Noted events - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it should be noted that - Необходимо отметить, что
the independent expert noted that - независимый эксперт отметил, что
noted that the programme - отметил, что программы
noted that this is - отметил, что это
noted that in accordance - отметил, что в соответствии
has noted with interest - с интересом отметила
court also noted that - Суд также отметил, что
are to be noted - которые следует отметить,
noted in the text - отмечается в тексте
as noted later - как отмечалось позже
Синонимы к noted: of repute, famed, well-known, prominent, esteemed, distinguished, of distinction, renowned, illustrious, important
Антонимы к noted: unimportant, unknown, unheard-of, ignored, neglected, disregarded, insignificant
Значение noted: well known; famous.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
earth-shaking events - земля-пожимая события
offers various events - предлагает различные мероприятия
events to come - события прийти
two events - два события
passing events - проходя события
court events - судебные события
incidence of adverse events - Частота побочных эффектов
during these events - во время этих событий
major catastrophic events - крупные катастрофические события
other events like - другие события, такие как
Синонимы к events: phenomenon, function, incident, gathering, occurrence, affair, circumstance, occasion, happening, proceeding
Антонимы к events: sources, causes
Значение events: a thing that happens, especially one of importance.
The philosopher Kenneth Craik had noted the ability of thought to predict events. |
Философ Кеннет Крейк отмечал способность мысли предсказывать события. |
Presumably, other events will occur before then that should be noted in the article, and some of these may also have uncertain outcome. |
Предположительно, до этого времени произойдут другие события, которые следует отметить в статье, и некоторые из них также могут иметь неопределенный исход. |
Our research noted that feelings of guilt and helplessness can be overwhelming when events “transgress personal moral and ethical values or codes of conduct.” |
В нашем исследовании отмечается, что репортёра может охватить подавляющее чувство вины и беспомощности, когда события «нарушают личные моральные и этические ценности или кодексы поведения». |
He noted that Hess could not be held responsible for any events that took place after he left Germany in May 1941. |
Он отметил, что Гесс не может нести ответственность за какие-либо события, произошедшие после его отъезда из Германии в мае 1941 года. |
Hase noted that the Germans won most of the events, except for football. |
Хазе отметил, что немцы выиграли большую часть соревнований, за исключением футбола. |
It was noted that article X envisaged that withdrawal would be exercised only in the face of extraordinary events. |
Как было заявлено, цель заключается не в том, чтобы отказать в праве на выход, а в том, чтобы нарушителям труднее было воспользоваться выходом с целью избежать ответственности за совершенные ими нарушения. |
He himself noted the difficulty of finding information about events some 700 years or more removed from the author. |
Он сам отмечал трудность поиска информации о событиях, происходивших около 700 лет назад или более отдаленных от автора. |
One series report noted Christian's performances as an all-rounder were the most notable events in each game. |
В одном из репортажей серии отмечалось, что выступления Кристиана в качестве универсала были самыми заметными событиями в каждой игре. |
Some success was noted and the researchers emphasized the value of the humanities in providing the skills to evaluate current events and qualitative data in context. |
Был отмечен некоторый успех, и исследователи подчеркнули ценность гуманитарных наук в обеспечении навыков оценки текущих событий и качественных данных в контексте. |
These in-person consultation events were noted to have markedly low attendance. |
Было отмечено, что эти очные консультации имели заметно низкую посещаемость. |
Noted for superbly bejewelling herself for formal events, Queen Mary left a collection of jewels now considered priceless. |
Известная тем, что великолепно украшала себя для официальных мероприятий, королева Мария оставила коллекцию драгоценностей, которые теперь считались бесценными. |
But wouldn't the investigators have noted the order of events? |
Но разве дознаватели не смогли бы установить порядок тех событий? |
She is also noted for taking hundreds of photographs of the situation providing details of the events in the back of each photograph. |
