The nature and consequences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The nature and consequences - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
характер и последствия
Translate

- the [article]

тот

- nature [noun]

noun: природа, характер, сущность, натура, естество, тип, нрав, род, организм, сорт

  • transitory nature - преходящий характер

  • nature of organism - природа организма

  • your nature - ваша природа

  • restrictive nature - ограничительный характер

  • particular nature - Конкретная природа

  • nature of option - природа варианта

  • distinct nature - Особый характер

  • recurring nature - повторяющийся характер

  • nature of production - характер производства

  • a wild nature - дикая природа

  • Синонимы к nature: the universe, the cosmos, the natural world, the environment, wildlife, flora and fauna, Mother Nature, Mother Earth, the countryside, complexion

    Антонимы к nature: culture, affectation, artificiality, nothingness, inanity, indoors, void, emptiness, unsystematicity, accessories

    Значение nature: the phenomena of the physical world collectively, including plants, animals, the landscape, and other features and products of the earth, as opposed to humans or human creations.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and describe - и описать

  • and aesthetic - и эстетическая

  • s and - s и

  • quota and - квота и

  • and coping - и преодоление

  • and hosts - и хосты

  • nelson and - Нелсон и

  • and riding - и езда

  • grove and - Гроув

  • herb and - травы и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение



All of philosophical logic is meant to provide accounts of the nature of logical consequence and the nature of logical truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся философская логика призвана дать объяснения природы логического следствия и природы логической истины.

God's consequent nature, on the other hand, is anything but unchanging – it is God's reception of the world's activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательная природа Бога, с другой стороны, не является чем – то неизменным-это восприятие Богом деятельности мира.

From the effect of age, or more probably from a freak of nature ... a singular consequence had resulted — he was white as wool!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за возраста или, что более вероятно, из-за каприза природы ... странное следствие вышло — он был бледен как полотно!

I have adverted to the citizenship issue above - it is a consequence of the disputed nature of Northern Ireland / the six counties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже обращался к вопросу гражданства выше - это следствие спорного характера Северной Ирландии / шести графств.

The Paradiso is consequently more theological in nature than the Inferno and the Purgatorio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Рай по своей природе более теологичен, чем ад и Чистилище.

The themes of loss, guilt, and the consequences of defying nature present in the novel all developed from Mary Shelley's own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темы потери, вины и последствий неповиновения природе, присутствующие в романе, развивались из собственной жизни Мэри Шелли.

Bolivia believes its land-locked isolation is a multilateral issue given its geopolitical nature, economic impact and diplomatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боливия полагает, что с учетом геополитической природы и экономических и дипломатических последствий изоляция от моря является многосторонней проблемой.

Its nature gives warning of the consequences to be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его природа предупреждает о последствиях, которых следует ожидать.

Thus the first fact to be established is the physical organisation of these individuals and their consequent relation to the rest of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, первым фактом, который следует установить, является физическая организация этих индивидов и их последующее отношение к остальной природе.

Consequently, in dominating nature we not only dominate an 'external world' – we also dominate ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в господстве над природой мы господствуем не только над внешним миром, но и над самими собой.

This decentralized nature of the bitcoin network is not without consequencesthe main one being that if you screw up, it’s your own damn problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Децентрализованная природа биткойн-сети имеет свои последствия, главное из которых заключается в том, что если вы где-то напортачите, виноваты будете сами.

The nature of our immortal lives is in the consequences of our words and deeds, that go on and are pushing themselves throughout all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа наши бессмертных жизней в цепочке наших слов и поступков, которые разлетаются волнами, отражаясь в вечности.

Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки.

The nature of symmetric states has important consequences for the statistical properties of systems composed of many identical bosons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа симметричных состояний имеет важные последствия для статистических свойств систем, состоящих из множества идентичных бозонов.

Alston, grappling with the consequences of analytic philosophy of language, worked on the nature of religious language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олстон, борясь с последствиями аналитической философии языка, работал над природой религиозного языка.

Some of Avicenna's views on the soul include the idea that the immortality of the soul is a consequence of its nature, and not a purpose for it to fulfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые взгляды Авиценны на душу включают идею о том, что бессмертие души является следствием ее природы, а не целью, которую она должна выполнить.

This led him to reflect more intensively on what he saw as the second nature of God, the consequent nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело его к более интенсивному размышлению о том, что он видел как вторую природу Бога, последующую природу.

All of philosophical logic can be thought of as providing accounts of the nature of logical truth, as well as logical consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся философская логика может рассматриваться как дающая объяснения природы логической истины, а также логических следствий.

As a consequence, all ingested food and gastric secretions can only exit via vomiting, which can be of a projectile nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, вся проглоченная пища и желудочные выделения могут выйти только через рвоту, которая может иметь метательный характер.

Such features again emphasize that the shapes of atomic orbitals are a direct consequence of the wave nature of electrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие особенности еще раз подчеркивают, что формы атомных орбиталей являются прямым следствием волновой природы электронов.

The nature and progression of the Anglo-Saxon settlement of Britain is consequently subject to considerable disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер и развитие англосаксонского урегулирования в Британии, следовательно, являются предметом значительных разногласий.

The nature of this doctrine prevented them from understanding how diseases actually progressed, with predictable consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа этой доктрины не позволяла им понять, как на самом деле прогрессируют болезни с предсказуемыми последствиями.

