wheel contribution. |
Обратная связь по скорости крена имеет правильный знак, гироскопична по своей природе, пропорциональна скорости и определяется вкладом переднего колеса. |
And it's this force of nature that dominates the lives of giants on land. |
Именно эта сила природы господствует в жизни сухопутных гигантов. |
Eugene Carson Blake criticised the concepts of nature and natural law, which, in his view, still dominated Catholic theology, as outdated. |
Юджин Карсон Блейк критиковал концепции природы и естественного права, которые, по его мнению, все еще доминировали в католической теологии, как устаревшие. |
Its chemistry is dominated by the nature of its unstable peroxide bond. |
В его химическом составе преобладает природа неустойчивой пероксидной связи. |
When organic material dies in nature, microbes and bacteria break it down into nutrient-rich soil, completing the life cycle. |
Когда органическая материя умирает в природе, микробы и бактерии превращают её в плодородную почву, завершая жизненный цикл. |
They needed this concept of the balanced nature to protect the elite and to protect the system. |
Им нужна эта концепция о природном равновесии для защиты элиты и для защиты системы. |
National institutions continue to dominate, using most of the revenue generated and remaining responsible for most of the expenditure. |
Главную роль по-прежнему играют общенациональные учреждения, использующие большую часть полученных доходов и отвечающие за большую часть расходов. |
Our political philosophies, our greed and our insatiable appetite to dominate others have created untold misery for humanity. |
Наши политические взгляды, наша алчность и наше неуемное стремление к тому, чтобы господствовать над другими, принесли человечеству огромные страдания. |
Furthermore, the Commission terminated one mandate of a perennial nature. |
Кроме того, Комиссия утвердила прекращение одного мандата постоянного характера. |
To suggest that we can learn anything about the simian nature from the study of man is sheer nonsense. |
Прёдположёниё, что мы можём что-то узнать о природё обёзьян, изучая людёй, - абсолютная чёпуха. |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
“We got a lot of help from God and nature,” he said, referring to the favorable weather that’s yielded bumper crops in recent years. |
«Нам очень помогли Господь и природа», — заявил он, имея в виду благоприятные погодные условия, позволяющие в последнее время собирать рекордные урожаи. |
What is also clear, even if it is not as well recognized, is that this battle will be primarily intellectual in nature. |
Что еще очевидно, так это то, что эта борьба будет по своей природе интеллектуальной. |
I know, she interrupted him, how hard it is for your truthful nature to lie, and I grieve for you. |
Я знаю, - перебила она его, - как тяжело твоей честной натуре лгать, и жалею тебя. |
Don't ask a favor, dominate! |
Не просите об одолжении, а доминируйте! |
as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom. |
а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком. |
By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair. |
По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре. |
Had he, in the course of his earlier walk, discovered anything of a suspicious nature, gone out to investigate it later, and perhaps fallen a third victim? |
А может быть, он, заподозрив неладное, пустился что-то расследовать и стал третьей жертвой? |
She and Nick Barron dominate their time slot. |
Она и Ник Баррон лучшие в их тайм-слоте. |
When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy. |
Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости. |
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman. |
Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом. |
С другой стороны, это как мое второе я. |
|
For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well. |
В эту минуту я испытал чувство, чуждое людям, но хорошо знакомое подвластным нам животным. |
As a physicist, I'm fascinated by how the laws of nature that shaped all this also shaped the worlds beyond our home planet. |
Как учёный, я восхищаюсь законами природы, которые предопределяют всё на этой планете, а также за её пределами. |
Her dedication to this community and to us was an inspiration, which is why I find myself so troubled today by an act that by its very nature defiles her memory. |
Её преданность этому сообществу воодушевляла нас, вот почему сегодня я весьма озабочена тем, чтобы память о ней не была осквернена никакими поступками. |
What Smuts was doing showed how easily scientific ideas about nature and natural equilibrium could be used by those in power to maintain the status quo. |
То что делал Смэтс, показало насколько легко научные идеи о природе и природном равновесии могут использоваться властями для сохранения статуса кво. |
Мать-природу не проконтролируешь. |
|
The SN1 mechanism tends to dominate when the central carbon atom is surrounded by bulky groups because such groups sterically hinder the SN2 reaction. |
Механизм SN1 имеет тенденцию доминировать, когда центральный атом углерода окружен громоздкими группами, потому что такие группы стерически препятствуют реакции SN2. |
At any rate the Rinpungpa family came to increasingly dominate the Tsang region, which they would hold until 1565. |
Во всяком случае, семья Ринпунгпа стала все более доминировать в регионе Цанг, который они удерживали до 1565 года. |
Место, где страх и ужас доминируют над мышлением. |
|
But when men dominate an industry then you will have problems. |
Но когда мужчины доминируют в отрасли, тогда у вас будут проблемы. |
