Order entered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
corporate payment order - корпоративное платежное поручение
point of order - процедурный вопрос
contingent order - условный приказ
order is restored - порядок восстанавливается
order summary - итог заказа
in order not to miss - чтобы не пропустить
order of movement - Порядок движения
an order for 250k - заказ на 250k
enforce a court order - исполнение судебного приказа
federal order - федеральный заказ
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
user entered text - вводимый пользователем текст
data is entered - Данные вводятся
initially entered - первоначально введен
have entered into a memorandum of understanding - заключили меморандум о взаимопонимании
entered into force for finland - вступил в силу для финляндии
entered a new phase - вступила в новую фазу
has to be entered - должен быть введен
code can be entered - код может быть введен
entered the debate - вступил в дискуссию
which is entered - который вводится
Синонимы к entered: get in/into, come in/into, infiltrate, set foot in, go in/into, gain access to, cross the threshold of, access, puncture, pierce
Антонимы к entered: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in
Значение entered: come or go into (a place).
In order to improve tax collection, the amount of tax paid by the insured will be entered in a register. |
Для улучшения сбора налогов сумма налога, выплаченная застрахованным лицом, заносится в регистр. |
On 2 October 2018, Jamal Khashoggi entered the Saudi consulate in Istanbul in order to deal with paperwork related to his marriage. |
2 октября 2018 года Джамаль Хашогги вошел в консульство Саудовской Аравии в Стамбуле, чтобы разобраться с документами, связанными с его браком. |
French armies entered Spain in order to attack Portugal, but then seized Spanish fortresses and took over the kingdom by surprise. |
Французские войска вошли в Испанию, чтобы напасть на Португалию, но затем захватили испанские крепости и захватили королевство врасплох. |
In order for a cell to be transformed by a virus, the viral DNA must be entered into the host cell. |
Для того чтобы клетка была трансформирована вирусом, вирусная ДНК должна быть введена в клетку хозяина. |
This value is the default item sales tax group for the selected item when it is entered on a line on a purchase order. |
Выбранное значение налоговой группы номенклатуры будет подставляться по умолчанию в строку заказа на покупку для этой номенклатуры. |
To get around the issue of confidentiality referred to above, a standard procedure consent order, known as a Tomlin Order is entered into. |
Чтобы обойти проблему конфиденциальности, упомянутую выше, вводится стандартный порядок согласия на процедуру, известный как порядок Томлина. |
District Judge Naomi Reice Buchwald entered an order tentatively approving the settlement on January 6, 2006. |
Окружной судья Наоми Райс Бухвальд вынесла постановление о предварительном одобрении этого решения 6 января 2006 года. |
The guests, preceded by M. Gillenormand with Cosette on his arm, entered the dining-room, and arranged themselves in the proper order around the table. |
Вслед за Жильнорманом, который вел под руку Козетту, приглашенные проследовали в столовую и разместились вокруг стола согласно установленному порядку. |
He was seventeen years old when he entered the Order of Preachers. |
Ему было семнадцать лет, когда он вступил в Орден проповедников. |
According to Feer and Anderson, the four truths probably entered the Sutta Pitaka from the Vinaya, the rules for monastic order. |
Согласно Фееру и Андерсону, четыре истины, вероятно, вошли в Сутта-Питаку из Винаи, правил монашеского ордена. |
They surrendered as Rangoon fell and helped keep order until the Allied forces entered the city. |
Они сдались, когда пал Рангун, и помогали поддерживать порядок, пока союзные войска не вошли в город. |
Sharif-Emami entered into negotiations with Ayatollah Shariatmadari and National Front leader Karim Sanjabi in order to help organize future elections. |
Шариф-Эмами вступил в переговоры с аятоллой Шариатмадари и лидером Национального фронта Каримом Санджаби, чтобы помочь организовать будущие выборы. |
Born at Saint-Paulien, near Le Puy-en-Velay in southern France, Galien entered the Dominican Order at Le Puy. |
Родившись в Сен-полене, близ Ле-Пюи-ан-Веле на юге Франции, Галиен вступил в Доминиканский Орден в Ле-Пюи. |
Long entered an agreement in order to curtail what would otherwise have been lengthy proceedings. |
Лонг заключил соглашение, чтобы сократить то, что в противном случае было бы длительным разбирательством. |
If the Invoice remainder quantity is not zero, the status of the purchase order is unchanged and additional invoices can be entered for it. |
