Online guidance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
online initiative - онлайн инициатива
ultimate online experience - Конечный опыт онлайн
be safe online - быть безопасной работы в Интернете
anywhere online - в любом месте сети
your online business - Ваш бизнес
online and running - онлайн и работает
advertised online - рекламируемый онлайн
only online - только онлайн
online brokerage - онлайн брокерская
acorn online media - желудь интернет-СМИ
Синонимы к online: in line, web based, networked, electronic, connected, live, on the line, hooked up, linked, switched
Антонимы к online: broken, dead, inactive, inoperative, kaput, kaputt, nonactivated, nonfunctional, nonfunctioning, nonoperating
Значение online: controlled by or connected to another computer or to a network.
circling guidance lights - вращающиеся огни наведения
course guidance - Конечно, руководство
linear guidance systems - линейные направляющие
clearer guidance - четкое руководство
guidance aspects - руководящие аспекты
separate guidance - отдельное руководство
the policy guidance note - политика Руководящая записка
guidance of the council - руководство совета
guidance on assessment - Руководство по оценке
areas of guidance - области руководства
Синонимы к guidance: recommendations, tips, enlightenment, suggestions, hints, direction, instruction, information, pointers, guidelines
Антонимы к guidance: caution, deceive, evade, admonition, consumption, hindrance, indifference, no control, notice, disinterest
Значение guidance: advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone in authority.
The thing is that online blueprints clearly indicate that deck B is independent of the guidance matrix. So we were wondering, just where the error lies in that? |
Но дело в том, что все наши данные показывают, что отсек Би не зависит от системы измерения, и мы хотели понять, в чем наша ошибка? |
Guidance was provided online and through the census helpline. |
Руководство было предоставлено в режиме онлайн и через телефон доверия переписи населения. |
The Engineer tasks Mandus with clearing the floodwaters and bringing the Machine back online, providing ongoing guidance through telephones throughout the facility. |
Инженер поручает Мандусу расчистить паводковые воды и привести машину в рабочее состояние, обеспечивая непрерывное руководство по телефонам по всему объекту. |
Intensive construction work lasted for more than two years under the guidance of Belgian military engineers. |
Интенсивные строительные работы продолжались более двух лет под руководством бельгийских военных инженеров. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual. |
Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом. |
It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention. |
В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности. |
Submissions highlight the importance of cost-benefit analyses and guidance material to increase motivation. |
В представлениях отмечается важность проведения анализа затрат и результатов и использования справочных материалов для расширения мотивации. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
I live in the forest with good fellows... who've everything in life save spiritual guidance. |
Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами. |
AutoSave is enabled when a file is stored on OneDrive, OneDrive for Business, or SharePoint Online. |
Эта функция включена для файлов, хранящихся в OneDrive, OneDrive для бизнеса или SharePoint Online. |
Previous research has found that online responding increases feelings of anonymity, and people are more likely to be candid with their responses. |
Из прежних опросов было ясно, что онлайновые ответы создают ощущение анонимности, в связи с чем люди демонстрируют большую откровенность. |
Reaction has been widespread, including overwhelming online support from the likes of Donald Trump, Montel Williams and Kelly Ripa. |
Отклик был широким, включая многочисленную поддержку в Интернете от таких, как Дональд Трамп, Монтел Уильямс и Келли Рипа. |
In his guise, he even chatted online with Slavik and reviewed an early version of the Zeus malware program. |
В этой ипостаси он даже чатился со Славиком и «рецензировал» раннюю версию вредоносной программы Zeus. |
But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote. |
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты. |
Is it Safe to Use our Online Deposit Option? |
Безопасно ли вносить средства на XGLOBAL Markets? |
If the birth date on a Microsoft account says that it belongs to a child, there are different steps to take in regions that regulate what children can do online. |
Если дата рождения в учетной записи Майкрософт относится к ребенку, следует учесть, что в различных регионах предусмотрены отдельные процедуры для определения разрешенных действий детей в сети. |
