Occupational conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
occupational therapist - специалист по гигиене труда
occupational concentration guides - нормы допустимой концентрации радиоактивных веществ для персонала
occupational opportunities - профессиональные возможности
occupational nurse - профессиональная медсестра
oshas 18001 occupational health and safety management system - OSHAS 18001 системы здравоохранения и управления безопасностью полетов
occupational health specialist - специалист по гигиене труда
occupational categories - профессиональные категории
occupational specialty - профессиональная специализация
occupational characteristics - профессиональные характеристики
prevention of occupational accidents and diseases - профилактика несчастных случаев и болезней
Синонимы к occupational: job-related, career, work, employment, professional, business, vocational
Антонимы к occupational: non working, amateur, clandestine, dysfunctional, idle, inactive, inoperative, out of service, confidential, domestic
Значение occupational: of or relating to a job or profession.
metering conditions - условия учета
cumulative conditions - кумулятивные условия
hygienic conditions - санитарно-гигиенические условия
promote conditions - содействовать созданию условий
steam conditions - параметры, пара
conditions and consequences - условия и последствия
for tough conditions - для жестких условий
with health conditions - с состоянием здоровья
conditions upon which - Условия, при которых
high pressure conditions - условия высокого давления
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Those areas must be kept in good operating condition and in compliance with occupational safety and health standards. |
Эти помещения необходимо содержать в хороших рабочих условиях и обеспечить их соответствие нормам профессиональной безопасности и медицинским нормам. |
The lack of well-regulated health conditions in manufacturing and the garment industry may also cause migrant women to experience occupational health hazards. |
Отсутствие надлежаще регулируемых условий для охраны здоровья в обрабатывающей и швейной промышленности может также приводить к тому, что женщины-мигранты страдают от профессиональных заболеваний. |
After the Japanese occupation of Singapore, Davies and other women worked to improve the deplorable conditions affecting many women's lives. |
После японской оккупации Сингапура Дэвис и другие женщины работали над улучшением плачевных условий жизни многих женщин. |
In this way, the Japanese occupation created the conditions for Indonesian independence. |
Таким образом, японская оккупация создала условия для независимости Индонезии. |
These occupations are considered low skilled and require little education and training, thereby regularly facing poor working conditions. |
Эти профессии считаются низкоквалифицированными и требуют незначительного образования и профессиональной подготовки, поэтому они регулярно сталкиваются с плохими условиями труда. |
Physical, occupational and/or speech therapy may be helpful in the management of this condition. |
Физическая, профессиональная и / или логопедическая терапия может быть полезной в лечении этого состояния. |
Occupation and employment also means access to specialized training, access to employment and to various occupations and conditions of employment. |
Работа и занятость также означают доступ к специализированному обучению, возможность трудоустройства и получения различных профессий и условий трудоустройства. |
Modern occupational hygiene practices have since eliminated the working conditions that caused this disease. |
Современные методы гигиены труда с тех пор устранили условия труда, которые вызвали это заболевание. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
It has used all sorts of violence, war and aggression in order to consolidate its occupation of Palestinian and Arab lands. |
Он использует все виды насилия, войны и агрессии в целях укрепления своей оккупации палестинских и арабских земель. |
The occupation of those areas not under the de facto control of those two countries must be condemned. |
В этой же связи следует и осудить оккупацию территорий, фактически вышедших из-под контроля двух названных стран. |
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
Practically all juvenile offenders have the possibility of increasing their level of general education and of acquiring an occupation or trade on release. |
Практически все несовершеннолетние осужденные имеют возможность повысить свой общеобразовательный уровень и получить необходимую после освобождения профессию. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned of my condition. |
И только когда я сбежала в Европу в поисках заклинания, которое помогло бы разорвать вашу связь с Всадником, я узнала о своем положении. |
In spite of the condition of this house, I've always made an effort to be orderly, sir. |
Несмотря на создавшуюся ситуацию, я всегда пытаюсь быть аккуратным, сэр. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
Your Grace, if I am to be so tame as to take this then I must give up an honorable and lucrative occupation. |
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
I concealed my whereabouts and condition from the person who did it. |
Я скрыл свое пребывание от нее Как и состояние здоровья. |
Too much importance is given to people's professional occupation. |
Мы придаем большое значение профессиональной деятельности людей. |
Miss Sharma, have you ever misrepresented your occupation in order to interview a witness? |
Мисс Шарма, вы когда-нибудь искажали информацию о роде своих занятий для того, чтобы опросить свидетеля? |
Once an immigrant sets foot on Luna today he is a free man, no matter what his previous condition, free to go where he listeth. |
