On global warming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
harsh on - суровыми
soap on - мыло на
on 17th - 17
vague on - расплывчато
boarding on - посадка на
glow on - свечение на
bore on - отверстие на
on breakfast - на завтрак
glory on - слава на
become on - стать на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
global carbon emission - глобальный выброс углерода
global competition - глобальная конкуренция
global circumstances - глобальные обстоятельства
global poverty - глобальная бедность
global phenomena - глобальные явления
global pharma - глобальная фармацевтическая
global involvement - глобальное участие
global block - глобальный блок
global strategic planning - глобальное стратегическое планирование
global health cluster - Глобальный кластер здравоохранения
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
warming effect - нагревающий эффект
reducing global warming - сокращение глобального потепления
i.e. global warming - то есть глобальное потепление
avoid global warming - избежать глобального потепления
the onset of global warming - начало глобального потепления
warming properties - прогрев свойства
overall warming - общее потепление
warming relations - потепление отношений
that global warming - что глобальное потепление
is global warming - глобальное потепление
Синонимы к warming: calefacient, thaw, thawing, heating, melt, thaw (out), heat (up), nuke, microwave, warm up
Антонимы к warming: chilling, freezing, cooling
Значение warming: make or become warm.
Wouldn’t it make more sense to worry whether conflict or global warming might produce a catastrophe that derails society for centuries or more? |
Разве не больше смысла в том, чтобы беспокоиться о том, что конфликт или глобальное потепление могут привести к катастрофе, из-за которой общество «сойдет с рельсов» на столетия, а возможно и на больший срок? |
He joked that President Donald Trump and his stand on global warming must be to blame for the unseasonable chill in St. Petersburg and Moscow. |
Он пошутил, что именно президент Дональд Трамп с его позицией в вопросе глобального потепления, должно быть, несет ответственность за нехарактерный для этого времени года холод в Санкт-Петербурге и Москве. |
However, the waves and flooding from sea-level rise triggered by global warming will not recede. |
Волны же наводнения, вызванного повышением уровня моря под воздействием глобального потепления, уже не отступят. |
The author that Gore himself relies on says that it would be absurd to attribute the Katrina disaster to global warming. |
Автор, на которого ссылается сам Гор, говорит, что было бы абсурдным связывать вызванную Катриной катастрофу с глобальным потеплением. |
All hail Western civilization, which gave the world the genocide of the Native Americans, slavery, the Inquisition, the Holocaust, Hiroshima, and global warming. |
И все хором приветствуют западную цивилизацию, которая дала миру геноцид коренных американцев, рабство, инквизицию, Холокост, Хиросиму и глобальное потепление. |
Colton Grant, head of the Global Warming Awareness Front? |
Колтон Гранд, глава Фонда информирования о глобальном потеплении? |
This seems to be one of the hardest things for not only political leaders but also everyone else to grasp: there is no precedent in human experience for global warming. |
Хотя это трудно осознать не только политическим лидерам, но и все остальным, тем не менее, в человеческой истории глобальное потепление беспрецедентно. |
So every day that you go home thinking that you should do something about global warming, at the end of that week, remember: somebody fired up a coal plant that's going to run for 50 years and take away your ability to change it. |
Если каждый день вы идёте домой, думая, как предотвратить глобальное потепление, в конце недели вспомните, что кто-то запустил угольную станцию, которая будет работать в течение 50 лет, лишая вас возможности что-либо изменить. |
We need to work together, slow down global warming slow down ocean acidification and help to maintain a healthy ocean and a healthy planet for our generation and for generations to come. |
Нам всем необходимо работать вместе, чтобы замедлить глобальное потепление, окисление океана и помочь поддержать здоровье океана, здоровье всей планеты для нашего и будущих поколений. |
With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2o Celsius or a bit less. |
При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию. |
If sea levels rise from global warming, my beautiful island home will disappear beneath the waves. |
В случае повышения уровня моря в результате глобального потепления наш прекрасный остров, который является для нас домом, уйдет под воду. |
The recent, much discussed slowdown in global surface warming is an example. |
Хороший пример этого - дискуссия вокруг замедлившегося глобального поверхностного потепления. |
But realizing that hope requires keeping pace with global warming, and that means speeding up the process of putting a price - or prices - on carbon emissions. |
Но реализация этой надежды потребует от нас идти нога в ногу с глобальным потеплением, а это означает ускорить процесс образования цены - или цен - на выбросы углерода. |
What if the cure for cancer or the answer the global warming lies in the head of a young female scientist who fails to progress? |
Что, если лекарство от рака или вызов глобальному потеплению лежит в голове девушки-учёного, которая не может продвигаться? |
