Noticeably worsen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noticeably slower - заметно медленнее
noticeably good - заметно хорошо
noticeably though - заметно, хотя
has declined noticeably - заметно снизился
declined noticeably - заметно снизился
noticeably lower - заметно ниже
noticeably smaller - заметно меньше
noticeably worse - заметно хуже
noticeably positive - заметно положительное
is noticeably higher - заметно выше
Синонимы к noticeably: observably, perceptibly
Антонимы к noticeably: imperceptibly, unnoticeably
Значение noticeably: In a noticeable way.
noticeably worsen - заметно ухудшиться
worsen the problem - усугубить проблему
are likely to worsen - могут усилиться
can worsen - может ухудшить
symptoms worsen - симптомы ухудшаются
worsen with - ухудшаются с
they worsen - они ухудшают
will worsen the situation - ухудшит ситуацию
continue to worsen - продолжают ухудшаться
likely to worsen - вероятно, ухудшится
Синонимы к worsen: heighten, magnify, augment, intensify, compound, inflame, increase, exacerbate, add to, aggravate
Антонимы к worsen: improve, increase
Значение worsen: make or become worse.
Types of employment were becoming more modern, shifting gradually but noticeably towards industry and services. |
Виды занятости становились все более современными, постепенно, но заметно смещаясь в сторону промышленности и сферы услуг. |
It had noticeable improvements, such as apparently changed DSI bumps on the intakes, which save weight, complexity and radar signature. |
Он имел заметные улучшения, такие как, по-видимому, измененные выпуклости DSI на воздухозаборниках, которые экономят вес, сложность и радиолокационную сигнатуру. |
This can be noticeable on long-wheelbase recumbents, choppers, and wheelie bikes. |
Это может быть заметно на длиннобазных лежачих автомобилях, вертолетах и велосипедах на колесах. |
Due to the urban heat island effect, cities tend to be 2 °F or 1.1 °C warmer on average, which is most noticeable overnight. |
Из-за эффекта Городского острова тепла города, как правило, на 2 °F или 1,1 °C теплее в среднем, что наиболее заметно в ночное время. |
By the way, it seems to me there are one or two rather noticeable omissions. |
Кстати, мне кажется, вы упустили одну-две детали. |
This is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the man the more noticeable it is. |
Это как-то нечаянно, невольно делается, и даже чем благороднее человек, тем оно и заметнее. |
There was a kind of effeminate grace about him; the fancies peculiar to wealthy invalids were also noticeable. |
Какое-то женственное изящество, а также странности, свойственные богатым больным, отличали его. |
Если бы он пришел пешком, это бросилось бы в глаза. |
|
During these last two days she got noticeably thinner and wept from morning to night. |
Она сильно похудела за эти дни и, где только ни появлялась, всюду плакала. |
'And after they'd loaded a tonne of bricks in the back, 'there was a noticeable difference.' |
После того, как они загрузили тонну кирпичей в кузов они заметили разницу. |
Gervaise limped with her right leg, though it was scarcely noticeable except when she was tired. |
Жервеза прихрамывала на правую ногу, но это было заметно только, когда она особенно уставала и уже не в состоянии была следить за собой. |
It was the second interview that Inspector Neele had had with him, and on this occasion Mr Billingsley's discretion was less noticeable than it had been on the former one. |
Инспектор Нил встречался с ним уже вторично, и на сей раз осмотрительность мистера Биллингсли не так бросалась в глаза. |
Being without a clock's like being without hands', the wolf said to broken-nose, his attitude to Vasilisa noticeably relenting. 'I like to be able to see what time it is at night.' |
Без часов - як без рук, - говорил изуродованному волк, все более смягчаясь по отношению к Василисе, - ночью глянуть сколько времени -незаменимая вещь. |
The tail pattern is particularly noticeable during the display flight. |
Рисунок хвоста особенно заметен во время демонстрационного полета. |
For some genes the phenotypic consequences of a decrease in gene dosage are noticeable but not catastrophic. |
Для некоторых генов фенотипические последствия снижения дозы генов заметны, но не катастрофичны. |
Furthermore, the buzzard usually holds its wings in a noticeable dihedral when flying in a soar. |
Кроме того, канюк обычно держит свои крылья в заметном двугранном положении, когда летит в парении. |
Further from the sea, seasonal differences are more noticeable than close to the coast. |
Дальше от моря сезонные различия более заметны, чем ближе к побережью. |
Orbison's severe stage fright was particularly noticeable in the 1970s and early 1980s. |
Сильный страх Орбисона перед сценой был особенно заметен в 1970-х и начале 1980-х годов. |
Craquelure formed during gesso drying are particularly noticeable. |
Кракелюры, образующиеся при сушке Гессена, особенно заметны. |