Она также известна тем, что делает сотни фотографий ситуации, предоставляя детали событий в конце каждой фотографии. |
Thus the noted participation of the whole multi-ethnic population of the two islands in these events. |
Таким образом, отмечается участие в этих мероприятиях всего многонационального населения двух островов. |
The set of events noted in an almanac may be tailored for a specific group of readers, such as farmers, sailors, or astronomers. |
Набор событий, отмеченных в альманахе, может быть адаптирован для определенной группы читателей, таких как фермеры, моряки или астрономы. |
The captain recorded the names of those affected in the medical log, and noted that they were being treated. |
Капитан записал имена заболевших в медицинский журнал и отметил, что им было назначено лечение. |
Конечно же вы заметили два пистолета в ванной комнате. |
|
His gift of words and his theatrical flair made him a favorite for giving speeches at weddings, carnivals, and other social events. |
Его литературная и артистическая одаренность сделала его желанным гостем на свадьбах, карнавалах и других праздниках. |
Concerning the resident coordinator system, she noted that it was open to everybody; however, the selection process was costly. |
Что касается системы координаторов-резидентов, то она отметила, что эта система открыта для всех; однако процесс отбора является дорогостоящим. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. |
Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли. |
It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence. |
Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье. |
As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information. |
Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации. |
They noted that, while UNFPA had significantly increased its work in crisis situations, the programming was often isolated from other aspects of the Fund's work. |
Они отметили, что, хотя ЮНФПА значительно активизировал свою работу в кризисных ситуациях, разработка программ зачастую осуществляется в изоляции от других аспектов деятельности Фонда. |
He did not know as yet what events had happened in the little Sedley family, and how death had removed the mother, and riches had carried off George from Amelia. |
Он еще не знал, какие события произошли в маленьком семействе Седли: что смерть лишила Эмилию матери, а богатство отняло у нее Джорджа. |
For, my own part, I think that you may reassure yourself-or at all events partially. |
Я думаю, что вы можете успокоиться - отчасти, разумеется. |
Ippolit Matveyevich noted with dismay that he did not even have a mattress. |
Ипполит Матвеевич с огорчением заметил, что у студента не было даже матраца. |
McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen. |
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным. |
Are we acquainted with all the events of his life? |
Разве нам известны все случаи из его жизни? |
I heard they were thinking of it a fortnight ago, at all events. |
Во всяком случае, я слышал, что две недели назад они об этом подумывали. |
These events should be to give back, not to take. |
На таких приёмах нужно отдавать, а не получать. |
Trace through his sequence of events... Prior to the explosion. |
Проследить цепочку событий перед взрывом. |
Well, since the days of the caveman, live sporting events have drawn paying customers to local watering holes such as this one. |
Еще со времен пещерного человека спортивные события в прямом эфире привлекали клиентов к водопою, такому как наш. |
У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях. |
|
He noted her costume of brown silk and velvet-how well it seemed to suggest her cat-like grace! |
Ему бросился в глаза туалет Беренис -коричневый шелковый костюм, отделанный бархатом. Как он подчеркивает ее мягкую кошачью грацию! |
At all events, you'll be nearer getting it, for it must come at last. |
Или, во всяком случае, после этого тебе меньше останется ждать, потому что когда-нибудь все должно же выясниться! |
'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes. |
Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам. |
The events at Abu Ghraib prison were deplorable. |
События в тюрьме Абу-Грейб были плачевными. |
AND HAVE NO RELATION TO REAL PERSONS, PLACES OR EVENTS |
И НЕ ИМЕЮТ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К РЕАЛЬНыМ ЛЮДЯМ, МЕСТАМ ИЛИ СОБЫТИЯМ |
At that time, the MFR noted that Idai had a poorly defined eye, as the eyewall replacement cycle was still underway. |
В то время МФР отметил, что у Идаи был плохо очерченный глаз, поскольку цикл замены глазных яблок все еще продолжался. |