In research funded by the European Union, they studied what the global economic impact would be if global warming were to result in a collapse of the entire West Antarctic Ice Sheet. |
В ходе исследований, финансируемых Европейским союзом, они изучали глобальные экономические последствия, если глобальное потепление приведет к обрушению всего западно-антарктического ледового щита. |
You can save the spotted owls, stop global warming, and help as many damsels in distress as you like. |
Ты можешь спасать пятнистых сов, останавливать глобальное потепление и спасти столько девушек, в бедственном положении, сколько хочешь. |
She's chosen a project about the effects of global warming in the Chesapeake Bay. |
Она выбрала проект о влиянии глобального потепления на Чесапикский залив. |
The CO2 emissions from fires help accelerate global warming, which in turn leads to more fire, while soot emitted from fires is often deposited on ice leading to accelerated melting. |
Выбросы углекислого газа в результате пожаров ускоряют процесс глобального потепления, а это в свою очередь порождает новые пожары. Сажа от них часто оседает на льду, что вызывает его ускоренное таяние. |
Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify. |
Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления. |
Roughly the same proportion (74%) said that if nothing is done to reduce global warming, future generations would be hurt “a moderate amount,” “a lot,” or “a great deal.” |
Чуть не та же самая доля (74%) сказала, что если ничего не будет сделано, чтобы уменьшить глобальное потепление, то будущие поколения пострадают умеренно, много или довольно много. |
Actually, Global warming was the TFA on June 21, 2006. |
На самом деле, глобальное потепление было тфа 21 июня 2006 года. |
But does this have anything to do with global warming, and are human emissions to blame? |
Но связано ли это каким-то образом с глобальным потеплением и стоит ли в этом винить выбросы в атмосферу в результате человеческой деятельности? |
There are two basic instruments to reduce carbon emissions and thus mitigate global warming. |
Уменьшить выбросы углекислого газа и тем самым уменьшить глобальное потепление можно двумя основными способами. |
It does not mean that previous climate models were excessively alarmist, or that we can take a more relaxed approach to reining in global warming. |
Это не означает, что предыдущие климатические модели были чрезмерно паникерскими, или что мы можем принять более гибкий подход к сдерживанию глобального потепления. |
Like it or not, global warming is real, it is man-made, and we need to do something about it. |
Нравится нам это или нет, глобальное потепление реально, оно возникает в результате человеческой деятельности, и мы должны с этим что-то сделать. |
If global warming triggers cloud changes that make for a less powerful greenhouse or a more effective sunshade, then that would enhance the cooling power of clouds. |
Если глобальное потепление вызывает изменение в облаках, это снижает мощность парникового эффекта, либо создаёт более эффективную завесу, что усиливает мощность охлаждения. |
The Polar Orbiting Density Scanner (PODS) was designed to help measure the effects of global warming. |
Полярный орбитальный сканер плотности был создан для того, чтобы тщательнее контролировать последствия глобального потепления. |
It's a runaway global warming scenario that leads us to the brink of the Sixth Extinction. |
Непрекращающееся глобальное потепление ведет нас к грани Шестого вымирания. |
Ever since I published The Skeptical Environmentalist in 2001, I have always acknowledged that man-made global warming is real. |
После того, как я опубликовал Скептика-эколога в 2001 году, я всегда осознавал, что глобальное потепление, вызванное человеком, является реальностью. |
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? |
Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе? |
Global warming can be amplified by reinforcing feedbacks, i.e. climate change-driven processes that can induce further warming. |
Глобальное потепление может усиливаться за счет укрепления обратных связей, т.е. обусловленных изменением климата процессов, которые могут вызвать дальнейшее потепление. |
В связи с глобальным потеплением у нас сегодня очень мокро. |
|
Кто сказал, что от глобального потепления нет преимуществ? |
|
What is particularly worrying here is some of the fires in Siberia and other boreal regions affect peatlands which are gradually thawing thanks to global warming. |
Особую тревогу вызывает то, что некоторые пожары в Сибири влияют на торфяники, которые благодаря глобальному потеплению постепенно оттаивают. |
British Prime Minister Tony Blair sees New Zealand facing the challenge of playing a significant role in the fight against global warming. |
Британский премьер-министр Тони Блэр считает, что Новая Зеландия столкнется с необходимостью сыграть значимую роль в борьбе с глобальным потеплением. |
But global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow. |
Но глобальное потепление растапливает полярные шапки и служит помехой этому течению. |
Global warming will mainly harm developing countries, because they are poorer and therefore more vulnerable to the effects of climate change. |
Глобальное потепление нанесет наибольший ущерб развивающимся странам, потому что они беднее, а следовательно уязвимее к последствиям изменения климата. |
So they're either just truly monster El Ninos, or they're just very strong El Ninos that occurred against a backdrop of global warming. |
