New copies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new york city police museum - Музей полиции города Нью-Йорка
new pathway - новое направление
new enlightenment - новое прозрение
new housing estate - новый жилой комплекс
discuss new ideas - обсудить новые идеи
called new elections - называемые новые выборы
tries out something new - пытается что-то новое
congratulate the new - Поздравляем новых
brought new awareness - принес новое понимание
new york newspaper - Нью-Йорк газета
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
verb: копировать, списать, переписывать, списывать, подражать, воспроизводить, срисовать, делать копию, снимать копию, перерисовывать
noun: копия, экземпляр, образец, рукопись, репродукция, материал для статьи, материал для книги
300 copies - 300 экземпляров
complete copies - полные копии
enclosed two copies - огороженный две копии
application copies - копии приложений
spare copies - запасные копии
make copies or extracts - делать копии или выписки
store copies - магазин копий
authorized copies - заверенные копии
half a million copies - полмиллиона копий
please attach copies - приложите копии
Синонимы к copies: duplicate, reprint, mimeograph, carbon (copy), photocopy, mimeo, facsimile, Xerox, transcript, replication
Антонимы к copies: original, sample, specimen, initial
Значение copies: a thing made to be similar or identical to another.
different copies, extra copies, original copies
The single became Cyrus' first single to top the Hot 100 chart in the United States having sold over two million copies. |
Сингл стал первым синглом Сайруса, который возглавил хит-парад Hot 100 в Соединенных Штатах, продав более двух миллионов копий. |
In the end, about 100,000 copies of Blow were sold across Europe. |
В итоге по всей Европе было продано около 100 000 экземпляров Blow. |
Lucas stopped at a newsstand to buy copies of Powder and Skiing. |
Лукас остановился у газетного киоска и купил пару журналов. |
The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them. |
Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия. |
I need you to make copies of them. |
Я хочу, чтобы ты сделал их копии. |
If you draw a picture on it with wax pencil, you can, using a special ink, take an almost unlimited number of copies from it. |
Если на нём нарисовать что-нибудь восковым карандашом можно, используя специальные чернила, сделать неограниченное число копий с этого рисунка. |
Librarian said that they can give us some extra copies, and if there's anything... |
Библиотекарь может дать нам другой экземпляр, если что-то... |
Major Major gazed next at copies of official documents addressed to him to which he had been signing the same signatures. |
Майор Майор взглянул на копии адресованных ему циркуляров и узнал свое рукоделие. |
I was making copies, the printer jammed, she was helping me un-jam it, and we s... started talking. |
Я делал копии, принтер зажевал бумагу, она помогла разжать её, и мы р... разговорились. |
There must be some kind of controlling intelligence, some sort of host force making copies of us. |
Должно быть, задействован некий контроль разума, некая сторонняя сила, позволяющая делать наши копии. |
The monograph was published in 14 different languages and sold over 400,000 copies in the English version alone. |
Монография была издана на 14 различных языках и разошлась тиражом более 400 000 экземпляров только на английском языке. |
It has sold 1 million copies in the United States, and has been certified platinum by the RIAA. |
Он был продан тиражом в 1 миллион экземпляров в Соединенных Штатах и сертифицирован RIAA как платиновый. |
The song has sold over 1 million digital copies in the UK, and over 4 million in the US as of July 2014. |
Песня была продана более чем в 1 млн цифровых копий в Великобритании и более чем в 4 млн в США по состоянию на июль 2014 года. |
Пурпурный дождь продал более 25 миллионов копий по всему миру. |
|
By the end of its first week of release, it had achieved enough sales to be certified as 5 times platinum with sales over 400,000 copies in Spain alone. |
К концу первой недели выпуска он достиг достаточного объема продаж, чтобы быть сертифицированным как 5-кратный платиновый с продажами более 400 000 копий только в Испании. |
Furthermore, the current Maya people of Lubaantun continue to hand produce copies of many of the original designs found at Lubaantun. |
Кроме того, нынешний народ майя в Любаантуне продолжает изготавливать копии многих оригинальных образцов, найденных в Любаантуне. |
The first two issues were ranked first and second in sales in the June 2005 period, with the first issue selling over 233,000 copies. |
Первые два выпуска занимали первое и второе места по продажам в июне 2005 года, причем первый выпуск был продан тиражом более 233 000 экземпляров. |
