Nice change from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: хороший, приятный, красивый, славный, милый, добрый, вкусный, любезный, изящный, элегантный
a nice gift - хороший подарок
did a nice job - сделал хорошую работу
is a nice touch - приятно прикасаться
nice watching - хорошее наблюдение
look nice - выглядит мило
you are a nice boy - ты хороший мальчик
treat yourself to something nice - побаловать себя что-то хорошее
access to a nice - Доступ к хорошему
really nice person - очень хороший человек
that feels nice - что чувствует себя хорошо
Синонимы к nice: marvelous, lovely, enjoyable, pleasant, gratifying, satisfying, diverting, entertaining, agreeable, great
Антонимы к nice: ugly, unpleasant, hideous, unsympathetic
Значение nice: pleasant; agreeable; satisfactory.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change bed sheet - менять постельное белье
evolutionary change - эволюционное изменение
a change for the better - изменение к лучшему
need a change - необходимо изменить
going to change - будет меняться
create awareness change - создать изменение осведомленности
hungry for change - жаждущие перемен
benefits of change - Преимущества изменения
a change from black to white - переход от черного к белому
environment change - изменение окружающей среды
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
straight from the tin - прямо из олова
deviate from the essence of matter - удаляться от сути вопроса
from dusk to dawn - от заката до рассвета
jump from - спрыгивать
to choose from - на выбор
aside from that - Помимо этого
withdraws from - выходит из
from the jungle - из джунглей
from a linguistic perspective - с лингвистической точки зрения
prevent them from pursuing - предотвратить их от преследования
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
She'll never again think me anything but a paltry pretence-too nice to take heaven except upon flattering conditions, and yet selling myself for any devil's change by the sly. |
Я буду выглядеть в ее глазах жалким притворщиком: так щепетилен, что райское блаженство согласен принять лишь на лестных условиях, а сам втихомолку продаюсь дьяволу. |
HOW NICE TO HAVE SOMEONE PLAN A MEAL FOR ME FOR A CHANGE. |
Как приятно, что кто-то планирует обед для меня на этот раз. |
Just be a nice little for a change. |
Было бы неплохо так немного изменить. |
We'll rinse the lotion off your hair and just trim the ends before you change into some nice smart clothes. |
Мы ополоснем лосьоном ваши волосы и обрежем кончики, прежде чем вы смените одежду. |
Boy, sure is nice not to be the one on the horse for a change. |
Как же это здорово, для разнообразия, не быть тем парнем, который сидит на лошади. |
It would be nice to find some of the President Obama’s “change we need” in the answer. |
Было бы хорошо найти в ответе на этот вопрос какие-нибудь элементы из кампании Обамы под лозунгом Нам нужны перемены. |
Thing is, I can help her, and it's a nice feeling for a change. |
Это я могу ей помочь. И мне нравиться это чувство долга. |
Freeing Khodorkovsky Is Nice But It Doesn't Really Change Anything |
Освобождение Ходорковского — это мило, но оно ничего не меняет |
I can't tell you what a nice change this is, pitching to a familiar face and Elias. |
Не могу выразить словами, как приятно видеть знакомое лицо... |
Oh, so nice to have a live body under me for a change. |
Как приятно для разнообразия полежать на живом теле. |
It would be nice for someone to care what I think for a change. |
Было бы мило, если бы хоть кого-то заботило, что я думаю - для разнообразия. |
Yeah, it says the Harvard merchandising department made a nice chunk of change off of us. |
да, это говорит гарвардский отдел сбыта мило уводит нас в сторону. |
First of all, it’s always nice to stay in a different place for a change. |
Прежде всего, всегда приятно побыть в другом месте для разнообразия. |
We thought you deserved a nice meal in a fancy restaurant for a change. |
Мы решили, что ты заслужила вкусный обед в шикарном ресторане для разнообразия. |
Nice weather for a change. And how's your mother? Adam said. |
Немного дождя - хорошо, правда? - сказал Адам. - Как матушка? |
Mmm, thought it would make a nice change- from bacon and eggs and tomatoes and kidneys and whatnot. |
Подумал, что это будет неплохая замена... бекону, яйцам, помидорам и тому подобному. |
It'd be nice to go out with a gentleman for a change. |
Было бы неплохо для разнообразия хоть раз пообщаться с настоящим джентльменом. |
This makes a nice change for me. |
Для меня это уже смена обстановки. |
It makes a right nice little change for him, with me for a week or two. |
Неделька-другая у меня для него хорошая смена обстановки. |
Look, I'll go scrub up and change, we'll go out for lunch, have a nice chat. |
Послушай, я приму душ, переоденусь, и мы выйдем пообедать, мило поболтаем. |