Это значит, мы пережили Эль-Ниньо исключительного масштаба или же это были очень мощные явления, развивавшиеся на фоне глобального потепления. |
The effect is quite large too, that 0.72 of a degree is not far off the 0.8 of a degree which is said to be the total amount of anthropogenic global warming so far. |
Это влияние примечательно еще и потому, что 0,72?С не намного меньше, чем 0,8?С, а это именно та температура, которую на данный момент считают суммарным антропогенным глобальным потеплением. |
About 55 million years ago, there was a really abrupt warming event, and what happened was a whole bunch of carbon dioxide was released into earth's atmosphere, and it caused a rapid and pretty extreme global warming event. |
Около 55 миллионов лет назад произошло очень резкое потепление, что привело к большому выходу углекислого газа в атмосферу, что, в свою очередь, вызвало резкое и сильное глобальное потепление. |
Likewise, almost everyone understands that while global warming might be a much smaller or larger problem than existing models suggest, this uncertainty is no excuse for inaction. |
Точно так же почти каждый понимает, что, хотя глобальное потепление может оказаться намного более или намного менее существенной проблемой, чем предполагают существующие модели, эта неопределенность - вовсе не оправдание бездействию. |
And if you've seen the ads that we ran about a year ago, which we produced in-house on this global warming where our central contention is, |
И если вы видели рекламу которую мы выпустили около года назад, мы сами ее сделали, на тему глобального потепления, ее основной лозунг |
There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom. |
Есть прогресс, но вот главное: в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу. |
Global warming should be tackled, but smartly through research and development of low-carbon alternatives. |
Разумеется, глобальное потепление необходимо остановить, однако делать это следует путём проведения исследований и разработки альтернативных видов топлива с низким содержанием углерода. |
Should the extra global warming tax be $0.05 a gallon, $0.50 a gallon, or $1.50 a gallon? |
Должен ли дополнительный налог на глобальное потепление составлять 0,05 доллара, 0,5 доллара или 1,5 доллара за галлон? |
The U.S. ambassador there lamented, “the Vatican will continue to oppose aggressive population control measures to fight hunger or global warming.” |
Посол США жалуется: «Ватикан и далее будет противиться мерам по контролю рождаемости как методу борьбы с голодом и глобальным потеплением». |
Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer. |
Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя. |
A new kid on the way, Sharon's on bed rest, global warming... |
Скоро родится ребенок, Шэрон на сохранении, глобальное потепление... |
So, too, is continuing to embrace a response to global warming that has failed for nearly two decades. |
Почти двадцатилетняя поддержка безуспешных действий, направленных на противодействие глобальному потеплению, является не менее ужасной стратегией. |
Мы можем спросить: как глобальное потепление изменит облака? |
|
We propose that the level of the tax be reviewed every five years in light of current scientific evidence on global warming and its link to CO2 emissions. |
Мы предлагаем, чтобы размер налога пересматривался каждые пять лет в соответствии с новыми результатами научных исследований глобального потепления и его связи с выбросами CO2. |
She uses the warming-pan as a weapon wherewith she wards off the attention of the bagmen. |
С помощью этой же грелки она отваживает не в меру любезных торговцев. |
Thus, a brief period of global warming induced through a few centuries worth of greenhouse gas emission would only have a limited impact in the long term. |
Таким образом, короткий период глобального потепления, вызванный выбросами парниковых газов в течение нескольких столетий, будет иметь лишь ограниченное воздействие в долгосрочной перспективе. |
Global warming has contributed to the expansion of drier climatic zones, such as, probably, the expansion of deserts in the subtropics. |
Глобальное потепление способствовало расширению более сухих климатических зон, таких как, вероятно, расширение пустынь в субтропиках. |
When the breakup is early, there is one warming period from late February to middle March. |
Когда распад происходит рано, существует один период потепления с конца февраля до середины марта. |
The subsequent global warming event would then end the super-ice age. |
Последующее глобальное потепление положило бы конец сверхледниковому периоду. |
In summer, the sea ice keeps the surface from warming above freezing. |
Иди сделай вуду, чтобы ты мог смыть с себя гнев, сидящий в тебе. |
Keep in mind that not everybody believes global warming is real. |
Имейте в виду, что не все верят в реальность глобального потепления. |
The statement about Global Warming is not going to be taken as a serious statement within the field of climate science. |
- из ревертов и Перевертов введения мы наконец-то добились некоторого прогресса в самой статье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on global warming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on global warming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, global, warming , а также произношение и транскрипцию к «on global warming». Также, к фразе «on global warming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.