However the sound quality can be noticeably inferior if the bit-rate allocated to each audio program is not sufficient. |
Однако качество звука может быть заметно хуже, если скорость передачи битов, выделенная для каждой аудиопрограммы, недостаточна. |
The effect can worsen in low light conditions, as the dark-adapted pupil dilates to expose more of the irregular surface of the cornea. |
Эффект может ухудшиться в условиях низкой освещенности, так как адаптированный к темноте зрачок расширяется, обнажая большую часть неровной поверхности роговицы. |
In an unusual move for the 1950s, the 1951 Imperial had noticeably less chrome than the lower-priced New Yorker that was its base. |
В необычном для 1950-х годов движении 1951 года Imperial имел заметно меньше хрома, чем более дешевый New Yorker, который был его базой. |
The backdrop, which later ended up noticeably known as Rives du Bosphore, was planned before 1812 and publicized in the United States by 1817. |
Фон, который позже получил заметную известность как Rives du Bosphore, был запланирован до 1812 года и опубликован в Соединенных Штатах к 1817 году. |
The two noticeably decide to help the two people who really need it more than Shinpachi does, Gintoki and Kagura. |
Эти двое заметно решают помочь двум людям, которые действительно нуждаются в этом больше, чем Синпати, Джинтоки и Кагура. |
The game has a different tone overall than its predecessors and uses a noticeably more muted and less vibrant color palette. |
Игра имеет иную тональность в целом, чем ее предшественники, и использует заметно более приглушенную и менее яркую цветовую палитру. |
Purchases of fabrics through Italian merchants like the two cousins Giovanni Arnolfini amounted to a noticeable proportion of all government expenditure. |
Закупки тканей через итальянских купцов, таких как два кузена Джованни Арнольфини, составляли заметную долю всех государственных расходов. |
A tooth crack is defined as an incomplete fracture of enamel or dentine and therefore is not usually associated with noticeable mobility. |
Трещина зуба определяется как неполный перелом эмали или дентина и поэтому обычно не связана с заметной подвижностью. |
Like many other cities with a subtropical highland climate, Baguio receives noticeably less precipitation during its dry season. |
Как и многие другие города с субтропическим высокогорным климатом, Багио получает заметно меньше осадков в сухой сезон. |
Subsequent artists, Jan Fyt and Pieter Boel further elaborated on this type by including a noticeable mixture of living animals and dead game. |
Последующие художники, Ян Фит и Питер Буль, развили этот тип, включив заметную смесь живых животных и мертвой дичи. |
It carries only a mild charge that causes a noticeable shock, but no permanent injury to animals or people. |
Он несет только слабый заряд, который вызывает заметный шок, но не постоянный вред животным или людям. |
Glacial effects are noticeable on the north-northwest flanks. |
Ледниковые явления заметны на северо-северо-западном фланге. |
Wines from cooler climates that have noticeable vegetal notes can be balanced with vegetables and greens. |
Вина из более прохладного климата, которые имеют заметные растительные нотки, могут быть сбалансированы с овощами и зеленью. |
His health continued to worsen, and after Murray campaigned on his behalf, Minor was released in 1910 on the orders of Home Secretary Winston Churchill. |
Его здоровье продолжало ухудшаться, и после того, как Мюррей выступил от его имени, майнор был освобожден в 1910 году по приказу министра внутренних дел Уинстона Черчилля. |
Aging changes wine, but does not categorically improve it or worsen it. Fruitiness deteriorates rapidly, decreasing markedly after only 6 months in the bottle. |
Старение изменяет вино, но категорически не улучшает его и не ухудшает. Фруктовость быстро ухудшается, заметно снижаясь уже через 6 месяцев в бутылке. |
Tension between the survivors worsen after it is discovered that Hershel has kept friends and family turned into zombies, including Sophia, in his barn. |
Напряженность между выжившими обостряется после того, как выясняется, что Хершел держал друзей и семью, превратившихся в зомби, включая Софию, в своем сарае. |
Antipsychotics are sometimes employed but require caution as they can worsen symptoms and have serious adverse effects. |
Антипсихотики иногда применяются, но требуют осторожности, так как они могут ухудшить симптомы и иметь серьезные побочные эффекты. |
The apocrine sweat glands are inactive until puberty, which is why body odor often only becomes noticeable at that time. |
Апокринные потовые железы бездействуют до наступления половой зрелости, поэтому запах тела часто становится заметным только в это время. |
This phenomenon is particularly noticeable at low frequencies where the wavelengths are large enough that interference will affect the entire listening area. |
Это явление особенно заметно на низких частотах, где длины волн достаточно велики, чтобы интерференция затронула всю область прослушивания. |