Nice change from the black hole of sepsis I've been staring at for the past half-hour. |
Отличный шанс отвлечься от проявлений сепсиса, которые я наблюдаю в последнее время. |
It's always nice to see someone actually change for the better. |
Всегда приятно видеть, как кто-то по-настоящему меняется к лучшему. |
Trying to paint a picture. Yeah, it was a nice change of pace not eating takeout around a coffee table. |
Пытался обрисовать всю картину это был хороший тон не есть еду из ресторана за обеденным столом |
Which makes a nice change from you always being hard on me, but yeah, you're arrogant. |
И это приятная замена, так как обычно Вы постоянно строги ко мне, но да, Вы высокомерны. |
But she's nice to me, and I needed to make some real money for a change. |
Но она со мной очень добра, а мне срочно нужны деньги. |
All right, well, it's nice to see you lightening up for a change. |
Так-так, приятно видеть, что ты в кои-то веки отдыхаешь. |
Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи. |
|
And practice or whatever. It's nice to have a change of scenery. |
Практика или что-нибудь другое, хорошо бы сменить обстановку. |
It will be a nice rest and change for you. |
Для тебя это будет приятный отдых и перемена обстановки. |
Будет здорово поесть домашней пищи для разнообразия. |
|
I don't want to get involved in a tit for tat situation where we change each other's copy for the sake of it, but it would be nice to see correct information there. |
Я не хочу ввязываться в ситуацию Тит за ТАТ, когда мы меняем копии друг друга ради этого, но было бы неплохо увидеть там правильную информацию. |
Some of it in nice piles, others in lovely, clanky bits of loose change. |
Часть из них в милых пачках, часть в восхитительных кучках звенящей мелочи. |
And after the last three quarters you posted, a little profit would be nice for a change. |
После трех последних кварталов, небольшой доход был бы приятным разнообразием. |
Very nice, but this does not change the fact that Cracow still is more popular in this context. |
В греческой мифологии существовал единственный сфинкс, уникальный демон разрушения и невезения. |
Makes a nice change. |
Вносит приятные изменения. |
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
You need to find a nice Indian girl from a good family. |
Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи. |
Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders. |
Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны. |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
Может он решил, что грех в такой день не переметнуться. |
|
Наверное, классно когда у тебя есть тайная личность. |
|
While two groups of 100 members each might be nice, one with 200 has advantages. |
И хотя две группы по 100 членов в каждой могут быть неплохими, одна с 200 членами имеет преимущества. |
I ask you, to me it would be nice. |
Прошу Вас, мне это будет приятно. |
Now I got a nice uniform, and the keys to the liquor cabinet. |
А у меня теперь клёвая униформа и ключики от бара с выпивкой,. |
Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it? |
Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка. |
That G.P. has retired from practice. He's got a yacht, and a nice little place on the Broads. |
Врач оставил частную практику, купил яхту и хороший дом в фешенебельном районе. |
Будет здорово отправиться в отпуск. |
|
Oh, that's frightfully nice of you! |
Это ужасно мило с вашей стороны1 |
It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all. |
Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом. |
Ok, he has a nice body, a nice skin, he looks hot... |
Ладно, у него хорошее тело, хорошая кожа, он выглядит здорово... |
I got a nice long run for you guys. |
У меня работка для вас. |
Got to admit, it was pretty nice of him to bump us up to first class. |
Надо признать, довольно приятно, что он пересадил нас в первый класс. |
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery. |
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием. |
We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement. |
У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность. |
Женился на милой блондинке нееврейке. |
|
For the time being, it's nice to know that the water's warm out there. |
На данный момент приятно осознавать, что где-то вода тёплая. |
I'll admit it is nice to have a few extra dollars in the pay packet. |
Признаю, что это очень кстати, иметь прибавку в несколько долларов. |
Было бы неплохо, если он сможет это провернуть. |
|
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nice change from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nice change from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nice, change, from , а также произношение и транскрипцию к «nice change from». Также, к фразе «nice change from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.