On the cradle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on decks - на палубах
saves on - экономит
on spontaneous - на спонтанном
tears on - слезы на
dwellings on - жилища на
on domain - на домене
on expression - по выражению
on banners - на баннерах
on refusing - об отказе
indentation on - отступы на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
agreement on the establishment of the international - Соглашение о создании международного
in the best interests of the organization - в интересах организации
on the other side of the car - с другой стороны автомобиля
in the power of the holy spirit - в силе святого духа
protocol on the statute of the african - Протокол о статуте африканца
in the unity of the holy spirit - в единстве духа святого
on the right side of the bed - на правой стороне кровати
in the last month of the year - в прошлом месяце года
the natural resources of the region - природные ресурсы региона
the export-import bank of the united - экспортно-импортный банк единый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
cradle of mankind - Колыбель человечества
cradle board - доска для младенцев
cradle angle - угол установки люльки
baby cradle - детская люлька
at the cradle of - у колыбели
cradle to grave - от колыбели до могилы
the cradle of civilization - колыбель цивилизации
cat's cradle - кошачья колыбель
loading cradle - загрузка колыбели
storage cradle - хранение колыбели
Синонимы к cradle: crib, trundle-bed, nurture, bassinet, baby's bed, infancy, matrix, solen, bed, cot
Антонимы к cradle: abuse, ill-treat, ill-use, maltreat, mishandle, mistreat, ignore, neglect, harm, hurt
Значение cradle: A bed or cot for a baby, oscillating on rockers or swinging on pivots.
I loved her and she loved me; but she was betrothed to Arthur from the cradle, and Sir Richard would not suffer the contract to be broken. |
Я любил ее, она меня. Но она была с детства обручена с Артуром, и сэр Ричард не потерпел бы, чтобы подобный договор был нарушен. |
On the crinoline behind transom there is a cradle for inflatable boat and the outboard ladder. |
На кормовом кринолине расположено устройство крепления надувной лодки по-походному и трапик для спуска в воду. |
In the late 1990s and early 2000s decade, Norway's Dimmu Borgir brought black metal closer to the mainstream, as did Cradle of Filth. |
В конце 1990-х и начале 2000-х годов норвежский Dimmu Borgir приблизил черный металл к мейнстриму, как и Cradle Of Filth. |
It fits into the loom at the top of the loom sides where the beater cradle attaches to the loom frame. |
Она фиксируется в верхней части станка по бокам в том месте, где опоры било крепятся к раме станка... |
Bowery Ballroom in NYC hosted the dB's in January 2007, and in February 2007, the band performed at Cat's Cradle in Carrboro, North Carolina. |
Bowery Ballroom в Нью-Йорке принимал db's в январе 2007 года, а в феврале 2007 года группа выступила в Cat'S Cradle в Каррборо, Северная Каролина. |
All over the world, from the cradle of man in East Africa to a hutong in China, this same miraculous process takes place over the course of just a few years. |
По всему миру, от колыбели человечества в Африке до китайских хутунов происходят эти чудесные превращения, которые занимают всего пару лет. |
Good woman, I must insist upon your first washing your hands; for I am extremely nice, and have been always used from my cradle to have everything in the most elegant manner. |
Голубушка, убедительно прошу вас: сначала вымойте руки, потому что я очень брезглива и с колыбели привыкла, чтобы мне прислуживали красиво и опрятно. |
My son is sleeping in a dresser drawer, for God's sake, when he should have a proper cradle, and I shouldn't have to be terrified every time it rains. |
Сын лежит в ящике от комода, а у него должна быть нормальная колыбель! |
He designed and built a cradle for the baby and also constructed a washing-machine. |
Он сконструировал и построил люльку для ребенка и стиральную машину. |
I quietly returned the receiver to its cradle and took my coat from the back of the chair. |
Я спокойно положила трубку и сняла со спинки кресла пиджак. |
I pressed my body into his robe, let him cradle me against his body, and listened to the comforting beat of his heart. |
Я прижалась телом к его халату и слушала успокаивающее биение его сердца. |
He pulled me into the cradle of his arms as the sobs broke free again. |
Он схватил меня в объятия, и рыдания с новой силой прорвались наружу. |
Italy - the cradle of European civilization, a country with a mild Mediterranean climate and a charming nature. |
