Now coming on stream - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The debt-to-GDP ratio for 2015 is expected to stand at 46.9% – well below the Latin American average of 55.6% – and should stabilize at 47.8% in the coming year. |
Соотношение долга к ВВП в 2015 году, как ожидается, составит 46,9% (что намного ниже среднего уровня стран Латинской Америке – 55,6%), а в ближайшие годы оно должно стабилизироваться на уровне 47,8%. |
Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you. |
Вместо того, чтобы протягивать мне руку, следи за своим тылом, потому что в тебя летит бомба. |
I just felt a weird surge of spiritual energy coming from the spirit wilds. |
Я почувствовала странный всплеск энергии духов со стороны зарослей. |
Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming. |
Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений. |
The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal. |
Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Ricky would never be comfortable with my coming to school here if you're here. |
Рикки никогда не будет комфортно с моим приходом в школу если ты здесь. |
Thanks for coming down, Mrs. Hodge. |
Спасибо что пришли, мисс Ходж. |
You need to get down below, I feel it coming. |
Нужно спуститься вниз, кажется начинается. |
Fine, but we're both still living here, and your whole family is coming here tonight, and we can't just keep walking around like nothing's wrong. |
Прекрасно, но мы оба все еще живем здесь, и вся твоя семья приходит сюда сегодня, и мы не можем просто так ходить здесь, как будто ничего не случилось. |
Man, if I ever have a bachelor party, lam definitely coming back here. |
Чёрт, если у меня когда-нибудь будет мальчишник, я точно вернусь сюда. |
Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same interlacing. |
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый тип развертки. |
And coming here to his grave and remembering him, it always inspires me to try to be a better human being, to be a better police officer, and, uh, really make him proud. |
И приходить сюда к его могиле, вспоминая его, всегда воодушевляет меня, чтобы я старался стать лучшим человеком, стать более лучшим офицером полиции, и действительно заставить его гордиться. |
If the claim were true it is a rebirth that is coming about in an extraordinary way. |
Если такое утверждение справедливо, то это довольно необычное возрождение. |
Coming to see me have my bath? |
Придешь посмотреть, как я принимаю ванну? |
Bless you, Casaubon has got a trout-stream, and does not care about fishing in it himself: could there be a better fellow? |
На земле Кейсобона есть ручей, в котором водится форель, а сам он никогда не удит - где вы найдете человека лучше? |
It was twilight in the room, a black stormcloud was coming over the sky, and there came again a rumble of thunder in the distance. |
В комнате было сумрачно; надвигалась черная туча, и вновь послышался отдаленный раскат грома. |
You aren't going to believe what's coming through my listening cans, he said to his catalog assistant, handing over the headphones. |
Не поверишь, что сейчас идет в мой приемник, -не выдержав, обратился он к помощнику-каталогизатору, передавая тому наушники. |
Очень много дыма из выхлопной трубы. |
|
Anderton says that the liver failure could be gradual after the trauma, coming on after, say, even six to 12 hours, yeah? |
Андертон утверждает что печеночная недостаточность после травмы могла наступать постепенно, скажем, даже от 6 до 12 часов, да? |
Mass 'Tump, you it hab mix wif water? inquired Florinda, coming forward with a tumbler about one-half full of Monongahela. |
Масса Стумп, подать вам воды, чтобы разбавить? - спросила Флоринда, появляясь со стаканом, наполовину наполненным виски. |
Scarlett sank to the stool, her breath coming so rapidly she feared the lacings of her stays would burst. |
Скарлетт, тяжело дыша, опустилась на стул; ей казалось, что шнуровка ее корсета вот-вот лопнет. |
By this time the peeresses are flowing in in a glittering stream, and the satin-clad officials are flitting and glinting everywhere, seating them and making them comfortable. |
Супруги пэров появляются одна за Другой, блестящей вереницей, а между ними мелькают нарядные распорядители, усаживая их и устраивая. |
He crossed the little stream, wading carelessly through the water, and Ma followed him. |
Он перешел речку вброд: мать не отставала от него. |
Я что-нибудь не то сделала приехав в Сокчо? |
|
This stream in which he stood was a feeder to the Coppermine River, which in turn flowed north and emptied into Coronation Gulf and the Arctic Ocean. |
Речка, посреди которой он стоял, была притоком реки Коппермайн, а Коппермайн течет также на север и впадает в залив Коронации, в Северный Ледовитый океан. |
As she forded the Leona, in returning to Casa del Corvo, she halted her horse in the middle of the stream; and for some time sate gazing into the flood that foamed up to her stirrup. |
Переезжая Леону на обратном пути в Каса-дель-Корво, она остановила лошадь посередине реки и в каком-то оцепенении долго смотрела на поток, пенящийся у ее ног. |
Husband and coming child have drawn attention from such events. |
Муж и будущий ребенок отвлекли мое внимание от таких событий. |
The two girls sat in the window seat, looking out at the lights and the stream of hurrying vehicles in the avenue. |
Девушки сидели у окна и смотрели на яркие фонари и поток мелькающих экипажей. |
“There’s something moving out there,” Ron said. “I think people are coming aboard.” |
Там что-то движется, - сообщил Рон. - По-моему, кто-то садится в поезд... |
After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town. |
Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта. |
Angle of deflection indicates it is following the tachyon stream. |
Угол отклонения показывает, что он следует за тахионным потоком. |
This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment. |
Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно. |
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there... |
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда... |