Если количество Осталось отгрузить отличается от нуля, статус заказа на покупку не меняется, и к нему можно создавать дополнительные накладные. |
The real-time part is entered via clock controlled interrupt 110 times per second in order to scan the teletype lines. |
Часть реального времени вводится через управляемое часами прерывание 110 раз в секунду для сканирования телетайпных линий. |
A first order of 64 serial vehicles was made in 1994, and it entered service with the German and British armies in 1996. |
Первый заказ из 64 серийных машин был сделан в 1994 году, а в 1996 году он поступил на вооружение германской и британской армий. |
You can base these prompts on single items or item combinations that are entered at the time of order entry. |
Эти запросы могут основываться на отдельных номенклатурах или комбинациях номенклатур, введенных во время ввода заказа. |
And nobody could have entered or left by this window, hence why Astor had to smash the shutters in order to gain access. |
И никто не мог войти или выйти через это окно, раз уж Астору пришлось ломать ставни, чтобы попасть внутрь. |
More recently historian Howard Zinn argues that Wilson entered the war in order to open international markets to surplus US production. |
Совсем недавно историк Говард Зинн утверждает, что Вильсон вступил в войну для того, чтобы открыть международные рынки для избыточного производства США. |
It can be seen as a person who has entered a religious order and is under probation, before taking vows. |
Его можно рассматривать как человека, вступившего в религиозный орден и находящегося под испытательным сроком, прежде чем принять обет. |
The second myth that needs to be dispelled is that Putin and Assad entered into this cease-fire in order to pursue an agenda of peace or political compromise. |
Второй миф, который следует развеять, состоит в том, что Путин и Асад якобы согласились на прекращение огня для того, чтобы получить возможность реализовывать повестку, связанную с миром и с политическим компромиссом. |
After a hearing in September 2010 in San Diego Superior Court, Judge Richard S. Whitney entered an order granting Latker's request. |
После слушания дела в сентябре 2010 года в Высшем суде Сан-Диего судья Ричард С. Уитни вынес постановление об удовлетворении ходатайства Латкера. |
The four truths probably entered the Sutta Pitaka from the Vinaya, the rules for monastic order. |
Четыре истины, вероятно, вошли в Сутта-Питаку из Винаи, правил монашеского ордена. |
In order to finance the enterprise Alonso Fernández de Lugo entered into association with Juanoto Berardi and Francisco de Riberol. |
Для финансирования предприятия Алонсо Фернандес де Луго вступил в ассоциацию с Хуаното Берарди и Франсиско де Риберолем. |
The host nation Belarus marched last, while other countries entered in English alphabetical order. |
Принимающая страна Беларусь прошла последней, в то время как другие страны вошли в английском алфавитном порядке. |
Some of the fortune tellers were from poor families, and they entered the occupation in order to make a living. |
Некоторые из гадалок были из бедных семей, и они вступили в профессию, чтобы заработать себе на жизнь. |
It entered production as the F-16 in January 1975 with an initial order of 650 and a total order of 1,388. |
Он поступил в производство в качестве F-16 в январе 1975 года с первоначальным заказом 650 и общим заказом 1388. |
Flora's second petition for divorce received a favourable ruling, and an order for alimony was entered in April 1875. |
Второе ходатайство флоры о разводе было удовлетворено, и в апреле 1875 года был издан приказ о взыскании алиментов. |
This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions. |
Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях. |
A consultation was now entered into how to proceed in order to discover the mother. |
Потом стали совещаться, каким образом обнаружить мать ребенка. |
Deveau saw that the cabin interiors were wet and untidy from water that had entered through doorways and skylights, but were otherwise in reasonable order. |
Дево увидел, что внутренности каюты были влажными и неопрятными от воды, которая проникла в них через дверные проемы и световые люки, но в остальном все было в порядке. |
He entered the Dominican Order at Naples, and made his classical and sacred studies in the order's schools. |
Он вступил в Доминиканский Орден в Неаполе и начал изучать классическую и сакральную науку в школах ордена. |
He later gave up his position in society and entered the Dominican Order. |
Позже он оставил свое положение в обществе и вступил в Доминиканский Орден. |
In many houses entered by the IDF, soldiers broke holes into the walls in order to reach neighbouring houses. |