Отдых в Италии - один из самых привлекательных для российских путешественников. |
Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization. |
Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации. |
Putin told the Russian people that the goal was to defeat ISIS in Syria and that Syria is the cradle of Russia’s civilization. |
Путин сказал российскому народу, что цель заключалась в том, чтобы победить ИГИЛ в Сирии, и что Сирия является колыбелью российской цивилизации. |
She went into Cradle Roll Creche and hasn't come out. |
Она зашла в приют для младенцев Колыбелька и больше не выходила. |
I see one of them, his face upturned, fall into a wire cradle. |
Я вижу, как один из них падает в рогатку, высоко подняв лицо. |
Family that ran Cradle Roll let her stay; Hazel was pinning diapers and washing dishes as soon as she could reach. |
Семья, которой принадлежал приют, позволила девочке остаться. Хейзел штопала подгузники и мыла тарелки с того возраста, когда смогла до них дотянуться. |
Okay, so we should have the baby and put it in your toolbox as a cradle and feed it sardines and tell it that you don't know my middle name? |
Хорошо, мы заведём ребёнка и положим его в коробку с инструментами вместо колыбели, а кормить его будем сардинами, рассказывая, что ты даже не знаешь моего второго имени. |
Rock-a-bye, baby in the treetop When the wind blows the cradle will rock |
Баю-баюшки-баю, на ели дитя засыпает, а подует ветер - люльку раскачает ... |
Nearby, another team loaded gravel onto a cart to be sieved in a cradle. |
Неподалеку другая артель накладывала гравий в тележку, чтобы затем промыть его в лотке. |
I didn't sluice it, or cradle it. |
Это у меня не из желоба. |
It is the cradle of the great Russian future, the pledge of our democratization, prosperity, political health. |
Это колыбель великого русского будущего, залог нашей демократизации, процветания, политического оздоровления. |
Stooping over the cradle in which the little one was resting, she looked into its face with passionate, motherly yearning. |
Склонившись над колыбелью, она со страстной нежностью смотрела в лицо дочурки. |
He is my sister's son; are not his voice, his face, his form, familiar to me from his cradle? |
Он сын моей сестры: разве его голос, его лицо, его внешность не знакомы мне от самой его колыбели? |
In the cradle which hung in the middle of the room lay a one-year-old child. I do not know whether it was a boy or a girl. |
А в люльке, висевшей среди хаты, лежало годовое дитя - не знаю, мужеского или женского пола. |
I also made the cradle of your father. |
А ещё я делал для твоего отца люльку. |
Котенок в колыбельке Ложечка в стакане |
|
She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways. |
Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана... с Трансконтинентальными Авиалиниями. |
Caddy told Jason and Versh that the reason Uncle Maury didn't work was that he used to roll his head in the cradle when he was little. |
Кэдди Джейсону сказала, что Верш знает, отчего дядя Мори бездельник - оттого, что младенцем раскатал себе затылок в колыбельке. |
He'll cradle it in the palm of his mind. |
Уж как он будет с этой мыслью нянчиться. |
Not strangle in its cradle, if you can strangle a car crash in its cradle... |
Не задушим в зародыше? Если, конечно, можно задушить катастрофу в зародыше. |
Well, fix the damn thing and get in your cradle! |
Почини и иди на рабочее место. |
He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. |
Он обеспечивает им новую жизнь, с документами, от рождения до настоящего времени. |
To pensiveness she got accustomed From cradle to the present day. |
Задумчивость, ее подруга От самых колыбельных дней, |
А это место называется Колыбель человечества. |
|
I'll have the royal woodcarvers start work on the cradle tomorrow. |
Я сейчас же прикажу королевским столярам... начать изготовление королевской колыбели! |
May Martha was a natural-born non-committal, and knew in her cradle how to keep people guessing. |
Видно, у Мэй Марты было природное, с колыбели, уменье не выдавать себя. |
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord. |
Может Артур утешится в небесной колыбели, и страдания, которые он претерпел на Земле, будут исцелены вечной жизнью в чертогах Господа. |
Может быть, но проводка выглядит, как лоток для кошки. |
|
A common cause of cradle cap appears to be a common manifestation of biotin insufficiency. |
По-видимому, распространенной причиной колыбельного колпачка является общее проявление недостаточности биотина. |
