Overflow vulnerabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: переполнение, перелив, избыток, слив, разлив, выжимка, переливная труба, наводнение, переливание через край, наплыв из формы
verb: переполняться, переполнять, переливаться через край, разливаться, переливать через край, вытекать, заливать, затоплять, быть переполненным, выходить за пределы
overflow barrage - водосбросная дамба
overflow protection - защита от переполнения
storm overflow - переполнение ливневой
fuel overflow - переполнение топлива
information overflow - переполнение информации
overflow vulnerabilities - переполнение уязвимости
overflow prevention - предотвращение переполнения
overflow flag - флаг переполнения
overflow vessel - переполнение судно
using buffer overflow - используя переполнение буфера
Синонимы к overflow: spillage, overspill, spill, flood, surplus, remainder, additional people/things, extra people/things, excess, outpouring
Антонимы к overflow: drought, drouth
Значение overflow: the excess or surplus not able to be accommodated by an available space.
address vulnerabilities - адрес уязвимости
cyber vulnerabilities - кибер-уязвимости
high-risk vulnerabilities - уязвимости высокого риска
key vulnerabilities - основные уязвимости
new vulnerabilities - новые уязвимости
inherent vulnerabilities - присущие уязвимости
major vulnerabilities - основные уязвимости
related vulnerabilities - связанных уязвимости
vulnerabilities from - уязвимости из
opportunities and vulnerabilities - возможности и уязвимости
Синонимы к vulnerabilities: vulnerability, frailties, exposure, weakness, weak point, fragilities, frailty, susceptibilities, delicacies, foibles
Антонимы к vulnerabilities: immunities, resistances, securities, ace in the hole, ace up your sleeve, advantage, asset, authority, benefit, comfort
Значение vulnerabilities: the state of being vulnerable or exposed.
An integer overflow vulnerability has been reported in file allowing for the user-assisted execution of arbitrary code. |
Сообщается об уязвимости, приводящей к целочисленному переполнению в file, позволяющей выполнение пользователем произвольного кода. |
In addition, there is a buffer overflow vulnerability in mgetty that could be used for a DoS attack or to execute arbitrary code. |
Кроме того, существует ошибка переполнения буфера, которая может быть использована для DoS атак и выполнения произвольного кода. |
Desktop and server protection software also exists to mitigate zero-day buffer overflow vulnerabilities. |
Программное обеспечение для защиты настольных компьютеров и серверов также существует для смягчения уязвимостей переполнения буфера нулевого дня. |
F-Prot Antivirus contains a buffer overflow and other unspecified vulnerabilities, possibly allowing the remote execution of arbitrary code. |
F-Prot Antivirus содержит переполнение буфера и другие не указанные уязвимости, возможно позволяющие удаленное исполнение произвольного кода. |
The techniques to exploit a buffer overflow vulnerability vary by architecture, by operating system and by memory region. |
Способы использования уязвимости переполнения буфера различаются в зависимости от архитектуры, операционной системы и области памяти. |
For this reason, this is the technique most commonly used in Internet worms that exploit stack buffer overflow vulnerabilities. |
По этой причине этот метод наиболее часто используется в интернет-червях, которые используют уязвимости переполнения буфера стека. |
Several buffer overflow vulnerabilities were discovered in ethereal, a network traffic analyzer. |
Обнаружены несколько возможностей переполнения буфера в ethereal, анализаторе сетевого трафика. |
The second security bug affected all platforms; it used a heap-based buffer overflow to make the system vulnerable. |
Вторая ошибка безопасности затронула все платформы; она использовала переполнение буфера на основе кучи, чтобы сделать систему уязвимой. |
Remote buffer overflow vulnerabilites have been found in Courier-IMAP and Courier MTA. |
Уязвимость в виде удаленное переполнение буфера была найдена в Courier-IMAP and Courier MTA. |
Over and over, you can see they used buffer overflow, path name, and SQL injection attacks to exploit vulnerabilities in e-mail servers. |
В них видно, что они постоянно использовали атаки переполнением буфера, подстановкой пути, и внедрением SQL кода на уязвимости е-мейл серверов. |
A vulnerability was discovered in slocate, a program to index and search for files, whereby a specially crafted database could overflow a heap-based buffer. |
Обнаружена уязвимость в slocate, программе индексирования файлов и поиска. Специальным образом созданная база данных может переполнить буфер в куче. |
The balsa email client shares a buffer overflow vulnerability with mutt. |