Major earthquakes that have hit the Los Angeles area include the 1933 Long Beach, 1971 San Fernando, 1987 Whittier Narrows, and the 1994 Northridge events. |
Основные землетрясения, которые обрушились на район Лос-Анджелеса, включают Лонг-Бич 1933 года, Сан-Фернандо 1971 года, Уиттиер-Нэрроуз 1987 года и события в Нортридже 1994 года. |
These events are sometimes described as the Holy Week Uprising. |
Эти события иногда описывают как восстание на Страстной неделе. |
Christian Endeavor created publications for youth, devised youth programs, and sponsored events. |
Christian Endeavor создавал публикации для молодежи, разрабатывал молодежные программы и спонсировал мероприятия. |
Of particular interest is the room decorated with paintings by Cesare Dell’Acqua, portraying events in the life of Maximilian and the history of Miramare. |
Особый интерес представляет комната, украшенная картинами Чезаре Дель Аква, изображающими события из жизни Максимилиана и историю Мирамаре. |
The letter was reprinted in several southern states and the plans were noted in newspapers in the north. |
Письмо было перепечатано в нескольких южных штатах, а планы были отмечены в газетах на севере. |
Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth. |
Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа. |
In general, a turn is a segment of the game set aside for certain actions to happen before moving on to the next turn, where the sequence of events can largely repeat. |
В общем, ход - это отрезок игры, отведенный для выполнения определенных действий перед переходом к следующему ходу, где последовательность событий может в значительной степени повторяться. |
Upon medical examination, wheezing, hepatomegaly, and lymphadenitis are often noted. |
При медицинском осмотре часто отмечаются хрипы, гепатомегалия и лимфаденит. |
The 2017 Australia Day Concert was a free public event, organised by the NSW Government through its tourism and major events agency. |
Концерт в честь Дня Австралии в 2017 году был бесплатным общественным мероприятием, организованным правительством Нового Южного Уэльса через агентство по туризму и крупным событиям. |
He was also noted for his advocacy against untouchability and the caste system. |
Он также был известен своими выступлениями против неприкасаемости и кастовой системы. |
Nitrosamines, present in processed and cooked foods, have been noted as being carcinogenic, being linked to colon cancer. |
Нитрозамины, присутствующие в обработанных и приготовленных пищевых продуктах, были отмечены как канцерогенные, связанные с раком толстой кишки. |
Journalists often noted their effectiveness. |
Журналисты часто отмечали их эффективность. |
Along with the flushes, the right pupil was 1.5 mm in size, while the left pupil was 2.5 mm in size; however, no ptosis, miosis, or enophthalmos was noted. |
Наряду с покраснениями, правый зрачок был размером 1,5 мм, в то время как левый зрачок был размером 2,5 мм; однако не было отмечено птоза, миоза или энофтальма. |
The album was noted as being a stylistic shift from Almost There; and some critics felt the album was a more cohesive work than Almost There. |
Альбом был отмечен как стилистический сдвиг от почти там; и некоторые критики считали, что альбом был более сплоченной работой, чем почти там. |
If people don't want to use it, they don't have to - its existance though needs to be noted. |
Если люди не хотят использовать его, они не должны этого делать - хотя его существование необходимо отметить. |
It is noted by Kramen that access to information is a huge factor in determining the success of vote buying in Kenya. |
Крамен отмечает, что доступ к информации является огромным фактором, определяющим успех скупки голосов в Кении. |
Herman Melville is noted for creating proverbs in Moby Dick and in his poetry. |
Герман Мелвилл известен тем, что создает пословицы в Моби Дике и в его поэзии. |
But, as I noted, this policy is in place and has been acted upon and will continue to be acted upon. |
Но, как я уже отмечал, эта политика существует, она была принята и будет продолжена. |
Except where noted, all other tracks are unreleased on any other album. |
За исключением отмеченных случаев, все остальные треки не издаются ни на одном другом альбоме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «noted events».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «noted events» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: noted, events , а также произношение и транскрипцию к «noted events». Также, к фразе «noted events» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.