Unlike some signs and symptoms of cradle cap, atopic dermatitis affect infants' sleep and feeding habits with moderate to severe itching. |
В отличие от некоторых признаков и симптомов люльки, атопический дерматит влияет на сон и привычки кормления младенцев с умеренным или сильным зудом. |
The deluxe package also featured the original poster from the two nights at Cat's Cradle, as well as a copy of the film. |
В подарочном пакете также был оригинальный постер из двух ночей в колыбели кошки, а также копия фильма. |
Traditionally they are often hung over a cradle as protection. |
Традиционно их часто вешают над колыбелью в качестве защиты. |
The program staged many elaborate and controversial plays such as It Can't Happen Here by Sinclair Lewis and The Cradle Will Rock by Marc Blitzstein. |
Программа поставила много сложных и противоречивых пьес, таких как это не может произойти здесь Синклера Льюиса и колыбель будет качаться Марка Блицштейна. |
During James VI's reign, the citizens of the Hebrides were portrayed as lawless barbarians rather than being the cradle of Scottish Christianity and nationhood. |
Во время правления Якова VI жители Гебридских островов были изображены как беззаконные варвары, а не как колыбель шотландского христианства и государственности. |
His devotees, the Santror, carried him on a cradle through Balaramapuram, Parvathipuram, Kottar, Suchindram and reached back to Thamaraippathi. |
Его преданные, Сантро, пронесли его на колыбели через Баларамапурам, Парватипурам, Коттар, Сучиндрам и вернулись к Тамараиппати. |
During the procession, Vaikundar was carried in a golden cradle. |
Во время процессии Вайкундара несли в золотой колыбели. |
The most chauvinistic of French archaeologists at the time were even ready to declare France the cradle of humanity. |
Самые шовинистические французские археологи того времени были даже готовы объявить Францию колыбелью человечества. |
These cranes were fitted with a cradle, and then used to hoist men and materials into position to allow for erection of the steelwork. |
Эти краны были снабжены люлькой, а затем использовались для подъема людей и материалов в положение, позволяющее возводить металлоконструкции. |
In Roman mosaics, such as that from Bardo, he might carry a steering-oar and cradle a ship. |
В римских мозаиках, например в картине Бардо, он мог нести рулевое весло и качать корабль. |
Sounds are used in other ways, with Anna's dead daughter apparently audible when Anna is near the cradle following Agnes' death. |
Звуки используются другими способами, причем мертвая дочь Анны, по-видимому, слышна, когда Анна находится рядом с колыбелью после смерти Агнес. |
At the same time, Dubrovnik became a cradle of Croatian literature. |
В то же время Дубровник стал колыбелью хорватской литературы. |
Newton's cradle, a desk toy designed by Simon Prebble, demonstrates the conservation of momentum and energy. |
Колыбель Ньютона, настольная игрушка, разработанная Саймоном Пребблом, демонстрирует сохранение импульса и энергии. |
So she prophesied that his life was to last no longer than that of a candle standing lit beside the cradle. |
Поэтому она предсказала, что его жизнь продлится не дольше, чем жизнь свечи, стоящей рядом с колыбелью. |
Cradle of Rome was originally developed from an Awem Studios game by the name Rome Puzzle. |
Cradle of Rome изначально была разработана на основе игры Awem Studios под названием Rome Puzzle. |
The successful cradle-baby scheme, which enabled mothers to anonymously offer their newborns for adoption, emerged during this time. |
Именно в это время возникла успешная схема колыбель-младенец, которая позволяла матерям анонимно предлагать своих новорожденных на усыновление. |
If the lede is to include a historical summary, then for sure that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture should be mentioned. |
Если в lede будет содержаться историческое резюме, то наверняка следует упомянуть о том, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры. |
Any sources in the literature on the Kosovo conflict mention that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture. |
В любой литературе, посвященной косовскому конфликту, упоминается, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the cradle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the cradle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, cradle , а также произношение и транскрипцию к «on the cradle». Также, к фразе «on the cradle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.