Во многих случаях солдаты ИДФ, входя в дома, пробивали дыры в стенах, чтобы попасть в соседние здания. |
On 8 September, the Red Army entered Bulgaria meeting with no opposition on the order of the new Bulgarian government. |
8 сентября Красная Армия вошла в Болгарию, не встретив сопротивления по приказу нового болгарского правительства. |
Everything that you handed over when you entered the Order was held in trust for your lifetime, or until such time as you renounced your vows. |
Всё, что принадлежало вам до вступления в Орден, сохраняется пожизненно или до момента отказа от обета. |
Сперва мы должны привести в порядок наш собственный дом. |
|
Ты смеешься над парнями, которые заказывают обезжиренный латте. |
|
Political will and willingness to compromise should be cultivated in order to achieve a peaceful resolution and a better future. |
Необходимо укреплять политическую волю и стремление к компромиссу в целях достижения мирного решения и лучшего будущего. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
The aim of the discussion is to find a way to resolve the identified problems in order to improve the quality of migration statistics. |
Целью обсуждения этой темы является нахождение путей решения выявленных проблем в интересах повышения качества статистики миграции. |
The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets... |
В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну. |
I assume you witnessed the extra-terrestrial body that entered the atmosphere? |
Я полагаю, что Вы засвидетельствовали внеземное тело, входящее в атмосферу? |
If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it. |
Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку. |
If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created. |
Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании. |
Ордер на покупку открывается по цене Ask, а закрывается по цене Bid. |
|
Includes all valid market, instant execution, limit and stop order requests |
Все рыночные сделки, по первому доступному курсу и ордера «стоп» и «лимит» |
Putin’s Russia, therefore, would represent not a mortal threat to the international world order, but rather a missed opportunity, one that can still perhaps be salvaged. |
Следовательно, путинская Россия это не смертельная угроза для мирового порядка, а скорее упущенный шанс, который еще можно спасти. |
For example, after you create a sales agreement, you can order directly from it. |
Например, после создания договора продажи можно осуществлять заказы непосредственно по нему. |
They entered a low and dark corridor, which led them to a similar room with small windows overhead. |
Они вступили в коридор, узкий и темный, который опять привел их в такую же залу с маленькими окошками вверху. |
About the pigs... that's there too... ces cochons. I remember the devils entered into swine and they all were drowned. |
О свиньях... это тут же... ces cochons ... я помню, бесы вошли в свиней и все потонули. |
If he were sent to even the Scotch Universities, he came back unsettled for commercial pursuits; how much more so if he went to Oxford or Cambridge, where he could not be entered till he was eighteen? |
Если послать его в Шотландский университет, он вернется непригодным к коммерции. В Оксфорд и Кембридж не принимали до восемнадцати лет. |
He entered, sick with apprehension. |
Он сел за столик, терзаясь дурными предчувствиями. |
А ведь мог бы поступить в контору какого-нибудь адвоката. |
|
If you have entered this wood with evil intentions, you will not live to see the moons rise. |
Если вы вступили в пределы Омраченного Леса со злом, то вы уже не увидите, как восходят луны. |
He traveled to the city of Namur, where he entered the Brothers' novitiate on 7 April 1856, and received the habit that following July. |
Он отправился в город Намюр, где вступил в послушничество братьев 7 апреля 1856 года и получил эту привычку в июле следующего года. |
The world's second largest oil field, the Burgan Field in Kuwait, entered decline in November 2005. |
Второе по величине нефтяное месторождение в мире, месторождение Бурган в Кувейте, начало сокращаться в ноябре 2005 года. |
Although Omega received orders for several BS-12s following certification, shortages of funds stopped production, and Omega entered into bankruptcy in July 1962. |
Хотя Omega получила заказы на несколько BS-12 после сертификации, нехватка средств остановила производство, и Omega объявила о банкротстве в июле 1962 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order entered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order entered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, entered , а также произношение и транскрипцию к «order entered». Также, к фразе «order entered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.