Palliative care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Palliative care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
паллиативный уход
Translate

- palliative [adjective]

noun: паллиатив, полумера, смягчающее обстоятельство

adjective: паллиативный, смягчающий

  • palliative for - средство от

  • palliative measures - паллиативные меры

  • palliative treatment - паллиативное лечение

  • Синонимы к palliative: soothing, for the terminally ill, calmative, sedative, alleviating, lenitive, mitigative, mitigatory, alleviatory, alleviative

    Антонимы к palliative: baneful, intensifying, bad, dreadful, painful, ache, aching, adam's beer, adam's wine, adverse

    Значение palliative: (of a treatment or medicine) relieving pain or alleviating a problem without dealing with the underlying cause.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • take care of oneself - позаботиться о себе

  • patient care - уход за больными

  • intensive care facility - средство интенсивной терапии

  • get medical care - получать медицинскую помощь

  • medical care and doping control department - департамент медицинского обслуживания и допинг-контроля

  • care laden - обремененный заботами

  • pet care - забота о животных

  • care for sick children - уход за больными детьми

  • personal care items - предметы личной гигиены

  • without a care - без попечения

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.


hospice care, hospice, providing treatment, palliative treatment, palliative services, palliative medicine, hospice palliative care, best supportive care, palliation, palliative therapy


Palliative care, care aimed at improving the quality of life of people with major illness, has been recommended as part of management programs for metastasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллиативная помощь, направленная на улучшение качества жизни людей с тяжелыми заболеваниями, была рекомендована в рамках программ лечения метастазов.

Dr Martel believes that 90% of patients asking to die thank care-givers for not having acceded to their request after they have been relieved of their pain by a palliative care team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Мартель считает, что 90% больных, которые просят о смерти, благодарят медперсонал, за то, что они не выполнили их просьбу, после того, как команда по паллиативному уходу облегчает их боль.

More comprehensive training on palliative care and the use of narcotic drugs is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо проведение более комплексного обучения по вопросам паллиативного ухода и применения наркотических средств.

When I talk to my patients, my palliative care patients, many of whom are facing illnesses that will end their lives, they have a lot of be frightened of - pain, nausea, vomiting, constipation, fatigue, their impending mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я говорю со своими пациентами паллиативной терапии, многие из которых имеют дело со смертельными болезнями, им есть чего бояться — боли, тошнота, рвота, запор, усталость, неминуемая смерть.

This choice was coupled with a desire to receive palliative care if needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот выбор был связан с желанием получить паллиативную помощь в случае необходимости.

I have a... a colleague at a palliative care center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня коллега в центре по уходу за больными.

And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей.

In Quebec, there are palliative care beds for 11,700 inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Квебеке на каждые 11 700 жителей приходится одно место в учреждениях паллиативной помощи.

And in depression and PTSD - here we have your stress exposure - we only have palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При депресии и ПТСР, вызванных стрессом, существует только паллиативное лечение.

When the cancer advanced and Paul shifted from surgery to writing, his palliative care doctor prescribed a stimulant medication so he could be more focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рак стал прогрессировать и Пол переключился с операций на свою книгу, врач назначил ему специальные лекарства для концентрации внимания.

No treatment for either dengue or severe dengue exists beyond palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого лечения ни от лихорадки Денге, ни от тяжелой лихорадки Денге, кроме паллиативной помощи.

As a palliative care provider, I ask all my patients what they're hoping for and what they're afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как врач паллиативной медицины я спрашиваю всех своих пациентов, на что они надеются и чего боятся.

Palliative care doctors are also specialists in pain management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи паллиативной помощи также являются специалистами в области обезболивания.

Palliative care is specialized medical care for people with serious illnesses, including Parkinson's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллиативная помощь-это специализированная медицинская помощь людям с тяжелыми заболеваниями, в том числе с болезнью Паркинсона.

It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.

In those with advanced disease, palliative care may reduce symptoms, with morphine improving the feelings of shortness of breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей с запущенным заболеванием паллиативная помощь может уменьшить симптомы, а морфин улучшает ощущение одышки.

Palliative care should begin shortly after someone is diagnosed with ALS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллиативная помощь должна начинаться вскоре после того, как у кого-то диагностируется бас.

Weston Hospicecare, a hospice providing palliative care to patients from the surrounding area with terminal illnesses, is also based here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston Hospicecare, хоспис, предоставляющий паллиативную помощь пациентам из близлежащих районов с неизлечимыми заболеваниями, также базируется здесь.

This is a picture of the George Mark Children's House, the first pediatric palliative respite care center to open in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фото — Дом Джорджа Марка, это первый паллиативный педиатрический центр, который был открыт в США.

The doctors recommended palliative care and told them she had a year to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи рекомендовали паллиативную помощь и сказали что ей остался год.

I'm very curious. Why a physician with your experience would wanna work in palliative care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заинтриговало, что врач с вашим опытом хочет работать в паллиативном уходе.

Further research is required to determine the appropriate palliative care interventions and how well they help people with advanced dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы дальнейшие исследования для определения надлежащих мер паллиативной помощи и того, насколько хорошо они помогают людям с прогрессирующей деменцией.

We like to think of ourselves as a... an alternative to palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нравится считать нас... альтернативной паллиативного ухода.

Palliative care specialists can help with physical symptoms, emotional factors such as loss of function and jobs, depression, fear, and existential concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалисты паллиативной помощи могут помочь с физическими симптомами, эмоциональными факторами, такими как потеря функций и работы, депрессия, страх и экзистенциальные проблемы.