Moving at over four miles an hour, the Gulf Stream is one of the world's most powerful deepwater currents. |
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений. |
And then, added the first soldier, there is no boat either on this side of the stream or on the other. |
И кроме того, - вставил первый стрелок, - ни с той, ни с другой стороны нет никаких лодок. |
Here and there a cygnet is reared uneasily among the ducklings in the brown pond, and never finds the living stream in fellowship with its own oary-footed kind. |
Тут и там в утином пруду среди утят тоскливо растет лебеденок, который так никогда и не погружается в живой поток общения с себе подобными белокрылыми птицами. |
I transitioned Westgroup into time-sharing and helped them realize a dormant passive income stream. |
Я сделал Westgroup продавцом машинного времени и помог им наладить пассивный поток прибыли. |
The Quebrada Ullulo on the northern side is the largest such meltwater stream. |
Кебрада Уллуло на северной стороне - самый большой такой поток талой воды. |
The television system uses an H.264/MPEG-4 AVC video stream and an HE-AAC audio stream multiplexed into an MPEG transport stream. |
Телевизионная система использует видеопоток H. 264/MPEG-4 AVC и аудиопоток HE-AAC, мультиплексированный в транспортный поток MPEG. |
Point sources have one identifiable cause of the pollution, such as a storm drain, wastewater treatment plant or stream. |
Точечные источники имеют одну идентифицируемую причину загрязнения, такую как ливневая канализация, станция очистки сточных вод или ручей. |
The problem occurs because the heat content of the waste stream varies. |
Проблема возникает из-за того, что теплосодержание потока отходов изменяется. |
In other words, the input stream is demultiplexed and sent through a bank of M filters whose outputs are summed. |
Другими словами, входной поток демультиплексируется и передается через банк M фильтров, выходы которых суммируются. |
They are suited to applications with low VOC concentrations but high waste stream flow rates. |
Они подходят для применений с низкими концентрациями Лос, но высокими расходами сточных вод. |
This agreement also saw Bell Media and Netflix acquire all previous Star Trek series to stream in their entirety, and to broadcast on Bell Media television channels. |
Это соглашение также позволило Bell Media и Netflix приобрести все предыдущие серии Star Trek для трансляции в полном объеме и трансляции на телевизионных каналах Bell Media. |
In flow-through lasers, a continuous stream of CO2 and nitrogen is excited by the plasma discharge and the hot gas mixture is exhausted from the resonator by pumps. |
В проточных лазерах непрерывный поток CO2 и азота возбуждается плазменным разрядом,а горячая газовая смесь выводится из резонатора насосами. |
Many of these applications allow users to download podcasts or to stream them on demand as an alternative to downloading. |
Многие из этих приложений позволяют пользователям загружать подкасты или передавать их по запросу в качестве альтернативы загрузке. |
As the vaporized stream proceeds through the three reactors, the reaction rates decrease and the reactors therefore become larger. |
По мере того как испаренный поток проходит через три реактора, скорость реакции уменьшается, и реакторы, следовательно, становятся больше. |
In general, the process involves addition of agent to an aqueous waste stream in a stirred reaction vessel, either batchwise or with steady flow. |
Как правило, процесс включает добавление агента в водный поток отходов в перемешиваемом реакционном сосуде, либо порционно, либо с постоянным потоком. |
A similar effect is created by the introduction of a stream of higher velocity fluid, such as the hot gases from a flame in air. |
Подобный эффект создается при введении потока жидкости с более высокой скоростью, например горячих газов из пламени в воздух. |
Some of the existing disk magazines switched to this format while others, such as Digital Culture Stream, were founded as CD-based magazines from the start. |
Некоторые из существующих дисковых журналов перешли на этот формат, в то время как другие, такие как Digital Culture Stream, были основаны как журналы на компакт-дисках с самого начала. |
The waste stream from the SSR will be in the form of solid salt in tubes. |
Поток отходов из ССР будет находиться в виде твердой соли в трубках. |
The auditory ventral stream pathway is responsible for sound recognition, and is accordingly known as the auditory 'what' pathway. |
Слуховой путь вентрального потока отвечает за распознавание звука и, соответственно, известен как слуховой путь что. |
SIP and SDP may use multiple ports to set up a connection and transmit voice stream via RTP. |
SIP и SDP могут использовать несколько портов для настройки соединения и передачи голосового потока через RTP. |
He was racially a Turk with a small stream of Mongol blood in his veins. |
По расовому признаку он был турком, и в его жилах текла небольшая монгольская кровь. |
В начале 1800-х годов на реке была большая таверна. |
|
The warm water and temperature contrast along the edge of the Gulf Stream often increase the intensity of cyclones, tropical or otherwise. |
Теплая вода и температурный контраст вдоль кромки Гольфстрима часто усиливают интенсивность циклонов, тропических или иных. |
Once the connection has been established by the server, the proxy server continues to proxy the TCP stream to and from the client. |
Как только соединение установлено сервером, прокси-сервер продолжает проксировать поток TCP к клиенту и от него. |
In July 2013, Google introduced the Chromecast dongle, that allows users to stream content from their smartphones to televisions. |
В июле 2013 года Google представила ключ Chromecast, который позволяет пользователям передавать контент со своих смартфонов на телевизоры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «now coming on stream».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «now coming on stream» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: now, coming, on, stream , а также произношение и транскрипцию к «now coming on stream». Также, к фразе «now coming on stream» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.