Почтовый клиент balsa страдает той же проблемой переполнения буфера, что и mutt. |
The buffer overflow is a vulnerability caused by bad programming. |
Переполнение буфера это уязвимость, появляющаяся в результате некачественного программирования. |
XnView is vulnerable to a stack-based buffer overflow and possible remote code execution when handling XPM image files. |
XnView уязвим к переполнению буфера в следствии переполнения стека, что может привести к запуску удалённого кода при обработке графических файлов XPM. |
GnuPG is vulnerable to a buffer overflow and an erroneous function pointer dereference that can result in the execution of arbitrary code. |
GnuPG уязвим к атакам типа переполнение буфера и ложное разыменование указателя на функцию, что может привести к исполнению произвольного кода. |
The monkeyd web server contains a buffer overflow vulnerability in its handling of POST requests. |
Веб-сервер monkeyd содержит уязвимость переполнения буфера системе обработки запросов POST. |
A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices. |
Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор. |
He will cultivate pride, and with that will come the vulnerabilities associated with pride that lacks any foundation. |
Он будет культивировать гордыню, а вместе с ней придут и уязвимые места, связанные с гордыней, которая не имеет никакого основания. |
The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders. |
Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
This vulnerability was exposed most tragically in the recent earthquakes. |
Эта уязвимость стала особенно наглядной в контексте трагических событий, которые повлекли за собой недавние землетрясения. |
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. |
Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
But it can support the emergence of more stable, more prosperous, and healthier societies that are less vulnerable to civil war or terrorism. |
Но, она может способствовать появлению более стабильных, более процветающих и здоровых обществ, которые менее уязвимы к гражданским войнам или терроризму. |
Yet greater short-term insecurity seems inevitable as geographic diversity of supply is reduced and reliance on vulnerable supply routes grows. |
Однако ухудшение краткосрочной безопасности, видимо, является неизбежным, поскольку снижается географическое разнообразие поставок и возрастает зависимость от уязвимых путей поставок. |
Our people can be deposed too which leaves them vulnerable to embarrassing questions like. |
Наши люди тоже могут быть допрошены что сделает их уязвимыми к неловким вопросам типа. |
They're keeping her at Lefortovo, but I think I found some vulnerabilities. |
Они держат ее в Лефортово, но, думаю, я нашел некоторые слабые места. |
Men who have been indiscrete are vulnerable to blackmail. |
Человек, который... может быть уязвим к шантажу... |
You wanna know how to make yourself vulnerable to Tina, so that you and she can raise a child together. |
Вы хотите понять, как показать Тине свою уязвимость, убедив тем самым растить ребенка вместе. |
If he succeeds, the United States will be vulnerable to an attack. |
Если ему удастся, США будут уязвимы. |
Д-р Джонс, мы все можем стать жертвами наговора. |
|
Доступная, уязвимая, стремящаяся проявить себя. |
|
Конечно, теперь я чувствую себя уязвленным, раз признался в этом. |
|
I had not realised until Dudley told me how my departure to France left you vulnerable, unprotected. |
Я не представлял, пока Дадли не рассказал мне, как мой отъезд во Францию сделал тебя уязвимой, беззащитной. |
Две наши пары создали уязвимость во времени. |
|
I've got to make sure a vulnerable teenager makes it to his mum's funeral tomorrow. |
Мне нужно удостовериться, что уязвимый подросток попадет завтра на похороны своей матери. |
When people are vulnerable, they'll believe a lot of things. |
Когда люди в уязвимом положении, они во многое готовы поверить. |
Both Mexican coasts, except for the south coast of the Bay of Campeche and northern Baja, are also vulnerable to serious hurricanes during the summer and fall. |
Оба мексиканских побережья, за исключением южного побережья залива Кампече и Северной Бахи, также подвержены серьезным ураганам летом и осенью. |
The vulnerability-stress-inflammation model is important as stress may increase proinflammatory cytokines and even contribute to a lasting proinflammatory state. |
Модель уязвимость-стресс-воспаление важна, так как стресс может усиливать провоспалительные цитокины и даже способствовать длительному провоспалительному состоянию. |
Used directly, this type of signature scheme is vulnerable to key-only existential forgery attack. |
При непосредственном использовании этот тип схемы подписи уязвим для атаки экзистенциальной подделки ключей. |
