Nordic gold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нордический, скандинавский, северный
noun: представитель нордической расы
Nordic Combined, team 4x5 km relay - Лыжное двоеборье, команды , 4х5 км , эстафета
nordic countries which - Скандинавские страны,
nordic style - нордический стиль
nordic timber - нордический древесины
nordic states - скандинавские государства
nordic ecolabel - скандинавская экомаркировка
nordic markets - скандинавские рынки
nordic culture - нордическая культура
the other nordic countries - другие страны Северной Европы
nordic trust fund - нордический целевой фонд
Синонимы к nordic: norse, scandinavian, norseman, Northerner, squarehead, north, norte, scandinavia, northwest, norden
Антонимы к nordic: austral, heated, hot, meridional, south, southerly, southern, southward, southwardly, southwards
Значение nordic: of or relating to Scandinavia, Finland, Iceland, and the Faroe Islands.
noun: золото, злато, богатство, сокровища, цвет золота, золотистый цвет, ценность, центр мишени
adjective: золотой, золотистого цвета
gold plated bronze - позолоченная бронза
silvered gold - посеребренного золота
containing gold - содержащий золото
gold frame - золотая рама
gold brass - золото латунь
gold purity - чистота золота
worn gold - носить золото
gold scrap - золотой лом
small-scale gold mining - мелкомасштабной добычи золота
gold and diamonds - золото и бриллианты
Синонимы к gold: aureate, gilt, golden, gilded, first prize, gold medal, the jackpot, the bullseye, pay dirt, amber
Антонимы к gold: dull, insolvency, faint, atramentous, debt, dire poverty, nonmetallic, somber, ugly, abject poverty
Значение gold: a yellow precious metal, the chemical element of atomic number 79, valued especially for use in jewelry and decoration, and to guarantee the value of currencies.
The Germanic tribes are thought to date from the Nordic Bronze Age or the Pre-Roman Iron Age. |
Считается, что германские племена датируются нордическим бронзовым веком или Доримским железным веком. |
The serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy space |
Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг. |
It showed a gold plate, engraved with symbols, detail very complex. |
На снимке была изображена золотая пластина, покрытая очень сложными выгравированными символами. |
The small but weighty casket of gold was two measures light. |
В небольшой, но тяжеленькой шкатулке с золотом недоставало двух мер. |
Men of the old religion had worshipped on their knees icons far less glorious, in beaten silver and hammered gold. |
В древних религиях люди ползали на коленях перед изображениями куда менее ослепительными. |
Драгоценности и изделия из золота от кражи со взломом около Сент-Элбанс. |
|
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. |
Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке. |
This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago. |
Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок. |
Some women claimed that they had earned from Clitus Vitellius a tarn disk of gold. |
Некоторые дамы утверждают, что получили от него золотую монету. |
Price holds up his wrist and taps the gold Rolex with his index finger. |
Прайс поднимает руку и постукивает пальцем по золотым часам Rolex. |
The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking. |
Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело. |
A concluding conference will be arranged in autumn 2008 and the result from the project will be published on the Nordic Council website. |
Итоговая конференция пройдет осенью 2008 года, а результаты проекта будут размещены на веб-сайте Совета. |
The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. |
Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
As we have highlighted previously, gold has stabilised around its long-term 61.8% Fibonacci retracement level over the past three months or so (see the weekly chart, below). |
Как мы отмечали ранее, золото стабилизировалось около долгосрочного уровня 61.8% коррекции Фибоначчи примерно около 3 месяцев (см. недельный график ниже). |
Commodities include consumables; for example, coffee, sugar and corn, as well as precious metals, such as copper, gold or platinum. |
В товарно-сырьевые ресурсы входят потребительские товары, например кофе, сахар и кукуруза, а также драгоценные металлы, такие как медь, золото и платина. |
Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected. |
Финские власти также сообщили, что птицы в скандинавских странах также пострадали. |
Gold also had a bad day because of higher rates and is likely to come under further pressure if core market rates continue to head higher (see technical comment for more details). |
У золота также был плохой день из-за повышения ставок и, вероятно, будет еще большее давление, если рост ставок продолжится выше (см. технической комментарий для более подробной информации). |
But three weeks ago, He came back from a trip to Columbia with the gold pendant that was stolen from the museum. |
Но три недели назад, он вернулся из поездки в Колумбию с золотым кулоном, который был украден из музея. |
Gold inlay, 24 carat, a lot of lapis, looks to be from Egypt. |
Инкрустирована золотом, 24 карата, камни. Она из Египта. |
A big blonde Nordic girl with a flushed face and wearing gay-coloured clothing looked at me inquiringly. |
На меня молча смотрела светловолосая крупная девица, одетая в яркое пестрое платье, похоже, шведка. |
The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth. |
Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке. |
Ты не можешь заставить её обмануть Голда. |
|
So when you buy a second-hand metal detector and go out for the first time and find gold with my best friend, yeah, yeah, I'll admit it, I'm a bit jealous because I wish I'd been there. |
Так что когда ты купила металлоискатель, пошла но свои первые раскопки и нашла золото с моим лучшим другом, да, да, должен признать, я немного позавидовал, ведь я хотел быть там. |
Olympic Gold don't mean much when all you've got to show for it is a dump of a gym and a second-hand pick-up truck. |
