No matter what religion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no-go ring - непроходное кольцо
no further reports - нет дополнительных отчетов
gains no advantage - не получает никаких преимуществ
there was no interest - не было никакого интереса
no risk involved - нет риска, связанного
there are no such thing - нет такого понятия,
ending no later than - не заканчивается не позднее, чем
no account should be taken - счет не следует принимать
in no way exclusive - никоим образом не монопольно
no valid value - не действительное значение
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
matter of concern - повод для беспокойства
equal no matter - равны независимо от того,
experiences matter - опыт имеет значение
look into the matter - рассмотреть этот вопрос
particulate matter emissions - выбросы твердых частиц
this is a family matter - это семейное дело
will keep this matter - будет держать этот вопрос
such an important matter - такой важный вопрос,
on a personal matter - по личному делу
as a serious matter - как серьезное
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what attracts you - что привлекает вас
what kinds of food - какие виды пищи
by what right - по какому праву
what is being understood - что понимается
what is wrong with - что не так с
what's important - что важно
what nationality - какая национальность
i never knew what - я никогда не знал, что
what matters however - что имеет значение, однако
what matters - какие вопросы
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
salesman of religion - торговец от религии
predominant religion - господствующая религия
religion education - Религиозное образование
ministry of religion - Министерство религии
other religion - другая религия
by religion - по религии
of the islamic religion - исламской религии
because of their religion - из-за своей религии
science and religion - наука и религия
philosophy of religion - Философия религии
Синонимы к religion: belief, cult, sect, faith, worship, church, creed, denomination, organized religion, religious belief
Антонимы к religion: agnosticism, disbelief
Значение religion: the belief in and worship of a superhuman controlling power, especially a personal God or gods.
'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..! |
Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы... |
Religion is a central theme in Rembrandt's paintings and the religiously fraught period in which he lived makes his faith a matter of interest. |
Религия является центральной темой в картинах Рембрандта, и религиозно насыщенный период, в котором он жил, делает его веру предметом интереса. |
It had never struck him before that religion was a matter upon which discussion was possible. |
Он раньше и не подозревал, что религия может стать предметом обсуждения. |
I'll make a pact with you-no matter what we discuss, it won't be the nature of Dane, or religion. |
Заключаем договор: будем обсуждать с вами что угодно, только не характер Дэна и не религию. |
In a same way, religion is not a public matter, it is something you do at home, like any hobby. |
Точно так же религия-это не общественное дело, это то, чем вы занимаетесь дома, как и любое хобби. |
And you haven't any religion left, so the Church won't matter. |
От вашей религиозности тоже ведь ничего не осталось, так что мнение церкви для вас не имеет значения. |
The deliberate lie in the matter of religion was introduced into the world by Christianity. |
Это было и остается очень редким явлением для сериального телевидения. |
The contemporary Gabriel is the pastor of a large wealthy urban congregation for whom religion is a matter of appearances, not beliefs. |
Современный Гавриил-пастор большой богатой городской общины, для которой религия-это вопрос внешности, а не верований. |
Using statements related to a religion as examples of a fallacy seems rather needlessly offensive, no matter how standard the example may be. |
Использование высказываний, связанных с религией, в качестве примеров заблуждения кажется довольно бессмысленно оскорбительным, каким бы стандартным ни был этот пример. |
It means that in GOd's eyes, what religion you belong to does not matter. |
Это означает, что в глазах Бога не имеет значения, к какой религии вы принадлежите. |
His third satire, however, deals with the problem of true religion, a matter of great importance to Donne. |
Однако его третья сатира посвящена проблеме истинной религии, которая имеет для Донна огромное значение. |
A reliable source is a reliable source no matter which country, nationality, race, or religion the source hails from. |
Надежный источник-это надежный источник, независимо от того, из какой страны, национальности, расы или религии он происходит. |
Zuckerman] about religion, and even once they agreed to do so, they usually had very little to say on the matter. |
Цукерман] о религии, и даже когда они соглашались сделать это, они обычно очень мало говорили по этому вопросу. |
As a matter of fact, no president should ever try to impose religion on our society. |
На самом деле, ни один президент не должен пытаться навязать религию нашему обществу. |
It doesn't matter if it's religion or exercise, everything is purity. |
Неважно, религия это или упражнения, все это - очищает. |
It is to be noted that even aside from political correctness the voodoo religion remains a controversial subject matter. |
Следует отметить, что даже помимо политической корректности религия вуду остается спорным предметом. |
Although religion was a hotly contested matter and domestic politics, the Catholic Church made missionary work and church building a specialty in the colonies. |
Хотя религия была предметом горячих споров и внутренней политики, Католическая Церковь сделала миссионерскую работу и церковное строительство специальностью в колониях. |
Antonelli, the government agent who had reported the group, wrote in his statement that at least one of the papers criticised Russian politics and religion. |
Антонелли, правительственный агент, который сообщил об этой группе, написал в своем заявлении, что по крайней мере одна из газет критиковала российскую политику и религию. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. |
Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative. |
Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований. |
His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter. |
Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса. |
It is sure that this study will allow the members of the Committee to see clearly the results of transit restrictions and act accordingly in this matter. |
Не вызывает сомнений то, что такое исследование поможет членам Комитета четко увидеть результаты транзитных ограничений и действовать соответствующим образом. |
It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies. |
Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций. |
The matter should be kept on the Committee's agenda and the High Commissioner for Human Rights informed accordingly. |
Этот вопрос следует сохранить в повестке дня Комитета, и необходимо соответствующим образом уведомить Верховного комиссара по правам человека. |
The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. |
Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like this, aerodynamics matter. |
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна. |
And this in a double sense, by affording them matter for their conversation, and, at the same time, drink to enliven their spirits. |
Развлечение двойное: давали им предмет для разговора и в то же время снабжали напитками, вносившими в общество приятное оживление. |
He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will. |
Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я. |
I sit in judgment of no man's religion, Mr. Dickinson... But your quaker sensibilities do us a gross disservice, sir. |
Не хочу оскорбить религиозных чувств, мистер Дикенсон, но ваше желание возлюбить врагов своих оказывает нам плохую услугу, сэр. |
Ah, well - no matter. I wondered, you see, if these flowers might induce the hay fever. No matter! |
Ладно, это не имеет значения... Понимаете, меня интересовало, могут ли эти цветы вызвать сенную лихорадку. |
In a matter of weeks, the continent effectively doubles in size. |
В течение недель континент практически удваивается в размере. |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
Твоя мама всегда болеет против Теннеси? |
|
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
That belief is fundamental virtually to every religion. |
На вере в это основаны все религии. |
This is America, buddy. Freedom of religion. |
Это Америка, друг мой, свобода вероисповедания. |
He will help you put this religion stuff into perspective. |
Он сделает твою религиозность более перспективной. |
His worship of his father had gradually become a religion, and, like all religions, it had retreated to the depths of his soul. |
Обожествление отца постепенно превратилось у него в религию и, как всякая религия, ушло в глубь души. |
It's a new religion, my good friend, coming to take the place of the old one. That's why so many fighters come forward, and it's a big movement. |
Тут, батюшка, новая религия идет взамен старой, оттого так много солдат и является, и дело это крупное. |
Как, например, пилигримы принесли с собой религию. |
|
In the US, we have freedom of religion. |
В США, у нас есть свобода вероисповедания. |
World leaders announced that saving the Earth was the new - organizing principle for humanity, and hailed it as a new religion. |
Мировые лидеры объявили, что спасение планеты - это передовой организационный принцип для человечества, провозгласив его новой религией. |
Article 124 of the constitution guaranteed freedom of religion, the inclusion of which was opposed by large segments of the Communist Party. |
Статья 124 Конституции гарантировала свободу вероисповедания, против включения которой выступали широкие слои Коммунистической партии. |
Historians have emphasized the importance of religion, including the domination of the Anglican establishment. |
Историки подчеркивали важность религии, включая господство англиканского истеблишмента. |
In 1918 the Bolshevik government declared Russia a secular state, which in practice meant that religion was repressed and society was to become atheistic. |
В 1918 году большевистское правительство объявило Россию светским государством, что на практике означало подавление религии и превращение общества в атеистическое. |
A new religious movement and form of Western esotericism, the Temple espouses a religion known as Setianism, whose practitioners are called Setians. |
Новое религиозное движение и форма Западного эзотеризма, храм поддерживает религию, известную как Сетианизм, чьи последователи называются Сетианами. |
Egyptian religion produced the temples and tombs which are ancient Egypt's most enduring monuments, but it also influenced other cultures. |
Египетская религия создала храмы и гробницы, которые являются самыми долговечными памятниками древнего Египта, но она также повлияла на другие культуры. |
The 1882 school laws of Republican Jules Ferry set up a national system of public schools that taught strict puritanical morality but no religion. |
Школьные законы республиканца Жюля Ферри 1882 года создали национальную систему государственных школ, в которых преподавалась строгая пуританская мораль, но не религия. |
A grant from the foundation supports a study of religion and health conducted by Tyler VanderWeele of Harvard University. |
Грант от фонда поддерживает исследование религии и здоровья, проведенное Тайлером Вандервилом из Гарвардского университета. |
The spiritual autobiography works as an endorsement of his or her religion. |
Духовная автобиография работает как подтверждение его или ее религии. |
The historical religion of the Norse people is commonly referred to as Norse mythology. |
Историческая религия скандинавского народа обычно называется скандинавской мифологией. |
If you have two or more religions claiming to be the first monotheistic religion. |
Если у вас есть две или более религии, претендующие на то, чтобы быть первой монотеистической религией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no matter what religion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no matter what religion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, matter, what, religion , а также произношение и транскрипцию к «no matter what religion». Также, к фразе «no matter what religion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.