Fog is common in winter mornings, namely in June when moist easterlies dominate. |
Туман обычен в зимнее утро, а именно в июне, когда преобладают влажные восточники. |
Aside from the NOCs which dominate the Upstream sector, there are many international companies that have a market share. |
Помимо ННК, которые доминируют в добывающем секторе, есть много международных компаний, которые имеют долю рынка. |
This is a difficult position to hold, being that White counterparts dominate the activist and social work realms of scholasticism. |
Это трудная позиция, поскольку белые коллеги доминируют в активистской и социальной сферах схоластики. |
Provided with water from a British company and gas from a French one, silk exports to Europe came to dominate the local economy. |
Обеспеченный водой от британской компании и газом от французской, экспорт шелка в Европу стал доминировать в местной экономике. |
Individuals with low self-consciousness can direct their attention outward or inward because self-concerns do not dominate their thinking. |
Люди с низким самосознанием могут направлять свое внимание вовне или вовнутрь, потому что их мышление не подчинено заботе о себе. |
Vast forests, featuring almost exclusively the three species pine, spruce and birch, dominate the landscape, clearly demarcating its boundaries. |
Обширные леса, включающие почти исключительно три вида сосны, ели и березы, доминируют в ландшафте, четко разграничивая его границы. |
However, in many conditions most of these factors have only a negligible effect while a few of them dominate the equation. |
Однако во многих условиях большинство этих факторов оказывают лишь незначительное влияние, в то время как некоторые из них доминируют в уравнении. |
For instance, in order to have a consistent ranking some W must dominate all L's. |
Например, чтобы иметь последовательное ранжирование, некоторые W должны доминировать над всеми L. |
On the Barkly Tableland, no rabbits occur nor does any native species dominate the diet, except for long-haired rats that form plagues every 9 years. |
На равнине Баркли кролики не встречаются, и ни один из местных видов не доминирует в рационе, за исключением длинношерстных крыс, которые формируют чуму каждые 9 лет. |
After that, Grand Prix racing returned to Reims-Gueux, where another manufacturer – Alfa Romeo – would dominate the event for 4 years. |
После этого Grand Prix racing вернулась в Реймс-Ге, где другой производитель – Alfa Romeo – будет доминировать на этом мероприятии в течение 4 лет. |
If you want other sports or other topics to dominate the main page, I suppose you should start contributing to some FAs or Did you knows! |
Если вы хотите, чтобы другие виды спорта или другие темы доминировали на главной странице, Я полагаю, вам следует начать вносить свой вклад в какой-то ФАС или вы знаете! |
Collateral damage to other structures will usually dominate the clinical picture. |
Сопутствующие повреждения других структур обычно доминируют в клинической картине. |
At higher latitudes a series of high and low pressure areas, called baroclinic pressure waves, dominate the weather. |
В более высоких широтах над погодой господствует ряд областей высокого и низкого давления, называемых бароклинными волнами давления. |
Tikal came to dominate much of the southern Maya lowlands politically, economically, and militarily during the Early Classic. |
Тикаль стал доминировать над большей частью южных низменностей Майя политически, экономически и в военном отношении в период ранней классики. |
Вы хотели, чтобы он доминировал в сериале? |
|
They use select privately owned companies to dominate certain economic sectors. |
Они используют отдельные частные компании для доминирования в определенных секторах экономики. |
The Persian Gulf and its coastal areas are the world's largest single source of petroleum, and related industries dominate the region. |
Персидский залив и его прибрежные районы являются крупнейшим в мире единственным источником нефти, и связанные с ним отрасли промышленности доминируют в регионе. |
In the East, three schools of thought would dominate Chinese thinking well into the 20th century. |
На Востоке три школы мысли будут доминировать в китайском мышлении вплоть до 20-го века. |
As states formed to regulate trade and commerce within their boundaries, market exchange came to dominate. |
По мере того как государства формировались для регулирования торговли и коммерции в пределах своих границ, рыночный обмен стал доминировать. |
The Realist painters rejected Romanticism, which had come to dominate French literature and art, with roots in the late 18th century. |
Художники-реалисты отвергали романтизм, который стал доминировать во французской литературе и искусстве, уходя своими корнями в конец XVIII века. |
i think the possible risk posed by exongenous hormones which cause estrogen to dominate is not, say, lung cancer. |
я думаю, что возможный риск, связанный с экзогенными гормонами, которые вызывают доминирование эстрогена, не является, скажем, раком легких. |
The strategy behind the formation of the Warsaw Pact was driven by the desire of the Soviet Union to dominate Central and Eastern Europe. |
Стратегия формирования Варшавского договора была продиктована стремлением Советского Союза доминировать в Центральной и Восточной Европе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nature dominates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nature dominates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nature, dominates , а также произношение и транскрипцию к «nature dominates». Также, к фразе «nature dominates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.