Normal blood cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: нормальный, обычный, стандартный, обыкновенный, средний, физиологический, перпендикулярный, психически нормальный, среднеарифметический
noun: нормаль, нормальное состояние, перпендикуляр, нормальный размер, нормальный тип, нормальная температура, нормальный образец, нормальный раствор
normal distribution - нормальное распределение
normal market - нормальный рынок
normal pressure relief - рельеф нормального давления
fairly normal - довольно нормально
normal air - обычный воздух
normal average - нормальный средний
under normal conditions of storage and use - при нормальных условиях хранения и использования
is considered normal - считается нормальным
better than normal - лучше, чем обычно
normal ambient temperatures - нормальные температуры окружающей среды
Синонимы к normal: wonted, set, habitual, established, common, fixed, standard, conventional, routine, usual
Антонимы к normal: abnormal, unusual, strange, difficult, incorrect, wrong, weird, custom, special, neutral
Значение normal: conforming to a standard; usual, typical, or expected.
noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние
adjective: кровяной, кровный
verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать
blood clotting problem - нарушение свертываемости крови
pumping the blood - прокачивания крови
improves blood circulation - улучшает кровообращение
blood circuit - схема крови
superficial blood - поверхностна крови
spikes in blood sugar - всплески сахара в крови
his blood pressure - его кровяное давление
blood test for - анализ крови для
splashes of blood - Брызги крови
rising blood pressure - рост артериального давления
Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage
Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot
Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
end cells - оконечные элементы
immature dendritic cells - незрелые дендритные клетки
bone stromal cells - стромальные клетки костного
merging of cells - слияния клеток
cells express - клетки экспрессируют
destruction of red blood cells - разрушение красных кровяных клеток
glial cells - глиальные клетки
6 cells - 6 клеток
pigment cells - пигментные клетки
dopamine-producing cells - допамин-продуцирующие клетки
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
These adaptations are so effective that if only half of the red blood cells remain, oxygen delivery may still be about 75 percent of normal. |
Эти приспособления настолько эффективны, что если останется только половина красных кровяных телец, то доставка кислорода все еще может составлять около 75 процентов от нормы. |
In contrast, the hormone glucagon is released by the pancreas as a response to lower than normal blood sugar levels. |
Напротив, гормон глюкагон высвобождается поджелудочной железой в ответ на более низкий, чем обычно, уровень сахара в крови. |
The urge to breathe in normal humans is mainly controlled by blood carbon dioxide concentration and the acidity that it causes. |
Потребность в дыхании у нормальных людей в основном контролируется концентрацией углекислого газа в крови и кислотностью, которую он вызывает. |
Higher than normal insulin levels in the blood stream cause the growth of darkened skin over certain areas of the body. |
Более высокие, чем обычно, уровни инсулина в крови вызывают рост потемневшей кожи на определенных участках тела. |
Анализы крови показали, что щитовидная железа функционирует нормально. |
|
I've got a 16-year-old patient emaciated, persistent nausea, but her blood work's normal. |
У меня 16-летняя пациентка, с истощением и постоянной рвотой, но с кровью всё в порядке. |
Unlike normal blood vessels, tumor blood vessels are dilated with an irregular shape. |
В отличие от нормальных кровеносных сосудов, опухолевые кровеносные сосуды расширены и имеют неправильную форму. |
The blood pressure, kidney function, and the urinary protein excretion are usually normal. |
Кровяное давление, функция почек и экскреция белка с мочой обычно нормальны. |
In normal conditions, the red blood cells are negatively charged and therefore repel each other rather than stacking. |
В нормальных условиях эритроциты отрицательно заряжены и поэтому отталкиваются друг от друга, а не складываются. |
Нет, люмбальная пункция выявила нормальный уровень протеинов и никаких лейкоцитов. |
|
Normal saline has become widely used in modern medicine, but due to the mismatch with real blood, other solutions have proved better. |
Обычный физиологический раствор стал широко использоваться в современной медицине, но из-за несоответствия с реальной кровью другие растворы оказались лучше. |
Although she lost a considerable amount of blood, she showed no signs of going into shock and her heart rate remained normal. |