This means that even as these rides get faster and taller, safety rules remain stuck in a state-by-state patchwork that leaves riders vulnerable. |
Это означает, что даже по мере того, как эти поездки становятся все быстрее и выше, правила безопасности остаются застревающими в государственном лоскутном одеяле, которое оставляет гонщиков уязвимыми. |
The live fire experiments explored the ballistic vulnerability of blade control technologies. |
Эксперименты с живым огнем исследовали баллистическую уязвимость технологий управления лезвиями. |
White-headed vulture populations have been declining since the early 1940s; it was classified as Vulnerable in the 2007 IUCN Red List. |
Популяции белоголовых стервятников сокращаются с начала 1940-х годов; они были классифицированы как уязвимые в Красном списке МСОП 2007 года. |
It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties. |
Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью. |
The vulnerability of DUF6 storage cylinders to terrorist attack is apparently not the subject of public reports. |
Уязвимость баллонов хранения DUF6 для террористических атак, по-видимому, не является предметом публичных сообщений. |
The rear-mounted engine was less likely to be hit when attacking ground targets, but was vulnerable to attacks from above and behind. |
Задний двигатель с меньшей вероятностью попадал в цель при атаке наземных целей, но был уязвим для атак сверху и сзади. |
That makes them easier targets for traffickers, and vulnerable to being taken advantage of by bad employers. |
Это делает их более легкой мишенью для торговцев людьми и уязвимой для того, чтобы ими воспользовались плохие работодатели. |
It symbolizes the community's defenselessness and vulnerability and represents the lack of cohesiveness of the people within. |
Он символизирует беззащитность и уязвимость общины, а также отсутствие сплоченности людей внутри нее. |
They are vulnerable to predation and environmental conditions. |
Они уязвимы к хищничеству и условиям окружающей среды. |
Some web sites include the user-selected password in an unencrypted confirmation e-mail message, with the obvious increased vulnerability. |
Некоторые веб-сайты включают выбранный пользователем пароль в незашифрованное сообщение электронной почты с подтверждением, что является очевидной повышенной уязвимостью. |
It is currently classified by the IUCN as a vulnerable species. |
В настоящее время он классифицируется МСОП как уязвимый вид. |
The most important advantage that is addressed by OTPs is that, in contrast to static passwords, they are not vulnerable to replay attacks. |
Самое важное преимущество, которое решается OTPs, заключается в том, что, в отличие от статических паролей, они не уязвимы для повторных атак. |
High infant mortality is exacerbated because newborns are a vulnerable subgroup that is affected by air pollution. |
Высокая младенческая смертность усугубляется тем, что новорожденные являются уязвимой подгруппой, подверженной воздействию загрязнения воздуха. |
Porcelain veneers on the incisors are particularly vulnerable to damage, and sometimes a crown can be perforated by occlusal wear. |
Фарфоровые виниры на резцах особенно уязвимы к повреждениям, и иногда коронка может быть перфорирована окклюзионным износом. |
In military terminology, vulnerability is a subset of survivability, the others being susceptibility and recoverability. |
В военной терминологии уязвимость - это подмножество живучести, а остальные-восприимчивость и способность к восстановлению. |
The more recently that the vendor has become aware of the vulnerability, the more likely that no fix or mitigation has been developed. |
Чем позже поставщик узнает об этой уязвимости, тем больше вероятность того, что не было разработано никаких исправлений или мер по смягчению последствий. |
This makes them extremely vulnerable to habitat destruction. |
Это делает их чрезвычайно уязвимыми к разрушению среды обитания. |
The only perfect cure to this exploit is a patch or running a newer version which is not vulnerable anymore. |
Единственное идеальное лекарство от этого эксплойта-это патч или запуск более новой версии, которая больше не уязвима. |
OpenSSL classified the bug as a high-severity issue, noting only version 1.0.2 was found vulnerable. |
OpenSSL классифицировал ошибку как проблему высокой степени серьезности, отметив, что только версия 1.0.2 была признана уязвимой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overflow vulnerabilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overflow vulnerabilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overflow, vulnerabilities , а также произношение и транскрипцию к «overflow vulnerabilities». Также, к фразе «overflow vulnerabilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.