It was an immediate popular hit and sold more than a million copies. |
Она сразу же стала популярным хитом и разошлась тиражом более миллиона экземпляров. |
Among the more notable include Kingdom Rush which sold more than seventeen million copies both on App store and Play store. |
Среди наиболее заметных можно отметить Kingdom Rush, который продал более семнадцати миллионов копий как в App store, так и в Play store. |
It has gone on to sell more than 250,000 copies since its release. |
С момента своего выхода она разошлась тиражом более 250 000 экземпляров. |
Roy copies data gathered by Clifford and his team for the Lima Project and persuades Clifford to accompany him back to Earth. |
Рой копирует данные, собранные Клиффордом и его командой для проекта в Лиме, и убеждает Клиффорда сопровождать его обратно на Землю. |
Due to imprinting, the maternally inherited copies of these genes are virtually silent, and only the paternal copies of the genes are expressed. |
Из-за импринтинга матерински унаследованные копии этих генов практически молчат, и только отцовские копии генов экспрессируются. |
La Libre Parole, which had once sold 300,000 copies per issue, closed in 1924. |
La Libre Parole, которая когда-то продавалась тиражом 300 000 экземпляров в каждом номере, закрылась в 1924 году. |
Brown's first three novels had little success, with fewer than 10,000 copies in each of their first printings. |
Первые три романа Брауна не имели большого успеха, и каждый из них был напечатан тиражом менее 10 000 экземпляров. |
In the United States, the album topped the chart in its seventh week of release, and was later certified 10× Platinum in the US for over 10 million copies shipped. |
В Соединенных Штатах альбом возглавил хит-парад на седьмой неделе своего выпуска, а позже был сертифицирован 10× Platinum в США с более чем 10 миллионами проданных копий. |
An example of an ensemble is composed by preparing and observing many copies of one and the same kind of quantum system. |
Пример ансамбля составляется путем подготовки и наблюдения множества копий одной и той же квантовой системы. |
Two Suns debuted at number five on the UK Albums Chart, and has been certified gold by the BPI for sales of 100,000 copies. |
Two Suns дебютировала на пятом месте в британском альбомном чарте и была сертифицирована BPI как Золотая за продажу 100 000 копий. |
The album has sold over 9 million copies worldwide and has a 9× platinum certification in the UK where it is the fourth best-selling album of the 2000s decade. |
Альбом был продан тиражом более 9 миллионов копий по всему миру и имеет платиновую сертификацию 9× в Великобритании, где он является четвертым самым продаваемым альбомом десятилетия 2000-х. |
Can you please tell me how one can get copies of British naturalisation papers of people who arrived in England during the 1890s. |
Скажите, пожалуйста, как можно получить копии британских документов о натурализации людей, прибывших в Англию в 1890-е годы? |
This mechanism is not present in the nucleus and is enabled by multiple copies of mtDNA present in mitochondria. |
Этот механизм не присутствует в ядре и включается несколькими копиями мтДНК, присутствующими в митохондриях. |
The catalogue of his works by Michael Jaffé lists 1,403 pieces, excluding numerous copies made in his workshop. |
В каталоге его работ Михаэля Яффе перечислено 1403 произведения, за исключением многочисленных копий, сделанных в его мастерской. |
As of 2015, more than three million copies have been sold and the book has been translated into over 30 languages. |
По состоянию на 2015 год было продано более трех миллионов экземпляров, и книга была переведена более чем на 30 языков. |
Lifestylez would go on to sell over 200,000 copies as of 2000. |
Lifestylez будет продолжать продавать более 200 000 экземпляров по состоянию на 2000 год. |
Виниловая запись песни разошлась тиражом в 7 миллионов экземпляров. |
|
Meanwhile, two of the lithographic copies made in Egypt had reached the Institut de France in Paris in 1801. |
Тем временем две литографские копии, сделанные в Египте, попали в Парижский институт Франции в 1801 году. |
That is, a copy of someone else's original idea is not infringing unless it copies that person's unique, tangible expression of the idea. |
То есть копия чьей-то оригинальной идеи не является нарушением, если она не копирует уникальное, осязаемое выражение этой идеи этим человеком. |
In particular, it allows the author to prohibit others from distributing copies of the work. |
В частности, это позволяет автору запретить другим распространять копии произведения. |
There was also a green Cassette and the original CD copies had a green tray. |