They may become noticeable when fruiting, either as mushrooms or as molds. |
Они могут стать заметными при плодоношении, как грибы или плесень. |
Рынки электронной коммерции растут заметными темпами. |
|
In contrast, calcium channel blockers and anticholinergic medications can worsen urinary retention by promoting bladder muscle relaxation. |
Напротив, блокаторы кальциевых каналов и антихолинергические препараты могут ухудшить задержку мочи, способствуя расслаблению мышц мочевого пузыря. |
Это заметно меняется в последние годы. |
|
Other methods, not noticeably in use, include hydrogenation of oxalic acid, and hydrolysis of the cyanohydrin derived from formaldehyde. |
Другие методы, не особенно широко используемые, включают гидрирование щавелевой кислоты и гидролиз цианогидрина, полученного из формальдегида. |
Но потом он стал заметно более скрытным и гордым. |
|
Hop levels will vary within each sub group, though there is a tendency for the hops in the session bitter group to be more noticeable. |
Уровни хмеля будут варьироваться в пределах каждой подгруппы, Хотя существует тенденция к тому, что хмель в группе Горького сеанса будет более заметным. |
Also, despite its live shows generally being based around formal songs and compositions, live improvisation often plays a noticeable role in its performances. |
Кроме того, несмотря на то, что его живые шоу обычно основаны на формальных песнях и композициях, живая импровизация часто играет заметную роль в его выступлениях. |
At least not until depletion of oil reserves starts to become noticeable. |
По крайней мере, до тех пор, пока истощение запасов нефти не станет заметным. |
The practice started becoming noticeable towards the late 20th century, as dowry costs became prohibitive and organised gangs came forward to carry out the abductions. |
Эта практика стала заметной в конце 20-го века, когда расходы на приданое стали непомерно высокими и организованные банды начали осуществлять похищения. |
Seemingly minor differences in the machinery, temperature, or timing of the candy-making process can cause noticeable differences in the final product. |
Кажущиеся незначительными различия в оборудовании, температуре или сроках изготовления конфет могут вызвать заметные различия в конечном продукте. |
Hair is most noticeable on most people in a small number of areas, which are also the ones that are most commonly trimmed, plucked, or shaved. |
Волосы наиболее заметны у большинства людей в небольшом количестве областей, которые также являются наиболее часто подстриженными, выщипанными или бритыми. |
These color simulation methods are noticeable to many people and highly bothersome to some. |
Эти методы цветового моделирования заметны для многих людей и очень надоедливы для некоторых. |
It can be present for a long time without producing any noticeable symptoms. |
Он может присутствовать в течение длительного времени, не вызывая никаких заметных симптомов. |
Ectopic expression of Dam in eukaryotic cells leads to methylation of adenine in GATC sequences without any other noticeable side effect. |
Несмотря на трения в ее отношениях с Дэвисом, они наконец-то снова сошлись после того, как Монро был случайно застрелен Боско. |
If wound dressings are required they should be blue—an unusual colour for foodstuffs—so that they are noticeable if they fall into food. |
Если требуется перевязка раны, она должна быть синей—необычный цвет для пищевых продуктов,—чтобы ее можно было заметить, если она попадет в пищу. |
The Buddhists at the time of the Laṅkāvatāra did not like it, hence this addition in which an apologetic tone is noticeable. |
Буддистам во времена Лакаватары это не нравилось, отсюда и это добавление, в котором заметен апологетический тон. |
Flaws caused by lossy compression that are noticeable to the human eye or ear are known as compression artifacts. |
Дефекты, вызванные сжатием с потерями, которые заметны человеческому глазу или уху, известны как артефакты сжатия. |
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways noticeably when a broadside was fired; this is simply an illusion. |
Вопреки распространенному мнению, корабли не двигались заметно вбок, когда стреляли с борта; это просто иллюзия. |
The specimens vary widely in shape, from noticeably flattened spheres to distinct disks. |
Образцы широко варьируют по форме, от заметно уплощенных сфер до отчетливых дисков. |
A single large scale Danish study suggested that genetic factors contributed noticeably to the development of alexithymia. |
Одно крупномасштабное датское исследование показало, что генетические факторы вносят заметный вклад в развитие алекситимии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «noticeably worsen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «noticeably worsen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: noticeably, worsen , а также произношение и транскрипцию к «noticeably worsen». Также, к фразе «noticeably worsen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.