Хотя она потеряла значительное количество крови, у нее не было никаких признаков шока, и ее сердцебиение оставалось нормальным. |
It can take six months to one year to get blood levels of iron up to a normal range and provide the body with iron stores. |
Это может занять от шести месяцев до одного года, чтобы довести уровень железа в крови до нормального уровня и обеспечить организм запасами железа. |
Both operations aim to decrease sphincter spasming and thereby restore normal blood supply to the anal mucosa. |
Обе операции направлены на то, чтобы уменьшить спазм сфинктера и тем самым восстановить нормальное кровоснабжение слизистой оболочки анального отверстия. |
Если кровь всё ещё будет течь, это нормально. |
|
Таким образом, нормальный физиологический раствор практически изотоничен по отношению к плазме крови. |
|
In 1993 it was discovered that the serum of diabetics with neuropathy is toxic to nerves, even if its blood sugar content is normal. |
В 1993 году было обнаружено, что сыворотка крови диабетиков с невропатией токсична для нервов, даже если содержание сахара в ней нормальное. |
However, the nutritional deficiencies may be latent and the peripheral blood picture may appear relatively normal. |
Однако дефицит питательных веществ может быть скрытым, и картина периферической крови может казаться относительно нормальной. |
Heart rate, blood pressure, nerve conduction all normal. |
Сердцебиение, давление, нервная проводимость - всё в норме. |
In a large-volume resuscitation over several hours, LRS maintains a more stable blood pH than normal saline. |
При реанимации большого объема в течение нескольких часов ЛРС поддерживает более стабильный рН крови, чем обычный физиологический раствор. |
The body's normal response includes forming a small blood clot in order to stop the bleeding and allows a clot of special cells, called fibroblasts, to form. |
Нормальная реакция организма включает в себя формирование небольшого сгустка крови, чтобы остановить кровотечение, и позволяет образоваться сгустку специальных клеток, называемых фибробластами. |
It may take longer to recover from severe hypoglycemia with unconsciousness or seizure even after restoration of normal blood glucose. |
Восстановление после тяжелой гипогликемии с потерей сознания или припадком может занять больше времени даже после восстановления нормального уровня глюкозы в крови. |
One of the main problems with anti-angiogenesis drugs is that many factors stimulate blood vessel growth in cells normal or cancerous. |
Одна из главных проблем антиангиогенетических препаратов заключается в том, что многие факторы стимулируют рост кровеносных сосудов в нормальных или раковых клетках. |
Blood sugar levels outside the normal range may be an indicator of a medical condition. |
Уровень сахара в крови вне нормального диапазона может быть индикатором состояния здоровья. |
If their daytime blood gas analysis is normal, they should then have nocturnal pulse oximetry to look for hypoxemia during sleep. |
Если их дневной анализ газов крови в норме, то они должны затем иметь ночную пульсоксиметрию, чтобы искать гипоксемию во время сна. |
In high-flow priapism normal or increased, turbulent blood flow in the cavernous arteries is seen. |
При сильноточном приапизме наблюдается нормальный или повышенный турбулентный кровоток в кавернозных артериях. |
This allows assessment of both normal and abnormal blood flow through the heart. |
Это позволяет оценить как нормальный, так и ненормальный кровоток через сердце. |
Hemoglobin is okay, blood gas is normal, coagulation, normal. |
Гемоглобин в норме, газы крови в норме, коагуляция в норме. |
In normal metabolic function, the pancreas releases insulin after blood glucose levels raise. |
При нормальной метаболической функции поджелудочная железа высвобождает инсулин после повышения уровня глюкозы в крови. |
Analysis of her blood samples were in normal ranges between ages 111–114, with no signs of dehydration, anemia, chronic infection or renal impairment. |
Анализы ее крови были в пределах нормы в возрасте 111-114 лет, без признаков обезвоживания, анемии, хронической инфекции или нарушения функции почек. |
So his heart rate and his blood pressure have returned to normal and his glucose levels have stabilized. |
Ну, его пульс и кровяное давление вернулись к нормальным показателям, и уровень сахара в крови стабилизировался. |
A normal liver detoxifies the blood of alcohol over a period of time that depends on the initial level and the patient's overall physical condition. |
Нормальная печень очищает кровь от алкоголя в течение определенного периода времени, который зависит от исходного уровня и общего физического состояния пациента. |
The normal range of newborn blood sugars continues to be debated. |
Нормальный диапазон содержания сахара в крови новорожденных продолжает обсуждаться. |
