On time deliveries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On time deliveries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Each plant has been delivering more than 3,000 litres of arsenic and iron-free water daily to the rural community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый завод ежедневно поставляет в сельскую общину более 3000 литров воды, не содержащей мышьяка и железа.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

We don't have time for a concussion today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы.

Because you're spending all your time with the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией.

And, just the music, and it was a different culture at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, просто музыка, и это была другая культура в то время.

I can remember feeling slightly sort of sick and hungry all the time I was there, but yeah, it was good, it was exciting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню чувство легкого недомогания и голода все время пока я был там, но да, это было хорошо, это было захватывающе.

Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни.

A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение.

I had been rescued by a chance male, armed and skillful, who had happened in the fields at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасло меня случайное появление вооруженного незнакомца, столь искусного в бою.

We're maximizing our time away by planning everything down to the minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты.

About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка.

Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле.

It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.

The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал.

You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.

But now the arcade is closed, so it's time to wipe the slate clean and race to decide our new roster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас аркада закрыта, и настало время вытереть полозья и начать отборочную гонку.

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса?

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

We haven't really produced any truly interesting titles for some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время.

In fact, there is a major difficulty in delivering supplies to the health centres in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще в городе существуют большие трудности со снабжением учреждений здравоохранения.

Right, so you're a policeman delivering a critically ill man to the hospital, why would you spend time emptying his pockets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что ты полицейский, доставивший тяжелобольного в больницу, зачем тебе тратить время на проверку его карманов?

I've trained this carrier pigeon to do all my deliveries for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я научил этого почтового голубя работать на меня

Are we delivering food to a movie set by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы случайно доставляем еду не на съёмочную площадку?

He's delivering a briefing in the command post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он проводит совещание в командном пункте.

I guess I'm just good at delivering bad news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю я просто хорош в передаче плохих новостей.

Delivering the virus is as easy as dialling the target gate, uploading the program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставка вируса столь же легка как вызов нужных врат, загружая программу.

All right, Danny said he wanted to start making some deliveries, get some tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни сказал, что хочет начать развозить заказы, получать чаевые.

Nearly 70 percent reported neutral to negative feelings about those delivering the antidrug message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 70% сообщили о нейтральных или отрицательных чувствах к тем, кто передает антинаркотическое сообщение.

Transit deliveries to the EU continued at a volume of 300 mmcm per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзитные поставки в ЕС продолжались в объеме 300 млн куб. м в сутки.

The deliveries are expected to commence in 24 months, by the end of 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что поставки начнутся через 24 месяца, к концу 2020 года.

She volunteered at the office of a brick works near her home, delivering messages between ARP depots, by bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала волонтером в офисе кирпичного завода рядом с ее домом, доставляя сообщения между складами ARP на велосипеде.

White groups delivered food and supplies to the line established by the military; the deliveries were then distributed within the Black Belt by African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые группы доставляли продовольствие и припасы на линию, установленную военными; поставки затем распределялись в пределах черного пояса афроамериканцами.

This meant that message deliveries were limited to the KLM flight schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что доставка сообщений ограничивалась расписанием полетов KLM.

Rubens travelled to Spain on a diplomatic mission in 1603, delivering gifts from the Gonzagas to the court of Philip III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубенс отправился в Испанию с дипломатической миссией в 1603 году, доставляя подарки от Гонзаги ко двору Филиппа III.

Prior to the introduction of mechanical refrigeration, cooling was accomplished by delivering ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До введения механического охлаждения охлаждение осуществлялось путем подачи льда.

Deliveries of the passenger aircraft are expected to start in 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставки пассажирского самолета, как ожидается, начнутся в 2020 году.

SpiceJet placed its first firm order for 20 Next-Generation Boeing 737-800s in March 2005, with deliveries scheduled up to 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpiceJet разместила свой первый твердый заказ на 20 самолетов Boeing 737-800 следующего поколения в марте 2005 года, а поставки запланированы до 2010 года.

The titles reflect the division's shift from airplanes to helicopters as the primary method of delivering troops into combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти названия отражают переход дивизии с самолетов на вертолеты как основной способ доставки войск в бой.

The last -300 was delivered in 2006 while the longer-range -300ER started deliveries in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний -300 был поставлен в 2006 году, а более дальний-300ER начал поставки в 2004 году.

He also assisted Matthew Newcomen at the English church in Leiden, delivering an exhortation to the congregation on 18 June 1664.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также помогал Мэтью Ньюкомену в английской церкви в Лейдене, выступая с проповедью перед прихожанами 18 июня 1664 года.

The F-4J improved both air-to-air and ground-attack capability; deliveries begun in 1966 and ended in 1972 with 522 built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F-4J улучшил возможности как воздушного, так и наземного нападения; поставки начались в 1966 году и закончились в 1972 году, когда было построено 522 самолета.

The first UK deliveries arrived in July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые поставки из Великобритании поступили в июле 2012 года.

The Western deliveries started in 1946, but this turned out to be a one-way street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные поставки начались в 1946 году, но это оказалась улица с односторонним движением.

Shan foods has the edge of delivering authentic eastern recipes cusine for our consumers around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шань продуктов имеет преимущество доставки аутентичные блюда восточной кухни рецепты для наших потребителей по всему миру.

The methods of delivering the OTP which are token-based may use either of these types of algorithm instead of time-synchronization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы доставки OTP, основанные на маркерах, могут использовать любой из этих типов алгоритмов вместо временной синхронизации.

A stork keeps delivering babies into Oggy's garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аист продолжает приносить детей в сад Огги.

A fight is started when Greg ruins one of the workers' lunches deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завязывается драка, когда Грег портит доставку обедов одному из рабочих.

He worked in the family business by delivering groceries, and at 13 chose to be apprenticed to a farrier/blacksmith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в семейном бизнесе, доставляя продукты, и в 13 лет решил стать учеником кузнеца-кузнеца.

Deliveries were expected from 2010 to 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставки ожидались с 2010 по 2012 год.

Wilcox's design was a child-like sketch of a postman delivering a letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок Уилкокса был похож на детский набросок почтальона, доставляющего письмо.

E2s will account for 10% of Embraer airliner deliveries in 2018 before rising in 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю E2s придется 10% поставок авиалайнеров Embraer в 2018 году, прежде чем они вырастут в 2019 году.

Tesla set a target of between 50,000 and 52,000 deliveries for Model S and Model X cars in 2015, and delivered 50,658 units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tesla поставила цель в 2015 году поставить от 50 000 до 52 000 автомобилей Model S и Model X и поставила 50 658 единиц.

Deliveries in Australia began in December 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставки в Австралию начались в декабре 2014 года.

Retail deliveries began in Europe in early August 2013, in Norway, Switzerland and the Netherlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розничные поставки начались в Европе в начале августа 2013 года, в Норвегии, Швейцарии и Нидерландах.

It was released in Hong Kong during the Mid-Autumn Festival, delivering first place at the box office with $777,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен в Гонконге во время Фестиваля середины осени, поставив первое место в прокате с $777 000.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on time deliveries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on time deliveries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, time, deliveries , а также произношение и транскрипцию к «on time deliveries». Также, к фразе «on time deliveries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information