Its nature gives warning of the consequences to be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его природа предупреждает о возможных последствиях.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

Yet even vampires, who are considered unnatural creatures are subject to some laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже вампиры, считающиеся противоестественными существами, подчиняются некоторым законам природы.

They needed this concept of the balanced nature to protect the elite and to protect the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужна эта концепция о природном равновесии для защиты элиты и для защиты системы.

It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы также привести к еще одному раунду военных действий с плачевными последствиями для регионального мира и стабильности.

And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия.

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

And itв ™s a good thing that there isnв ™t, because if there were, then Mother Nature would have a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это хорошо что нету, потому что если бы было, тогда у Матери Природы были бы проблемы.

I know, she interrupted him, how hard it is for your truthful nature to lie, and I grieve for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, - перебила она его, - как тяжело твоей честной натуре лгать, и жалею тебя.

If your performance is unsatisfactory, there will be consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия.

His belief in these moments of dread was, that if he spontaneously did something right, God would save him from the consequences of wrong-doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный ужасом, он верил, что, если по собственной воле совершит какое-нибудь доброе дело, бог спасет его от расплаты за грехи.

By the very nature of their huge deals and enterprises they had to play fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, уже один размах, масштабы их операций и коммерческой деятельности обязывали их к честной игре.

When I pet my cat I'm in a state of joy, when I walk in nature I'm in a state of joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я поглаживаю своего кота, я в состоянии радости, когда я гуляю на природе, я в состоянии радости.

I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность.

As a judge of human nature, it seems to me unlikely in the extreme that anyone would wish to do away with a charming and harmless old gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как знатоку человеческой натуры, мне кажется в высшей степени невероятным, чтобы кто-то мог расправиться с очаровательным и безобидным старым джентльменом.

Don't you think I'm going to suffer the consequences as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что я тоже буду страдать из-за последствий?

Oh! vegetables were of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, зелень совсем пустое дело!

I'm worried it's not in Groves' nature to rest until he gets the upper hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я беспокоюсь, не в обычаях генерала смиряться, пока он не получит отмашку сверху.

Mr. Brunelle, I admire your persistence, but I'm afraid human nature hasn't changed since your last visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.

On the contrary, it feels... like second nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, это как мое второе я.

Now if you're unwilling to cooperate, there will be consequences for you, either for not reporting Ray to the flight surgeon and preventing him from flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не будешь помогать им, тебе придется столкнуться с последствиями, или из-за того, что не доложила о Рейе бортовому врачу, тем самым не предотвратив полет.

According to every law of nature, the foremast should have been blown overboard long ago!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всем законам, фок-мачта должна была уже давно улететь за борт!..

They're these unbelievable photographs of humans and animals in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно невероятные фотографии людей и животных в природе.

Her dedication to this community and to us was an inspiration, which is why I find myself so troubled today by an act that by its very nature defiles her memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её преданность этому сообществу воодушевляла нас, вот почему сегодня я весьма озабочена тем, чтобы память о ней не была осквернена никакими поступками.

And in order to learn that, Mother Nature, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы усвоить это, Мать-природа, угу.

That is the nature of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова природа игры.

Blogging can result in a range of legal liabilities and other unforeseen consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведение блога может привести к целому ряду юридических обязательств и другим непредвиденным последствиям.

As a consequence of the slave trade and privateer activity, it is told how until 1878 in Ulcinj 100 black people lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие работорговли и каперской деятельности, рассказывается, как до 1878 года в Улцине жило 100 чернокожих людей.

In this case, the impact of humans' alteration of the ecosystem has led to widespread and/or long-lasting consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае воздействие антропогенного изменения экосистемы привело к широкомасштабным и / или долговременным последствиям.

As a consequence of the complementation it is decidable whether a deterministic PDA accepts all words over its input alphabet, by testing its complement for emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате комплементации можно решить, принимает ли детерминированный КПК все слова над своим входным алфавитом, проверяя его дополнение на пустоту.

Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни.

Murata's writing explores the different consequences of nonconformity in society for men and women, particularly with regard to gender roles, parenthood, and sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мурата исследует различные последствия нонконформизма в обществе для мужчин и женщин, особенно в том, что касается гендерных ролей, родительских обязанностей и секса.

Thus deities are henotheistic manifestations, embodiments and consequence of the virtuous, the noble, the saint-like living in many Hindu traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, божества являются генотеистическими проявлениями, воплощениями и следствием добродетельного, благородного, святого, живущего во многих индуистских традициях.

Also, in consequence, the CMA conducts an iterated principal components analysis of successful search steps while retaining all principal axes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в результате CMA проводит итерационный анализ главных компонентов успешных шагов поиска, сохраняя при этом все главные оси.

It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий.

In religion, salvation is the saving of the soul from sin and its consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В религии спасение - это спасение души от греха и его последствий.

In 1850 as a consequence of changes in government duty and taxation the shipyards were closed or in bankruptcy proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1850 году вследствие изменения государственной пошлины и налогообложения верфи были закрыты или находились в процедуре банкротства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the nature and consequences». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the nature and consequences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, nature, and, consequences , а также произношение и транскрипцию к «the nature and consequences». Также, к фразе «the nature and consequences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information