Now it's been accepted into fact that normal blood takes 9.28 minutes to coagulate. |
Теперь мы точно знаем, что обычная кровь свертывается в течение 9 минут 28 секунд. |
There is no evidence that it can spread between people via normal contact or blood transfusions. |
Нет никаких доказательств того, что он может распространяться между людьми при обычном контакте или переливании крови. |
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal. |
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы. |
Его кровь все еще на 60% ниже нормы. |
|
In adults, a normal blood pressure is 120/80, with 120 being the systolic and 80 being the diastolic reading. |
У взрослых нормальное кровяное давление составляет 120/80, причем 120-систолическое, а 80-диастолическое. |
Normal iron blood levels of adult women are 30 to 126 µg/dL and normal hemoglobin levels are 12.1 to 15.1 g/dl. |
Нормальный уровень железа в крови взрослых женщин составляет от 30 до 126 мкг/дл, а нормальный уровень гемоглобина-от 12,1 до 15,1 г / дл. |
Артериальное давление и частота сердцебиения в норме. |
|
Upper left and right cuspid normal after blood stimulus is removed. |
Левый и правый клыки сверху в норме после удаления крови-возбудителя. |
MCL may also replace normal cells in the bone marrow, which impairs normal blood cell production. |
MCL может также заменить нормальные клетки в костном мозге, что ухудшает нормальное производство клеток крови. |
Blood counts were normal and a study of the hair roots revealed nothing. |
Анализ крови был нормальным, и на корнях волос тоже ничего не обнаружили. |
Pretenders had to be careful to establish themselves as the ruler they claimed to be without being recognised as a normal mortal and not of royal blood. |
Претенденты должны были быть осторожны, чтобы утвердиться в качестве правителя, которым они претендовали быть, не будучи признанными как обычные смертные и не королевской крови. |
All the blockages have been bypassed and the myocardium is now receiving normal blood. |
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует. |
The endothelial cells lining the blood vessels take in more glucose than normal, since they do not depend on insulin. |
Эндотелиальные клетки, выстилающие кровеносные сосуды, принимают больше глюкозы, чем обычно, поскольку они не зависят от инсулина. |
To maintain electrical neutrality, the solution has a lower level of sodium than that found in blood plasma or normal saline. |
Для поддержания электрической нейтральности раствор содержит более низкий уровень натрия, чем тот, который содержится в плазме крови или нормальном физиологическом растворе. |
Hypoglycemia, also known as low blood sugar, is a fall in blood sugar to levels below normal. |
Гипогликемия, также известная как низкий уровень сахара в крови, - это падение уровня сахара в крови до уровня ниже нормы. |
A normal, healthy person would stop producing their own, and mobilize glycogen stores to stabilize blood glucose. |
Нормальный, здоровый человек перестал бы вырабатывать свой собственный гликоген и мобилизовал бы запасы гликогена для стабилизации уровня глюкозы в крови. |
Six of the seven patients on the high dose regime increased the level of the blood clotting VIII to normal levels. |
У шести из семи пациентов на режиме высоких доз повышался уровень свертываемости крови VIII до нормального уровня. |
Мы сделали анализ образца крови, которую ты пытался смыть. |
|
I don't pretend to understand what it is about Dexter and blood. |
Я не претендую на понимание того, что связывает Декстера и кровь. |
Diego was being held in a sitting position, that the blood might drain away and not into the wound. |
Диего держали в сидячем положении, чтобы кровь стекала мимо раны. |
and I told you I also saw your hands through the red of their blood. |
И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови. |
The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax. |
Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск. |
He said he couldn't bring himself to denounce his own flesh and blood. |
Он сказал, что не может заставить себя донести на собственную плоть и кровь. |
Виднелись брызги крови и мозга. |
|
Нормальная порция для двоих. |
|
This light novel is set within a universe based on the real world, where normal girls undergo training to become ship girls. |
Действие этого легкого романа происходит во вселенной, основанной на реальном мире, где нормальные девушки проходят обучение, чтобы стать корабельными девушками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «normal blood cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «normal blood cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: normal, blood, cells , а также произношение и транскрипцию к «normal blood cells». Также, к фразе «normal blood cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.