Говорят, что заказать онлайн дешевле. |
|
I'd like your guidance and your expertise. |
Я бы хотел получить ваши знания и опыт. |
Это как дочить на своё фото в интернете онлайн. |
|
None of these, thought Mr. Rolles, would know more on dangerous topics than he knew himself; none of them were fit to give him guidance in his present strait. |
Мистер Роллз понял, что в опасных делах никто из них не смыслит более его самого и что ему не найти среди них себе советчика. |
If Jack can't get that guidance computer data transferred before they go dead... |
Если Джек не сможет передать навигационные данные до выключения, то |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
We went; following the superintendent's guidance, we had to thread some intricate passages, and mount a staircase before we reached her apartment; it contained a good fire, and looked cheerful. |
Мы встали и, следуя за нашей наставницей, прошли по лабиринту коридоров и поднялись по лестнице. В ее комнате ярко горел камин и было очень уютно. |
Online graphics in the late 1980s were severely restricted by the need to support modem data transfer rates as low as 300 bits per second. |
Онлайновая графика в конце 1980-х годов была сильно ограничена необходимостью поддерживать скорость передачи данных по модему до 300 бит в секунду. |
The inverted pendulum is related to rocket or missile guidance, where the center of gravity is located behind the center of drag causing aerodynamic instability. |
Перевернутый маятник связан с ракетой или наведением ракеты, где центр тяжести расположен позади центра сопротивления, вызывающего аэродинамическую неустойчивость. |
Network communication allowed for scores to be posted online, and a simplified control scheme was also included to improve accessibility. |
Сетевая связь позволяла размещать баллы в интернете, а упрощенная схема контроля также была включена для улучшения доступности. |
No change of guidance is intended; such phrases often make application of a guideline simpler, if they are memorable. |
Никаких изменений в руководстве не предполагается; такие фразы часто упрощают применение руководства, если они запоминаются. |
In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code. |
В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса. |
Most digital designers learn that sufficient quantities of NOR gates can be used to build any possible digital circuit - such as the Apollo Guidance Computer. |
Большинство цифровых дизайнеров узнают, что достаточное количество элементов NOR может быть использовано для построения любой возможной цифровой схемы , такой как компьютер наведения Apollo. |
Research has demonstrated that higher level of guidance has a greater effect on scaffolded learning, but is not a guarantee of more learning. |
Исследования показали, что более высокий уровень руководства оказывает большее влияние на процесс обучения, но не является гарантией его дальнейшего развития. |
Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest. |
Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное. |
Amkette was started by Rajiv Bapna in 1984 and was a part of the computer revolution in India under the guidance of Prime Minister Rajiv Gandhi. |
Компания Amkette была основана Радживом Бапной в 1984 году и стала частью компьютерной революции в Индии под руководством премьер-министра Раджива Ганди. |
For a time, Long also managed the Disney online worlds Toontown Online, Pirates of the Caribbean Online, and Pixie Hollow, which were all closed in late 2013. |
Некоторое время Лонг также управлял диснеевскими онлайн-мирами Toontown Online, Pirates of the Caribbean Online и Pixie Hollow, которые были закрыты в конце 2013 года. |
Although Snowden had no undergraduate college degree, he worked online toward a master's degree at the University of Liverpool, England, in 2011. |
Хотя Сноуден не имел диплома бакалавра, он работал в интернете, чтобы получить степень магистра в Университете Ливерпуля, Англия, в 2011 году. |
There are notably German, French and Italian studies of the text available, with no English translation yet in print, although online editions exist. |
В частности, имеются немецкие, французские и итальянские исследования текста, которые пока еще не переведены на английский язык, хотя существуют онлайновые издания. |
Beginning on May 19, 2014, the premiere episode was made available through video on demand and TV Everywhere services, as well as online for streaming on AMC. |
Начиная с 19 мая 2014 года, премьерный эпизод был доступен через сервисы video on demand и TV Everywhere, а также Онлайн для трансляции на AMC. |
In 1998, Timber Hill Canada Company was formed, and IB began to clear online trades for retail customers connected directly to Globex to trade S&P futures. |