Сразу же, как только иммигрант ступит на почву Луны, он станет свободным, каковы бы ни были его былые проступки, свободным идти туда, куда пожелает. |
Well, lupus, it's a chronic condition, but it's generally controllable. |
Что ж, волчанка это хроническое состояние, но обычно, его можно контролировать. |
On the condition that you take the withdrawal medication under our supervision. |
Но при условии, что ты пройдешь курс детоксикации под нашим контролем. |
In his present occupation he was an incongruity. |
Это не вязалось с его должностью. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
(Doctor) When the liver gets in this condition it affects the blood pressure. The blood vessels in his intestines were damaged so he became like this. |
Когда печень доходит до такого состояния она начинает влиять на кровяное давление так что кровяные сосуды в кишечнике лопаются. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
No,no,no,I mean it's,uh... it's actually strange for a bill this old to be in such mint condition. |
Да Нет, я имею в виду.. это странно, такая старая банкнота и в таком хорошем состоянии.. |
Мое физическое состояние не имеет значения. |
|
Думал о людском долге. |
|
I made it perfectly clear I would only stay at the house, on the condition that our situation remained private. |
Я, кажется, ясно выразилась, что останусь в доме, только если это останется в секрете. |
But more and more often they wanted to leave this tag and go home to their permanent occupations. |
Но все чаще им хотелось с этих горелок домой, к своим постоянным занятиям. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Нам нужно следить за изменениями в её состоянии. |
|
Sergey Ivanovitch was fond of angling, and was, it seemed, proud of being able to care for such a stupid occupation. |
Он любил удить рыбу и как будто гордился тем, что может любить такое глупое занятие. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
During the three years and eight months of occupation, an estimated 10,000 Hong Kong civilians were executed, while many others were tortured, raped, or mutilated. |
За три года и восемь месяцев оккупации, по оценкам, 10 000 гонконгских граждан были казнены, а многие другие подверглись пыткам, изнасилованиям или увечьям. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
In the United States, a thorough occupational description of mercury poisoning among New Jersey hatters was published locally by Addison Freeman in 1860. |
В 1860 году Эддисон Фримен опубликовал в США подробное описание профессионального отравления ртутью среди Шляпников Нью-Джерси. |
The occupation officially ended in 1952, but American military bases remained and became an object of protest. |
Оккупация официально закончилась в 1952 году, но американские военные базы остались и стали объектом протеста. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
The delay was because it had been impossible for the parliament to convene during the German occupation. |
Задержка была вызвана тем, что во время немецкой оккупации парламент не смог собраться. |
If service workers are excluded 62.8% were employed in white collar occupations. |
Если исключить работников сферы услуг, то 62,8% из них были заняты в белых воротничках. |
Occupational therapy aims to improve everyday function with domestic and community tasks as well as driving and work. |
Трудотерапия направлена на улучшение повседневной функции с домашними и общественными задачами, а также вождения и работы. |
Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment. |
Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
Jersey was occupied on 1 July 1940 and Blampied was trapped there for almost five years by the German Occupation of the island until its liberation on 9 May 1945. |
Джерси был оккупирован 1 июля 1940 года, и Блэмпиед был захвачен там в течение почти пяти лет немецкой оккупацией острова до его освобождения 9 мая 1945 года. |
Sarah Kovner states that a difference between the two systems is that RAA members could not be forced into prostitution for Allied occupation troops. |
Сара Ковнер утверждает, что разница между этими двумя системами заключается в том, что члены RAA не могут быть принуждены к проституции для союзных оккупационных войск. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
Under British occupation investment in education was curbed drastically, and secular public schools, which had previously been free, began to charge fees. |
В условиях британской оккупации инвестиции в образование были резко сокращены, и светские государственные школы, которые ранее были бесплатными, начали взимать плату. |
Germany responded with passive resistance, including Printing fast amounts of marks To pay for the occupation, thereby causing runaway inflation. |
Германия ответила пассивным сопротивлением, в том числе печатая быстрые суммы марок, чтобы заплатить за оккупацию, тем самым вызвав стремительную инфляцию. |
Many occupations blend blue, white, or pink-collar work and are often paid hourly wage-labor, although some professionals may be paid by the project or salaried. |
Многие профессии сочетают в себе синюю, белую или розовую воротничковую работу и часто оплачиваются почасовой оплатой труда, хотя некоторые специалисты могут быть оплачены проектом или наемными работниками. |
Sometimes, the relative rank and occupation of tenants is represented by ornaments, sometimes by memorial plaques. |
Иногда относительный ранг и род занятий арендаторов представлен орнаментами, иногда мемориальными досками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «occupational conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «occupational conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: occupational, conditions , а также произношение и транскрипцию к «occupational conditions». Также, к фразе «occupational conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.