Золото Олимпиады лишь побрякушка, когда всё, что к нему прилагается, — это отстойный тренажёрный зал и подержанный пикап. |
The tremendous spaciousness of it was glowing with rich gold. |
Весь бескрайний простор сверкал чистым золотом. |
Maybe the firewalls have more holes in them than a gold digger's diaphragm. |
Может, в наших файерволах дыр больше, чем в диафрагме брачной аферистки? |
Smells a bit like a gold-digger, huh? |
Немного похожа на черную вдову, да? |
These are commodities, same as gold or oil. |
Это товары - такие же, как золото или нефть. |
Из хорошей семьи. Доброе сердце. |
|
If he was so clever, why didn't he take Highgarden the moment your gold mines ran dry? |
Если он был так умен, то почему не захватил Хайгарден, как только ваши золотые шахты иссякли? |
Эй, тянет она деньги или не тянет. |
|
Это двойная радуга... и горшочек с монетами. |
|
Does it matter if I give it to you in ten-rouble gold pieces? asked Father Theodore, hurriedly, tearing open the lining of his coat. |
А это ничего, что я золотыми десятками? -заторопился отец Федор, разрывая подкладку пиджака. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
Her family is loaded: we're talking black gold, texas tea (oil). |
Богатая семья. Занимаются чёрным золотом, нефтью. |
It would reduce a man to the conditions of a piece of waste paper; a man-boots and spurs, hat and cravat, trinkets and gold, and all- |
Она способна сплющить человека, так что он будет похож на лист пропускной бумаги, -человека в сапогах со шпорами, в галстуке, шляпе, с золотом, с драгоценностями, со всем... |
You'd melt it down, sell the gold. |
Расплавили бы их и продали золото. |
These bills are as good as gold. |
— Посмотрите, эти банкноты не отличишь от настоящих. |
Did you know the French cleared the 1. 85 meter at the Paris Olympics to win the gold medal? |
На Олимпиаде в Париже француз поставил рекорд по прыжкам, метр восемьдесят пять, знаешь? |
I think he just got swept away in the whole gold rush thing. |
Я думаю его просто поглотила вся эта золотая лихорадка. |
Господа, выпьем за могущество золота. |
|
Oh, speaking of which, I just got a transcript of Rodney Garrett's last words, hot off the press, and a gold star to the first person who can identify the source of this. |
Кстати, я только что получила распечатку последних слов Родни Гарретта. Золотую звездочку тому, кто первым назовет источник этого. |
Не взял я золота, и сердце я отдам. |
|
Now, some of you even call MacMillan Utility the gold standard in corporate anti virus protection. |
Некоторые из вас... даже называют MacMillan Utility золотым стандартом корпоративной антивирусной защиты. |
Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night. |
Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь. |
Fellow Nordic country Iceland changed to driving on the right in May 1968, on a day known as H-dagurinn. |
В мае 1968 года, в день, известный как H-dagurinn, соседняя скандинавская страна Исландия сменила направление движения на правое. |
I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration. |
У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации. |
Nordic countries were pioneers in liberalizing energy, postal, and other markets in Europe. |
Скандинавские страны были пионерами в либерализации энергетических, почтовых и других рынков в Европе. |
In 2015, Fosse was awarded the Nordic Council's Literature Prize for the trilogy Wakefulness, Olav's Dreams and Kveldsvævd. |
В 2015 году Фосс был удостоен литературной премии Северного совета за трилогию бодрствование, сны Олава и Квельдсвевд. |
In the late nineteenth and early twentieth century, scientific racists categorized blond hair and blue eyes as characteristics of the supreme Nordic race. |
В конце девятнадцатого и начале двадцатого века ученые-расисты классифицировали светлые волосы и голубые глаза как характеристики высшей нордической расы. |
Some passages of the Iliad and the Odyssey have been interpreted by Vinci as a description of typical Nordic phenomena. |
Некоторые отрывки из Илиады и Одиссеи были интерпретированы Винчи как описание типичных нордических явлений. |
There could be extra clarification about Finland not actually being part of Scandinavia, but instead The Nordic Countries. |
Можно было бы дополнительно уточнить, что Финляндия на самом деле не является частью Скандинавии, а является северными странами. |
Helsinki Airport has been one of the largest airports among the Nordic countries by freight handled. |
Аэропорт Хельсинки был одним из крупнейших аэропортов среди северных стран по объему обрабатываемых грузов. |
The Nordic school was one of the earliest attempts to define and measure service quality. |
Скандинавская школа была одной из самых ранних попыток определить и измерить качество обслуживания. |
In certain literature the terms Scandinavian mythology, North Germanic mythology or Nordic mythology have been used. |
В определенной литературе использовались термины скандинавская мифология, Северогерманская мифология или скандинавская мифология. |
The Nordic swan is the official ecolabel in Nordic countries. |
Скандинавский лебедь-это официальная экомаркировка в северных странах. |
DRLs were first mandated in the Nordic countries, where ambient light levels in the winter are generally low even during the day. |
Дрлс впервые были введены в действие в северных странах, где уровень рассеянного света зимой, как правило, низкий даже в дневное время. |
Четыре из пяти ведущих стран следуют скандинавской модели. |
|
To bolster the survival chances of the Nordic genotype, contraception was severely restricted. |
Чтобы повысить шансы на выживание нордического генотипа, контрацепция была строго ограничена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nordic gold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nordic gold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nordic, gold , а также произношение и транскрипцию к «nordic gold». Также, к фразе «nordic gold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.