Интерьер собора часто используется для проведения концертов, спектаклей и других торжественных мероприятий. |
According to Interplay, global sales of M.A.X. surpassed 150,000 copies by June 1998. |
По данным Interplay, к июню 1998 года мировые продажи M. A. X. превысили 150 000 экземпляров. |
The Blu-ray release features a deleted sequence, featurettes, and theatrical trailers as bonus materials, as well as digital and DVD copies. |
Релиз Blu-ray включает в себя удаленную последовательность, характерные черты и театральные трейлеры в качестве бонусных материалов, а также цифровые и DVD-копии. |
Their 45 RPM single version sold in excess of a million U.S. copies, earning a Gold certification from the RIAA. |
Их 45-оборотная сингловая версия разошлась тиражом более миллиона экземпляров в США, получив золотую сертификацию от RIAA. |
Aside from the printed pamphlet itself, there were many handwritten summaries and whole copies circulated. |
Помимо самой печатной брошюры, было распространено множество рукописных резюме и целых экземпляров. |
Don't Starve was released in a 2-for-1 beta format on Steam, allowing players to purchase two copies of the game for the price of one. |
Don't Starve был выпущен в формате бета-версии 2-for-1 в Steam, что позволило игрокам приобрести две копии игры по цене одной. |
A mitochondrion contains DNA, which is organized as several copies of a single, usually circular chromosome. |
Митохондрия содержит ДНК, которая организована в виде нескольких копий одной, обычно круглой хромосомы. |
Sales of the hand-assembled print run of 1,000 copies, put together in Gygax's home, sold out in less than a year. |
Продажи собранного вручную тиража в 1000 экземпляров, собранного в доме Гигакса, были распроданы менее чем за год. |
за первую неделю было продано около 25 000 экземпляров. |
|
The book has sold more than 19 million copies in the U.S. alone. |
Только в США было продано более 19 миллионов экземпляров этой книги. |
A third limited-edition cover drawn by Jeffrey Spokes was also made available, appearing on one in every ten copies of the book. |
Кроме того, была выпущена третья обложка ограниченного тиража, нарисованная Джеффри Споуксом, которая появлялась на каждом десятом экземпляре книги. |
From January 2011 until 31 December 2011, a total of 6235 shares bought back Hapimag, in 2009 there were 4926 copies. |
С января 2011 года по 31 декабря 2011 года хапимаг выкупил в общей сложности 6235 акций, в 2009 году их было 4926 экземпляров. |
Morice sent copies of the magazine to poets and other celebrities, and dozens of people replied. |
Морис послал копии журнала поэтам и другим знаменитостям, и десятки людей ответили ему. |
He made a revised draft in January 1859, of which he privately printed 250 copies. |
Он сделал пересмотренный проект в январе 1859 года, из которых он лично напечатал 250 экземпляров. |
Despite the security, thousands of copies were stolen from an Earlestown, Merseyside warehouse on 15 June 2003. |
Несмотря на меры безопасности, 15 июня 2003 года со склада в Эрлстауне, штат Мерсисайд, были украдены тысячи экземпляров. |
He is said to have filmed the Shah's private and religious ceremonies, but no copies of such films exist today. |
Говорят, что он снимал личные и религиозные церемонии Шаха, но сегодня копий таких фильмов не существует. |
Where Editor A copies Editor B's errors in judgement, Editor B retains editorial privilege over Editor B's content. |
Если редактор а копирует ошибки редактора Б в своих суждениях, то редактор Б сохраняет редакторские привилегии по отношению к содержимому редактора В. |
The Cross of Changes sold an estimated 8 million copies worldwide. |
Крест перемен разошелся тиражом примерно в 8 миллионов экземпляров по всему миру. |
Существует лишь горстка экземпляров. |
|
Grand Theft Auto V is the only other game to have sold over 100 million copies. |
Grand Theft Auto V-единственная другая игра, проданная тиражом более 100 миллионов копий. |
Copies of the first edition are often sought by collectors as rare books, and may fetch up to around $18,000 USD. |
Экземпляры первого издания часто разыскиваются коллекционерами как редкие книги и могут стоить около 18 000 долларов США. |
The rest of the props are very likely to be genuine and/or later unlicensed copies by the Yugoslavian Army. |
Таких животных, как рыбы, птицы, лягушки и змеи, можно легко обнаружить по их глазам, которые обязательно круглые и темные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «new copies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «new copies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: new, copies , а также произношение и транскрипцию к «new copies». Также, к фразе «new copies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.