It is used for the treatment or palliative care of chronic kidney failure in small animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для лечения или паллиативной помощи при хронической почечной недостаточности у мелких животных.

Along with offering emotional support to both the patient and family, palliative care serves an important role in addressing goals of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с оказанием эмоциональной поддержки как пациенту, так и его семье, паллиативная помощь играет важную роль в достижении целей ухода.

This is palliative care, given when there is nothing else that can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть паллиативный уход, который остается, когда больше ничего нельзя сделать.

In addition to treatment of the underlying disorder, palliative care can include the use of topical numbing creams, such as lidocaine or prilocaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к лечению основного расстройства, паллиативная помощь может включать использование местных онемевших кремов, таких как лидокаин или прилокаин.

The palliative care movement, a more recent offshoot of the hospice movement, has engendered more widespread support for preemptive pain treatment for cancer patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение паллиативной помощи, более недавнее ответвление движения хосписов, породило более широкую поддержку превентивного обезболивания для онкологических больных.

Um... his mother... was in palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать... нуждалась в паллиативной помощи.

Palliative care should be involved earlier, rather than later in the disease course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллиативная помощь должна оказываться раньше, а не позже в течение заболевания.

To relocate the patient to a hospice who will manage his palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О переводе данного пациента в хоспис, где о нем смогут позаботиться.

It was said that the additional money might have transformed the health of the city's poor by creating advanced palliative care facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сказано, что дополнительные деньги могли бы изменить состояние здоровья бедных слоев населения города, создав передовые паллиативные медицинские учреждения.

Palliative care is recommended for any person who has advanced colon cancer or who has significant symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллиативная помощь рекомендуется любому человеку, у которого развился рак толстой кишки или который имеет значительные симптомы.

Păstorel was entering the terminal stages of lung cancer, receiving palliative care at his house on Vasile Lascăr Street, Bucharest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэсторел находился в терминальной стадии рака легких, получая паллиативную помощь в своем доме на улице Василе Ласкара в Бухаресте.

In the final stages of the disease, palliative care is provided to improve quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последних стадиях заболевания оказывается паллиативная помощь для улучшения качества жизни.

A 2011 review considered cannabis to be generally safe, and it appears safer than opioids in palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор 2011 года показал, что каннабис в целом безопасен, и он кажется более безопасным, чем опиоиды в паллиативной помощи.

But it must be said that palliative care is not absolutely all-powerful in the treatment of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нужно отметить, что паллиативный уход не является абсолютно всесильным в борьбе с болью.

I'm sick of your treatments, the palliative care, bloody radiation treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне осточертели твои указания, таблетки, микстуры, облучение.

Lack of access to palliative care

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема доступа к паллиативному уходу

Clinical oncology and palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиническая онкология и паллиативная помощь.

I would like to tell you about the most embarrassing thing that has ever happened to me in my years of working as a palliative care physician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел рассказать вам о самом неловком случае, который произошёл со мной за годы работы терапевтом паллиативной медицины.

And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь.

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

I don't care to risk, in addition, the chance that I am burrowing in an empty hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не боюсь риска, но не хочу рыться в пустой норе.

I'll take care of the vermin and join you down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь о подонках и догоню вас дальше по дороге.

A chill wind blew above the valley wall, and the snow was deeper up here, but Drizzt didn't care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяной ветер задувал в ущелье, и снег здесь был глубже, но Дзирта это мало волновало.

The public is not supposed to know or care where the money comes from: All weekend, Kremlin trolls on social networks ridiculed posters who questioned the origins of the Peskov watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что общественность не должна знать и интересоваться, откуда такие деньги: на протяжении всех выходных в социальных сетях кремлевские тролли высмеивали пользователей, которые поднимали вопрос о том, откуда у Пескова такие часы.

There’s a direct correlation between your self-care and your level of tolerance for your husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть прямая связь между тем, как вы заботитесь о себе, и уровнем вашей терпимости к супругу.

A equals Z, and B equals Y. I don't care, can you read it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я означает А, Ю равняется Б. - Мне всё равно, вы можете это причитать?

Sicko who killed and buried all of these women. We really care what happens to him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психопат, который убил всех этих женщин...нам действительно не все равно, как с ним поступить?

I usually take care of it myself, but this is a military-level operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я сам этим занимаюсь, но это операция военного масштаба.

HE SNIGGERS Do I care that I don't knowwhat the buttons do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнует ли меня, что я не знаю для чего все эти кнопки?

How would you ladies like to be among the first people in L.A. to sample the new plant-based skin care line by Canticle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желают ли прекрасные дамы попробовать новую натуральную линию по уходу за кожей?

Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте, и месте, где спрятаны оружие и порох.

We have dancing bears, Orientals and all the berries you care to pick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пляшущие медведи, азиаты, и любые ягоды которые захочешь собрать.

I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу.

Bleak House, he repeated-and his tone did NOT sound sorrowful, I found-must learn to take care of itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный дом, - повторил он, и я почувствовала, что на этот раз тон у него вовсе не грустный, - должен привыкнуть сам заботиться о себе.

I am now under your exclusive care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас под вашей особой защитой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «palliative care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «palliative care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: palliative, care , а также произношение и транскрипцию к «palliative care». Также, к фразе «palliative care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information