В 1998 году была образована компания Timber Hill Canada, и IB начал проводить онлайн-торги для розничных клиентов, подключенных непосредственно к Globex для торговли фьючерсами S&P. |
On March 5, 2013, she launched the online talk show In Bed with Joan on YouTube. |
5 марта 2013 года она запустила онлайн-ток-шоу в постели с Джоан на YouTube. |
Given that the event was widely reported I would have expected to find a picture online, but I haven't found anything. |
Учитывая, что событие было широко освещено, я ожидал бы найти фотографию в интернете, но я ничего не нашел. |
Discussions where members may post their feedback are essential in the development of an online community. |
Обсуждения, в которых участники могут оставлять свои отзывы, имеют важное значение для развития онлайн-сообщества. |
This was the only barge in the show with a driver on board, who uses an infrared guidance system. |
Это была единственная баржа в шоу с водителем на борту, который использует инфракрасную систему наведения. |
I've evaluated safety tutorial sections for online games, where the emphasis is on the tutorial being part of the game, and carrying in-game rewards. |
Я оценил разделы учебника по безопасности для онлайн-игр, где акцент делается на том, что учебник является частью игры и несет внутриигровые награды. |
A few days later he went to Dakshineswar to visit Kali Temple; from then he began to practise intense prayer and meditation under Ramakrishna's guidance. |
Через несколько дней он отправился в Дакшинешвар, чтобы посетить храм Кали; с тех пор он начал практиковать интенсивную молитву и медитацию под руководством Рамакришны. |
The title does not seem related and the source is not verifiable from online sources. |
Название не кажется связанным, и источник не может быть проверен из онлайновых источников. |
Hogg founded the Houston Child Guidance Center in 1929 to provide counseling for disturbed children and their families. |
Хогг основал Хьюстонский Центр помощи детям в 1929 году для оказания консультативной помощи детям с отклонениями в развитии и их семьям. |
Vipassana meditators practice meditation on this day under the guidance of their teachers. |
Медитирующие випассаны практикуют медитацию в этот день под руководством своих учителей. |
All public and private elementary schools under the guidance of the dependence observe this year. |
Все государственные и частные начальные школы под руководством иждивенцев наблюдают этот год. |
It was not until the 1980s, following the development of the computer, that machine vision guidance became possible. |
Только в 1980-х годах, после развития компьютера, стало возможным управление машинным зрением. |
The judgment is one of great public interest and provides both a warning to and guidance for people who use social media. |
HSTS решает эту проблему, сообщая браузеру, что соединения с сайтом всегда должны использовать TLS / SSL. |
She sought guidance from a local parish priest who encouraged her to begin visiting convents. |
Она обратилась за советом к местному приходскому священнику, который посоветовал ей начать посещать монастыри. |
In the 20th century, Canadian practice followed the American guidance. |
В XX веке канадская практика следовала американскому руководству. |
However, the approach was empirical without theoretical guidance or the backing of laboratory experiments. |
Однако этот подход был эмпирическим без теоретического руководства или поддержки лабораторных экспериментов. |
Они обратились за руководством к военной стратегии. |
|
The navigation system uses GPS and a mix of Garmin and Google Maps route guidance. |
Навигационная система использует GPS и сочетание навигационных карт Garmin и Google Maps. |
Under the guidance of Reverend Doctor Levi Hart of Preston, CT, he continued his divinity studies and was licensed to preach in 1786. |
Под руководством преподобного доктора Леви Харта из Престона, штат Коннектикут, он продолжил свои богословские исследования и получил лицензию на проповедь в 1786 году. |
The attempt at establishing an independent Ukrainian state under German guidance was unsuccessful as well. |
В этом эпизоде Келли Банди просит у него автограф, и ему показывают, как он пишет правой рукой. |
I think we need some better guidance on where this template is to be used. |
Я думаю, что нам нужно некоторое лучшее руководство о том, где этот шаблон будет использоваться. |
Under their guidance, Hartmann steadily developed his tactics. |
Под их руководством Хартманн неуклонно развивал свою тактику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «online guidance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «online guidance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: online, guidance , а также произношение и транскрипцию к «online guidance». Также, к фразе «online guidance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.